Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайная свадьба - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72

Грандистон притянул ее к себе. Каро не нужно было притворяться.

– Эй, не приставай! – оттолкнула она его.

У нее, конечно, не было шансов отодвинуть его, но вместо того, чтобы поцеловать ее, он прошептал:

– Не волнуйтесь. Стражники, вероятно, не видели начала инцидента. И присоединились к толпе, чтобы поразвлечься.

Он прав. От облегчения Каро привалилась к нему, и он поцеловал ее. Его рот был столь сладкий и горячий, что она ответила на поцелуй. Свист и крики заставили ее высвободиться, но Грандистон рассмеялся вместе с толпой.

Боже милостивый, теперь они в центре внимания!

Не имеет значения. Отдаленный крик звал к новой цели. Толпа ринулась прочь, Каро и Грандистон двинулись следом.

– Я кое-что заметил! – вскоре крикнул он и потащил ее в узкий проход. В конце она увидела открытую местность.

Спасение.

Она нетерпеливо бросилась вперед, но пронзительный голос позади них крикнул:

– Что это вы тут делаете?

– Чума вас забери, – пробормотал Грандистон и оглянулся.

Три юнца спешили за ними.

– Тут что-то есть, – сказал он, разглядывая стену.

Хорошая попытка, но парней она не убедила.

Каро не думала, что юнцы считают ее и Грандистона беглецами, но они что-то заподозрили и не отстанут. Был только один способ справиться с этим. Повернувшись к ним, она уперла руки в бока.

– Проваливайте. Разве не видите, что у нас есть занятие поинтереснее, чем искать карманников?

Грандистон поднял кулак. Парни бросились наутек.

– Какая вы распутница, моя милая Кэт, – улыбнулся он, – но, прогнав их, давайте выручим и вас.

– О да, пожалуйста.

Они быстро пошли по узкому проходу и оказались на утоптанной тропинке, которая вела из города к деревне. Каро пошла вперед, но Грандистон поймал ее за жакет и потянул в сторону, так что они прижались к грубой каменной стене последнего дома.

– Что вы делаете? – прошептала она. – Нам нужно уйти.

– Некоторые окна выходят сюда. Если кто-то заметит двух убегающих, то поднимет тревогу.

Каро привалилась к стене, у нее ноги подгибались.

– Мы попали в ловушку! Это безнадежно.

Он, улыбаясь, притянул ее ближе и поцеловал.

– Вы на попечении Пирата-язычника, моя прекрасная Кэт. Есть не только надежда, есть обещание победы.

– О Господи! Неудивительно, что кто-то воткнул топор вам в плечо. Это, вероятно, произошло в похожий момент.

Глава 11

– Наверное, нам надо вернуться, – сказала Каро.

– Назад, к толпе?

Назад на Силвер-стрит, думала она, но не могла пойти туда с ним.

– Нет, – вздохнула она. – Но и здесь мы не можем оставаться. – Каро прислушалась, не преследуют ли их.

– Доверяйте мне. – Грандистон снова быстро поцеловал ее. – Мы можем остаться здесь до темноты, а потом улизнем. Идем. Нам надо держаться как можно дальше от дорожки.

Каро колебалась. Память о грубых руках и жестоких лицах, о брошенных камнях и плевках заставила ее пробираться вдоль стен домов и садовых оград на окраине города. Земля здесь густо заросла щавелем и одуванчиками. Приходилось то и дело уворачиваться от крапивы. Споткнувшись, Каро оперлась рукой о стену и тут же зашипела от ожога.

Он обернулся:

– Что случилось?

– Крапива.

Сорвав лист щавеля, он потер место ожога. Это помогло, но она посмотрела на него с негодованием:

– Если бы не вы, меня бы здесь не было.

– Вы предпочитаете оказаться в чутких руках толпы? – спросил Грандистон, явно задаваясь вопросом, не сумасшедшая ли она.

– Нет, конечно, нет. Извините. Просто это худший день в моей жизни.

Каро замолчала, борясь с подступившими слезами. Грандистон отпустил ее руку и обнял.

– Я совсем забыл, что день начался с несчастного случая с каретой, травмы вашего мужа и превратился в этот кошмар. Но теперь вы в безопасности.

Грандистон повел ее за чахлые низкие кусты, где нет крапивы, и помог ей сесть. За спиной был холодный грубый камень ограды, впереди расстилалось открытое пространство. Каро обхватила колени, замерзшая и словно пришпиленная к стене у всех на виду.

– Там на поле люди, и кто-нибудь в любой момент может войти в переулок.

Он повернул ее голову к себе.

– Тогда нам надо соответствовать вашей версии.

– Какой?

– Вы тем парням намекали…

Она попыталась отпихнуть его:

– Нет!

– Правда? – Ни на йоту не сдвинувшись, Грандистон обвел языком контур ее уха.

– Да. – Но ее толчок был слабым. – Мы не можем. Я не могу…

Он поцеловал ее щеку, уголок рта.

– Не здесь по крайней мере…

Он поцеловал ее в губы.

– Это обещание на будущее и в другом месте. Но пока мы здесь и здесь должны остаться.

Каро хотела было возразить, но Грандистон заставил ее замолчать умелым поцелуем, да и вся ее натура не стремилась бороться. Она всей душой хотела все забыть.

Она упала в тепло его тела, в сладость его поцелуя, защиту его сильных рук, застонала… и этот звук дал ей силы попытаться высвободиться. Их могут увидеть.

– Стоп. Это неправильно.

– Неправильно?

– У вас нет чувства добра и зла.

Грандистон резко отстранился, и Каро увидела, что ее слова задели его.

Она хотела извиниться, но вместо этого отодвинулась.

– Я отличаю честность от непорядочности, – сказал он. – Вы украли кольца?

Каро уставилась на него:

– Что?! Конечно, нет. Как вы могли подумать? И если вы действительно так думали, почему…

Он приложил палец к ее губам, заставив замолчать.

– Если у нас ссора влюбленных, милая, лучше ругаться на местном диалекте.

– Который вы так скверно изображаете, – прошипела Каро.

– Я могу хорошо изобразить кокни и провинциальный оксфордширский выговор.

Она проигнорировала его иронию.

– Вы ведь не считаете меня воровкой?

– Вы не та, за кого себя выдаете, вот что я считаю.

– Та несчастная девочка сунула кольца мне в карман. И это после того, как я пыталась защитить ее.

– Я это пропустил. Расскажите, что произошло. Все. – Когда она замялась, Грандистон добавил: – Но если это будет очередной букет лжи, пощадите меня.

Единственной возможной реакцией было возмущение.

– Почему вы себе это позволяете? Потому что я попала в глупую историю из-за желания помочь бродяге? Потому что позволила э-э-э… повесе затащить меня в постель?

Ее резкие слова не произвели никакого впечатления.

– Я не знаю, почему вы лжете, Кэт, но вы это делаете.

Каро открыла рот, но снова промолчала.

– Я скажу правду, – наконец ответила она и объяснила, как все произошло. – Я видела, что вы на меня смотрите, – закончила она, – но потом вы исчезли. Я думала, вы меня бросили.

– Возможно, мне следовало оставить вас, – сказал он. – Вам достаточно было известить деловых партнеров вашего мужа, и вас бы освободили. А вместо этого Кэт Хантер разыскивается законом.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайная свадьба - Джо Беверли бесплатно.
Похожие на Тайная свадьба - Джо Беверли книги

Оставить комментарий