Рейтинговые книги
Читем онлайн Приглашение на танец - Мэнди Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 97

— О нет. Какую-то сумму они, конечно, выделяли, но весьма небольшую — этих денег было далеко не достаточно, чтобы покрыть расходы на поездку и плату рабочим, которых приходится нанимать на время экспедиции. Все-таки большую часть средств для будущих экспедиций он получал именно от продажи своих путевых заметок. Это еще одна причина, по которой мне не верится, что отец мог отдать кому-то права на их публикацию.

Бронзовые часы на каминной полке пробили час. Это напомнило Сесили и Лукасу, что они провели здесь почти пятнадцать минут.

— Вам лучше вернуться в зал, — твердо сказал Лукас. — Наше одновременное отсутствие не может пройти незамеченным.

— Но как же нам поступить?

— Завтра днем я нанесу вам визит. Думаю, пора начать расспрашивать людей, которые участвовали вместе с моим братом в экспедиции лорда Херстона.

Сесили кивнула:

— Начать можно с Недди Энтуистла.

— А кто это, Недди Энтуистл? Тоже член клуба?

Она окинула Лукаса озорным взглядом:

— Завтра увидите. — Сесили, пройдя мимо Уинтерсона, задержалась у двери. — Недди… — Она оглянулась и бросила на него быстрый взгляд. — Скажем так: я думаю, Недди покажется вам довольно… неординарной личностью.

Лукас посмотрел вслед Сесили и решительно подавил желание пойти сразу за ней. Ни к чему давать пишу для сплетен — это не принесет ничего хорошего ни ему, ни ей. Кроме того, думал он, расхаживая взад-вперед перед камином, чтобы хотя бы немного снять нервное напряжение, вызванное их близостью, его Амазонке, вероятнее всего, пришлось бы не по вкусу…

Лукас резко остановился.

— С каких это пор, черт возьми, она стала моей Амазонкой? — громко сказал он.

Ему вдруг стало душно. Выругавшись под нос, он подсунул палец под шейный платок, ослабляя узел.

— Проклятие! — снова на всю комнату воскликнул он.

Немного пофлиртовать — это неплохо, но испытывать собственнические чувства — совсем другое дело. Опасность налицо!

Не думая больше, достаточно ли времени прошло с той минуты, как Сесили покинула комнату, Уинтерсон решительно вышел в коридор и направился к парадной лестнице. Ему вдруг срочно понадобилось вернуться домой, к графину с бренди.

Глава 6

На следующий день, приехав, чтобы пригласить Сесили на прогулку, Лукас, к своей большой досаде, обнаружил, что она окружена целой армией поклонников.

— Дорогая мисс Херстон, — с улыбкой сказал лорд Деверил. От улыбки красивое лицо паршивца стало еще красивее. — Вы столь оригинальны, что я не могу понять, как это вы до сих пор не замужем.

Вместо того чтобы дать ему сокрушительную отповедь, которой он заслуживал, Сесили похлопала его веером по руке и ответила лукавым тоном:

— Право, милорд, все очень просто. Никто не сделал мне предложение.

В толпе поклонников, похоже, имелось сразу несколько желающих немедленно исправить эту ситуацию. Видя это, Лукас выступил вперед, и пожилой дворецкий Херстонов доложил о его приходе.

Когда он наклонился поцеловать руку мачехе Сесили, Вайолет воскликнула:

— О, ваша светлость! Какая честь для нас!

— Это честь для меня, леди Херстон, — ответил он. — Позвольте осведомиться о здоровье вашего мужа.

Знаменитые фиалковые глаза леди Херстон затуманились болью.

— Боюсь, состояние лорда Херстона не меняется. Но благодарю вас за участие. С тех пор как с мужем случился удар, все стали к нам очень добры. Очень добры.

Было легко понять, чем эта женщина привлекла лорда Херстона. Она выделялась не только невероятной красотой. Леди Херстон отличала какая-то трогательная беспомощность, которая пробуждала в каждом мужчине инстинкты защитника. В этом отношении падчерица — ее полная противоположность, подумал Лукас. Он посмотрел на Сесили, которая в это время пыталась вести с лордом Фортенбери разговор на латыни, и тот выглядел довольно жалко. Да, в мисс Херстон не было и намека на слабость, и тем не менее у Лукаса все равно возникало желание ее спасать. Возможно, потому, что Сесили старательно скрывала тот факт, что нуждается в этом.

Лукас галантно поклонился мисс Джульет Шелби и леди Мэдлин Эссекс — обе девушки тоже были окружены поклонниками, хотя не в таком количестве, как Сесили, — и покосился на мужчин, окружающих мисс Херстон. Направляясь сюда, его светлость надеялся, что она будет готова немедленно отправиться с ним. К сожалению, у мисс Амазонки, по-видимому, были на этот счет другие соображения, поэтому Уинтерсон обратился к леди Вайолет:

— Мэм, как вы полагаете, могу я пригласить мисс Сесили покататься в фаэтоне?

Леди Херстон переглянулась с сестрой, явно удивленная таким предложением, но довольно быстро согласилась:

— Да, конечно, можете, ваша светлость.

И Вайолет, ничуть не таясь, бросила на герцога задумчивый взгляд.

Лукас достаточно долго пробыл холостяком, чтобы понимать значение такого взгляда. Поблагодарив хозяйку' он направился в тот угол, где Сесили собрала вокруг себя поклонников.

— Ба, Уинтерсон! — приветствовал его лорд Пеннингтон. — Не ожидал увидеть вас в наших рядах.

— Пеннингтон, каждый мужчина рано или поздно сдается, — ответил Лукас, глядя на Сесили. — Мисс Херстон, — возможно, ему это только почудилось, но когда он прижался губами к руке Сесили, она чуть заметно вздрогнула, — вы сегодня ослепительны.

Калейдоскоп эмоций промелькнул в ее глазах так быстро, что Лукас даже не был уверен, что он вообще их видел. Что бы ее ни взволновало, оно исчезло до того, как Лукас успел что-то сказать по этому поводу. Отвечая на его приветствие, она уже обрела душевное равновесие. Хотя вряд ли она сочла бы нормальным одно то, что ее окружала такая толпа поклонников, подумал Лукас.

Уинтерсон напомнил Сесили про обещание отправиться с ним на прогулку.

— Боюсь, джентльмены, что я должна вас покинуть, — объявила она. — Его светлость любезно пригласил меня составить ему компанию. Мы поедем в парк.

Нестройный хор разочарованных возгласов, раздавшихся в ответ на ее объявление, прозвучал не очень благозвучно, но доставил ей немалое удовольствие. Сесили, не привыкшая быть в центре внимания стольких мужчин одновременно, еще не до конца осознала, что, какова бы ни была самооценка, в свете она теперь имеет успех.

— Ну, джентльмены, полно, полно, — шутливо пожурила она и оперлась на руку Уинтерсона, стараясь не подавать виду, что все ее тело откликается на его близость. — Я оставляю вас в хорошем обществе. Поручаю вас моим кузинам, леди Вайолет и тете.

Судя по выражению лица Пеннингтона, он был готов возразить, однако лорд Деверил, вспомнив о хороших манерах, улыбнулся и добродушно заметил:

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приглашение на танец - Мэнди Коллинз бесплатно.
Похожие на Приглашение на танец - Мэнди Коллинз книги

Оставить комментарий