Рейтинговые книги
Читем онлайн Второй шанс - Хелин Вэлли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 43

— А ваши сестра и брат успели обзавестись собственными семьями? — осторожно осведомилась девушка.

— Луиса, даром что самая младшая, уже несколько лет замужем, у нее прелестная дочурка, и скоро они с мужем надеются обзавестись еще и сыном. Она породнилась с семьей наших соседей Де лос Асусьенсов. На первый взгляд типичный великосветский брак, но они с Карлосом с малых лет были влюблены друг в друга…

Голос его дрогнул и прервался. Исполненная сочувствия девушка молча смотрела на него, не зная, что сказать. Но Альваро, похоже, не желал поддаваться мрачным воспоминаниям, на которые навела его мысль о счастливом супружестве сестры. Через мгновение он заговорил снова и как ни в чем не бывало.

— Хайме же, что неудивительно при его образе жизни, долго ходил в холостяках. Поди отыщи невесту в тропических лесах, на развалинах древних храмов! Но он нашел-таки, причем в некотором смысле нашу соотечественницу. Ориана из семьи испанских переселенцев, эмигрировавших в Мексику еще в восемнадцатом веке. Она искусствовед, занимается культурой древних майя, так что у них с Хайме много общих тем для разговоров. Свадьба назначена на осень и состоится в нашем родовом поместье. Вся родня ожидает этого как главного события года.

— А вы не думали устроить двойную свадьбу и жениться одновременно с братом? — Вопрос слетел с языка Аманды сам собой, и она немедленно раскаялась в своей несдержанности.

Однако Альваро, видимо, не усмотрел в ее словах ничего особенного.

— Да нет, пока вроде таких планов не возникало, — пожал он плечами, но потом вдруг эта мысль показалась ему не очень-то привлекательной.

А романтичная Аманда мечтательно вздохнула, представив себе величественную церемонию. Но тут ей в голову пришла новая мысль, и опять она высказала ее, не успев подумать, благоразумно ли это.

— Но брат-то ваш женится по любви…

Альваро бросил на нее косой взгляд.

— Первый раз я тоже женился по любви, — отрезал он.

Девушка кивнула, понимая, что ему никогда не понять, как глубоко ранила ее эта фраза. Казалось бы, с какой стати, но душа у нее так и сжалась от боли. Никогда, никогда не встретить ей второго такого мужчины! Она знала его немногим более суток, а он уже стал небезразличен ей. Настолько, что молчать она не могла.

— Послушайте, — начала Аманда, сглотнув подступивший к горлу комок. — Я понимаю, что это не мое дело, я всего лишь самозванка, двойник, наемный работник, и от меня вам сплошная докука…

Альваро хотел было возразить, но девушка жестом попросила не прерывать ее.

— Но волей-неволей я оказалась в центре всей этой истории с вашей женитьбой и довольно многое успела понять. Изображая мадемуазель Жанетт, я как бы встала на ее место и увидела ситуацию как изнутри, так и снаружи. — Она подняла на Альваро глаза, стараясь убедить его в своей искренности, ведь говорила она сейчас от чистого сердца. — А еще я ближе узнала вас и поняла, что вы за человек…

Голос ее дрогнул, она на несколько секунд умолкла, а потом быстро продолжила:

— Может быть, вы возненавидите меня за то, что я вам сейчас скажу. Может быть, в жизни не захотите больше со мной разговаривать, даже просто смотреть на меня. Может быть, сотрете меня с лица земли…

Альваро попытался улыбнуться, но улыбка вышла кривой и болезненной.

— Аманда, вы наделяете меня поистине сверхчеловеческими возможностями. И поверьте, я не считаю себя вправе распоряжаться чужими жизнями.

Она набрала в грудь побольше воздуха, точно перед прыжком в воду, и порывисто схватила Альваро за руку. Теплая кожа испанца под ее ледяными пальцами показалась ей чуть ли не обжигающей. И Аманде захотелось согреться в его объятиях — но это было бы уже чересчур.

— Я верю, что вы полюбили Изабеллу всей душой, всем сердцем так, что любая женщина отдала бы все на свете за то, чтобы оказаться на ее месте. И не ваша вина, что…

Альваро почувствовал, что не хочет слышать того, что последует дальше.

— Аманда… — сурово начал он, но она не обратила на его предостережение никакого внимания.

— Как же вы не понимаете? Именно потому, что вы так любили Изабеллу, вы не должны теперь жениться на мадемуазель Жанетт. Это было бы двойным преступлением. Сначала предали вас, теперь вы предаете саму любовь, соглашаясь на этот брак…

— Аманда!

— Постойте! — Она с неожиданной силой стиснула его руку. — Вы не любите мадемуазель Жанетт. Конечно, если, когда она найдется, вы вдруг обнаружите, что способны ее полюбить, то все мои слова окажутся вздором. И слава Богу!.. Но боюсь, этого не произойдет. — Аманда так вцепилась в него, как будто боялась, что он сорвется с места и убежит. — Прошу вас, не женитесь на ней лишь из чувства долга, лишь потому, что вы пообещали это ее отцу!

Альваро покачал головой.

— Вы не знаете, о чем говорите, — хрипло произнес он.

— Нет, знаю. — На глазах ее выступили слезы. — Чувства, которые вам удалось испытать, встретив Изабеллу, были даром небес. И неважно, чем все кончилось. Сотни тысяч людей живут на свете и не подозревают, что такое вообще возможно. Вы не намерены больше никого любить, поэтому вам совершенно неважно, на ком жениться. Но это говорит ваш разум, а сердце пока молчит. Однако все может измениться в один миг, но только дороги назад уже не будет… — Голос ее дрожал и срывался, но девушка упрямо продолжала: — Если вы женитесь на мадемуазель Жанетт из ложно понятого чувства долга, вы станете циником, человеком резким и мрачным. И этот брак не принесет счастья ни вам, ни ей. Подумайте об этом и пожалейте если не себя, то хотя бы ни в чем не повинную девушку.

Альваро молчал, вглядываясь в ее бездонные глаза. В них стояли слезы, и это заставляло их сверкать еще ярче, как две путеводные звезды. Так прошло около минуты.

— Простите меня, — наконец произнесла Аманда еле слышно, разжимая свои пальцы на его руке. — Вероятно, я в ваших глазах выгляжу на редкость бестактной и глупой. Ну что эта дурочка может понимать в жизни, наверняка подумали вы. Но, знаете, я еще никогда не была так уверена в своих словах. — Она поднялась и снова посмотрела на испанца. — Я очень много думала… думаю о вас, Альваро. И сказала все это лишь потому, что очень высокого о вас мнения. А уж принимать мои слова или забыть о них — дело ваше.

Альваро не издал ни звука, не пошевелился. Чувствуя себя все более неловко, Аманда резко повернулась и бросилась в свою комнату.

Там, уткнувшись лицом в подушку, она провела полночи, терзаясь страхом, не загубила ли все, не разрушила ли ту симпатию, что зародилась между ними за минувший день. К кому она полезла с советами? Неужели думала, что он всерьез отнесется к ним? Глупая самонадеянная девчонка!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второй шанс - Хелин Вэлли бесплатно.
Похожие на Второй шанс - Хелин Вэлли книги

Оставить комментарий