Рейтинговые книги
Читем онлайн Предупреждение Эмблера - Роберт Ладлэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 97

— И вы полагаете...

— Да, — сказал слепой оперативник. — Полагаю. И предполагаю. Не констатирую факт. Потому что и сам наверняка не знаю. Я лишь выдвигаю гипотезу.

Вода была прохладная, но Эмблеру стало вдруг жарко. Фрагментация личности... ареактивная эго-дисто-ния... Это говорили о нем.

Безумие!

Пытаясь удержаться за реальность, сохранить остатки здравомыслия, Эмблер позволил себе ощутить холодок воды, тягучую боль в мышцах. Он вытянул голову и огляделся, вбирая в себя мельчайшие детали окружения. Пожилая, лет восьмидесяти, леди в мелкой части бассейна... Девочка, наверное, ее внучка, в красном купальнике... Старушки на шезлонгах, обсуждающие диеты и предлагаемые упражнения... На другой стороне бассейна уборщик с ведром и шваброй. Китаец, неопределенного возраста, сутулый... стоп, в нем что-то не так, верно?

Эмблер мигнул. Сутулость. Уборщик не сутулился, а изображал сутулость. Причем не вполне убедительно. Неубедительно выглядела и швабра, и то, как он осматривался.

Господи!

Уж не начались ли у него галлюцинации? Или это параноидальный бред?

Нет, думать так нельзя. Нужно искать иное объяснение.

— Осирис, я вижу уборщика, китайца. Не ваш?

— Наших здесь быть не может. Решение приехать сюда я принял спонтанно и ни с кем не согласовывал.

— Он кажется мне немного странным. Что-то такое есть... что-то... Не знаю. Но оставаться здесь дальше нельзя. — Эмблер нырнул с намерением вынырнуть в нескольких ярдах в стороне и рассмотреть китайца получше, в то же время не делая это уж слишком явно. Он не мог избавиться от ощущения, что уборщик как-то не вписывался в образ.

В следующее мгновение вода рядом с ним помутнела, потемнела.

Еще не зная, в чем дело, и полагаясь только на инстинкт, Эмблер, вместо того чтобы всплыть, ушел глубже и лишь потом поднял голову.

Пуля попала в Осириса и, судя по скорости и силе, с которой вытекала кровь, перебила сонную артерию. В хлорированной воде, вихрясь, расползалось красное пятно.

* * *

Кевину Макконнелли пришлось использовать все терпение в разговоре со средних лет мужчиной, настаивавшим на том, чтобы он срочно зашел в раздевалку. Раздевалка автоматически означала клиента низшего класса. На то же указывало и крепкое телосложение невесть откуда залетевшего толстяка. «Плаза» делала все для богатеньких зануд, привыкших считать, что мир создан исключительно для них, как будто некий портной с Савил-Роу, вооружившись ножницами и булавочками, обкромсал Западное полушарие в угоду их извращенному вкусу. Цинциннати не мешает, сэр? Сейчас мы его уберем. Мичиган маловат? А мы его вот здесь подраспустим. Вот так они разговаривали. И так же думали. И если на планете существовало место, где их фантазиям потакали, то таким местом была «Плаза».

— Вовсе нет, сэр, — сказал Кевин Макконнелли краснорожему выпендрежнику без заметных признаков шеи. — Если вы думаете, что у вас украли бумажник, то нам, разумеется, придется принять самые серьезные меры. Я лишь хочу сказать, что кражи в указанной вами зоне рекреации случаются крайне редко.

— Все когда-нибудь бывает в первый раз, — недовольно пробормотал краснорожий.

— Вы проверили карманы пиджака? — осведомился Макконнелли, указывая взглядом на оттопыренный левый карман темно-синего блейзера.

Здоровяк метнул на него сердитый взгляд, но все же похлопал себя по карману. Потом опустил руку и достал бумажник. Он даже открыл его, чтобы удостовериться в подлинности находки.

А чей еще бумажник ты рассчитывал там откопать, жирный хрен? Макконнелли тем не менее удержался от улыбки — это могло быть превратно понято.

— Вот видите, все в порядке.

— Никогда не кладу бумажник в боковой карман, — упрямо проворчал толстяк и посмотрел на Макконнелли так, словно тот был карманным воришкой. Как будто это он был дурак и олух. — Извините, напрасно отнял у вас время. — Сухая улыбка и тон, дающий понять, что виноват во всем все-таки он, Макконнелли.

Отлично сыграно. Макконнелли слегка пожал плечами.

— Не беспокойтесь. Такое часто случается. — Особенно с самоуверенными, наглыми ублюдками вроде тебя, которым не хватает духу признать собственную ошибку. В военной полиции с такими проблемами сталкиваться не приходилось. В военной полиции людям нет необходимости выдавать себя за кого-то. Там место каждого определено нашивками на рукаве.

Он уже взял журнал, чтобы сделать соответствующую запись в разделе «незначительные происшествия», когда со стороны бассейна донесся первый крик.

* * *

Еще одна пуля врезалась в воду, оставив за собой похожую на нитку жемчуга цепочку мелких пузырьков и разминувшись на пару футов с ногой Эмблера. Стрелку помешал коэффициент преломления. Но в следующий раз он примет его во внимание и уже не промахнется. Под каким углом «уборщик» ведет огонь? На каком расстоянии стоит от края бассейна? Оставаясь под водой, Эмблер несколькими мощными гребками подплыл к стенке у той стороны, откуда стреляли — в данном случае чем ближе, тем безопаснее. Теперь чтобы прицелиться, противнику придется сменить позицию.

Эмблер посмотрел назад, туда, где темнело кровавое пятно: Осирис был мертв, раскинув руки и ноги, он покачивался на поверхности.

Боже!

Где безопаснее? Эмблер пробыл под водой примерно пятнадцать секунд и мог задержать дыхание еще на пятьдесят-шестьдесят. В кристально-прозрачной голубой воде спрятаться негде. Разве что... разве что под расплывающимся красным облаком. Тело убитого оперативника оставалось единственной защитой. Эмблер знал, что долго оно не продержится, и тогда он, одетый лишь в купальные трусы, окажется перед киллером как на ладони. Он снова метнулся к стенке, высунул на мгновение голову и, стараясь не производить ненужного шума, сделал несколько глубоких вдохов. Вокруг уже кричали. Отдыхающие вскакивали с шезлонгов и разбегались. На крики должна поспешить охрана, но ему ее не дождаться. К тому же Эмблер подозревал, что с китайцем им так просто не справиться.

Беззащитен... Впрочем, так ли уж беззащитен? Разве вода сама по себе не зашита? У дальней стены ее глубина составляет четырнадцать футов. Вода в тысячу раз плотнее воздуха, и пуля теряет силу и отклоняется, пройдя в ней всего лишь несколько футов.

Эмблер опустился поглубже, а потом, всплывая, оказался под прикрытием кровавого пятна. Ухватив тело за руку, он потащил его к вышкам для прыжков. Третья пуля прошла у левого плеча. Оружие, которым пользовался киллер, имело как преимущества, так и недостатки. Скорее всего перезаряжать его приходилось после каждого выстрела — отсюда и четырех-пятисекундная пауза.

Сквозь затуманенную кровью воду уже просматривались очертания вышек. Бетонные подпорки под ними могли стать укрытием.

Китаец замер в ожидании, прижав к щеке свою похожую на длинный штырь винтовку. Похоже, модифицированная модель «АМТ лайтнинг», подумал Эмблер, складная снайперская винтовка, занимающая совсем немного места.

Сухой щелчок... Эмблер, опередив выстрел на долю секунды, метнулся в сторону и в глубину.

Теперь все зависело от правильного расчета. До следующего выстрела пять-шесть секунд. Успеет ли он добраться до бетонной опоры? И если успеет, что делать дальше?

У него не было никакого плана. И не было времени на составление плана. Выжить или умереть — это должно было решиться в ближайшие мгновения. Выбирать не приходилось. Вперед!

* * *

Кричали все же не от боли, определил Кевин Макконнелли. Беспорядочные, пронзительные, многоголосые крики указывали на панику. Он знал, что набрал лишнего веса и давно потерял форму — зеркало никогда не врет, — но пятнадцать лет службы в военной полиции развили инстинкты выживания. Макконнелли просунул голову в «Le Centre Nautique», как гласила претенциозная вывеска над входом, и поспешно отступил. Профессионал, стрелявший из странного вида винтовки, явно был не из тех, против кого можно идти с пистолетом. Макконнелли заскочил в раздевалку и растерянно огляделся. Он уже вспотел, в животе как будто заработал вентилятор, а в памяти всплыли неприятные сцены далекого прошлого. И все же, как ни крути, ситуация требовала действий. Не от кого-то, а от него.

Что-то нужно сделать. Но что?

Кевин не считал себя большим умником, но то, что он сделал в следующую секунду, было действительно умно. Он нашел автоматический выключатель и выключил свет на половине этажа. Тьма скрыла все, а вслед за ней наступила тишина — вентиляторы и прочие приборы, шума которых обычно не замечаешь, остановились. Макконнелли понял, что темнота поможет киллеру скрыться, но эта проблема интересовала его мало. Главное — прекратить стрельбу, а в темноте ведь не очень-то постреляешь, верно? Теперь бы еще добыть где-нибудь фонарик...

Он услышал звук приближающихся шагов и выставил ногу.

Вбежавший в раздевалку мужчина споткнулся и врезался в шкафчик для одежды. Включив свет, Макконнелли увидел высокого мужчину в купальных трусах. Короткие каштановые волосы, мускулистое тело, возраст около сорока — когда человек поддерживает себя в форме, возраст определить нелегко.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предупреждение Эмблера - Роберт Ладлэм бесплатно.
Похожие на Предупреждение Эмблера - Роберт Ладлэм книги

Оставить комментарий