Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 19
Даже если вообще не трогать педали, все равно при спуске с холма набираешь тридцать миль в час. Во вторник вечером спешить мне было некуда, поэтому я решил просто прокатиться — почувствовать свежий ветер. Миля вниз — и Беркли Баул. Старая аллея теперь представляла собой большой рынок, где продавались самые дешевые киви и гуава. Круглый год там пахло плодами манго — даже в рыбных рядах. Рядом с пирамидой арбузов я увидел Марту, выстукивающую тыкву — она подыскивала начинку для пирога на День Всех Святых.
— Ага, Борис, секретная микрофильма спрятан внутри тыква.
С тех пор, как я встретился с ЦРУшниками, в глазах Марты я был шпионом.
Мы решили взять десяток мелких тыкв и сделать из них страшилки, а одну — большую — пустить на пирог, набили рюкзаки и отправились домой. За три квартала от рынка, на углу Фултон и Уорд, располагался перекресток. При помощи баллончика с краской кто-то переделал знак «Стоп» на «Остановите ЦРУ» и еще один «Стоп» на «Остановите АНБ». Марта улыбнулась. Я притворился, что поправляю рюкзак. Не хватало мне только напоминания о политической жизни Беркли.
Она нырнула в гардероб.
— От костюма остались кусочки, я их сострочила вместе.
Она развернула полотнище, на котором была изображена змея, свернувшаяся кольцами вокруг компьютера. Внизу была подпись: «Не наступи».
В оставшиеся до Дня Всех Святых недели мы были полностью поглощены изготовлением костюмов. Я смастерил наряд Папы Римского, дополненный митрой и скипетром. Марта, конечно, прятала свой костюм — нужно соблюдать особую осторожность, когда твоя соседка по комнате пользуется той же швейной машиной.
На другой день я водрузил флаг охотника за хакерами над четырьмя мониторами, контролировавшими линии, идущие из Тимнета. Я приобрел дешевый телефонный номеронабиратель Рэдио Шек и подсоединил его к дорогому, но устаревшему логическому анализатору. Эти железки совместно обеспечивали подачу телефонного вызова при вводе хакерского пароля.
Естественно, флаг упал прямо в принтер, как раз в момент появления хакера. Я, суетясь, стал выдирать обрывки бумаги и материи, пока хакер менял пароль. Видать, старые пароли — хеджес, джегер, хантер и бенсон, — ему разонравились. Он поочередно менял на одно слово: лблхак.
Он выбрал пароль для различных атрибутов. Если на машине работают четыре человека, то каждый из них имеет свои атрибуты и пароль. Здесь же за один сеанс поменялись все четыре атрибута. Я должен был следить за одним человеком. Кто-то упорно лез ко мне в компьютер, прятал отравленные файлы в компьютер аннистонской военной базы, вспоминал про них через три месяца и планомерно атаковал военные объекты.
Он сам выбирал себе пароли. «Лблхак» — (хакер Лоуренсовской Лаборатории в Беркли) говорит сам за себя. Я искал в телефонной книге Беркли фамилии Джегер и Бенсон, может быть, следовало искать в стэнфордской книге. Я заглянул в библиотеку. Мэгги Морли, наша библиотекарь, была большой любительницей игры в скрэббл. К двери был прикреплен список всех допустимых трехбуквенных слов. При входе надо было предложить ей новенькое словечко.
— Мох, — сказал я.
— Заходи.
— Мне нужна телефонная книга Стэнфорда, — попросил я, — ищу всех живущих в Силикон Вэлли Джегеров и Бенсонов.
— Тебе нужны справочники Пало Альто и Сен Джоус. К сожалению, у нас их нет. Я могу заказать, но получение займет примерно неделю. Джегер. Это слово греет мне душу, оценивается в шестнадцать очков, оно однажды помогло мне выиграть гейм, когда счет на букву «Д» утраивался. В результате семьдесят пять очков.
— Понятно. Для меня-то это хакерский пароль. С каких пор в скрэббл можно использовать имена собственные?
— Джегер — это не имя. Ну, может быть, и имя: например, Элсворт Джегер, известный орнитолог, — но на самом деле разновидность птиц. Ведет свое происхождение от немецкого слова, означающего «охотник». Джегеры — хищные птицы. Они преследуют более слабых птиц, пока те не бросят добычу.
— Черт! Вы ответили на мой вопрос. Мне больше не нужна телефонная книга. Может, объясните еще взаимосвязь слов «хеджес», «джегер», «хантер» и «бенсон».
— Джегер и хантер (охотник) — очевидно для всех, кто знает немецкий. Курильщикам же хорошо известны Бенсон и Хеджес.
Боже мой — мой хакер курит Бенсон и Хеджес! Мэгги опять выиграла тройной счет.
Глава 20
Я всецело настроился на празднование Дня Всех Святых. Костюм папы был полностью закончен, готова была даже митра. Сегодня состоится вечеринка, на которую мы пригласили десяток таких же весельчаков, как и мы. Гвоздем программы будет тыквенный пирог, испеченный Мартой, и вылазка в Сан-Франциско, в Кастро-дистрикт.
Однако, прежде всего мне нужно было пустить пыль в глаза лабораторному начальству. Физики все время старались разорить вычислительный центр, отказываясь платить. Содержание компьютеров стоило недешево. До ученых мужей дошло, что они могут покупать малые машины в собственное владение, что избавит их от дополнительных расходов на содержание программистской команды. Сэнди Нерола пыталась убедить их: «Плуг может тянуть и тысяча цыплят, но одна лошадь сделает это лучше. Дороговизна централизации объясняется тем, что мы выдаем нечто призрачное — научные результаты, которые ни съесть, ни надеть».
Сэнди велела мне написать несколько программ построения графиков, чтобы успокоить физиков.
В результате я провел утро на семинаре по физике. Профессор нудил о функции кварка протона видите ли, каждый протон имеет три кварка. Я недостаточно устал, чтобы заснуть, поэтому погрузился в размышления о хакере.
Когда я вернулся, Сэнди спросила, узнал ли я что-нибудь.
— Конечно. Функция распределения кварков не квантуется по протону. Довольна?
— Перестань дурачиться, Клифф. Что физики говорили о вычислительной технике?
— Понимают, что мы им нужны, но платить не хотят.
— Совсем как в ВВС, — улыбнулась Сэнди. — Я только что говорила с Джимом Кристи из отдела специальных расследований.
— А, легавый.
— Не паясничай, просто детектив из ВВС.
— Стопроцентный Американец. Что он сказал?
— То же, что и физики. Поддержать они нас не могут, но не хотят, чтобы мы сворачивали дело.
— А как у него дела с телефонной компанией Вирджинии?
— А никак. Ему сказали, что никто и пальцем не пошевельнет без ордера, действительного в Вирджинии. По законам данного штата хакер никакого преступления не совершал.
— А взлом нашего компьютера не преступление?
Я не мог в это поверить.
— Взлом калифорнийского компьютера не является преступлением в Вирджинии.
— Не думаю, что ВВС могут рассчитывать на ФБР по части ордера.
— Конечно, нет. Но они хотят, чтобы мы
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Порт-Артур. Том 2 - Александр Степанов - Исторические приключения
- Воспоминания - Елеазар елетинский - Прочая документальная литература
- Горбун, Или Маленький Парижанин - Поль Феваль - Исторические приключения
- Газета Завтра 48 (1200 2016) - Газета Завтра - Публицистика
- От Хиросимы до Фукусимы - Владимир Сливяк - Прочая документальная литература
- Феномен украинского «голода» 1932-1933 - Иван Иванович Чигирин - Прочая документальная литература / Исторические приключения
- Судьба человека. С любовью к жизни - Борис Вячеславович Корчевников - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Королева-Малютка - Поль Феваль - Исторические приключения
- Лондонские тайны - Поль Феваль - Исторические приключения