Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Посмотри на меня. — Я открываю глаза, встречаясь с ним взглядом. — Я хочу, чтобы ты кончила. — Я кусаю губы. — Я хочу, чтобы ты не издала и звука. Ты понимаешь меня?
Что? Я хмурюсь, а он поднимает бровь прежде, чем снова опускает голову и берет сосок в рот, иногда покусывая его. Я почти издаю небольшой всхлип. Он пристально смотрит на меня, пока продолжает сосать. Это отзывается прямо у меня между ног. Выгибаю спину, и он начинает двигать пальцами быстрее и жестче.
Я извиваюсь под ним, двигаясь всем телом навстречу его руке, тяну его за волосы и упираюсь в его плечи, но это не успокаивает бурю моих эмоций. Чувствую невероятное ощущение, от которого сжимаются пальцы на ногах, натягиваюсь, как струна, мои внутренние мышцы сжимают его пальцы, это приводит меня к умопомрачительному оргазму.
— Вот так, сладкая, трахни мои пальцы. — Я не могу контролировать свое тело, приподнимаю таз навстречу каждому его толчку.
Мое тело выгибается под ним, и я безумно кончаю, стараясь удержать свой крик восторга.
Я сижу на коленях Лиама, когда мы смотрим фейерверк с военно-морского пирса. Я люблю фейерверки, и я бывала на военно-морском пирсе до этого, наслаждаясь одним из самых лучших летних достопримечательностей Чикаго, но, увидеть его с озера — действительно завораживающее зрелище.
— Тебе нравится, дорогая?
Я перевожу взгляд на него, и он целует меня в макушку, когда его рука скользит по моему лицу. Его другая рука лежит на моем животе. Это вошло у него в привычку. — Удивительная ночь, Лиам. Спасибо.
Он наклоняется ближе. — Напомни мне кормить тебя клубникой в шоколаде почаще.
Я краснею, и он, кажется, чувствует это даже в темноте, потому что тихо смеется.
— Как ты? — Спрашивает он. Я знаю, что он имеет в виду.
— Хорошо.
Он смеется. — Просто хорошо?
Почему он любит меня смущать? — Это было удивительно.
— Аааа ... острые ощущения от вероятности быть застигнутыми. Да, это усиливает сексуальное удовлетворение.
Он делал это с другими женщинами.
Возможно, прямо здесь, на этой яхте. Это неприятная мысль.
Наш романтический вечер заканчивается, мы возвращаемся в гавань. Майк уже ждет нас, и когда мы забираемся в машину, я понимаю, что устала. Это была самая лучшая ночь, кладу голову на плечо Лиама. Он притягивает меня к себе так близко, насколько позволяют наши ремни безопасности.
Глава 9
Я вхожу в вестибюль журнала «Вопрос». У меня встреча с Полом, но я до сих пор витаю в облаках после прекрасных выходных с Лиамом. С легкой улыбкой на губах прохожу через вестибюль.
— Извините! Мисс Шоу!
Поворачиваюсь к администратору. — Да?
— Я должна сообщить о вашем приходе.
Я хмурюсь. В прошлый мой визит Пол говорил ей, что я могу беспрепятственно идти к нему кабинет. Но она новенькая и, возможно, забыла.
— Хорошо, — говорю я.
— К кому вы пришли?
Мои брови приподнимаются. Эту привычку я переняла у Лиама.
Она смотрит на меня с глупым выражением лица. Какого черта?
— Эй, Кэйт! — Один из курьеров кричит через вестибюль. Я поворачиваюсь и машу ему.
— Это тот, к кому Вы пришли? — Ухмыляется она.
Мой рот открывается, но я быстро закрываю его. Почему она так враждебно настроена? Она уже видела меня.
— Нет, я пришла к Полу.
Она улыбается так, как будто я только что сказала что-то весьма забавное. Она начинает меня раздражать. Я размышляю над тем, чтобы пройти в кабинет Пола, но она тогда вызовет охрану.
— Мисс, — я многозначительно смотрю на ее бейдж, — Роджерс, вы можете позвонить мистеру Симс, если хотите. Я уверена, что он не будет возражать, когда вы отвлечете его от дел. Тем более, в последний раз, когда я была здесь, он конкретно сказал вам, что в следующий раз вы можете просто пропустить меня к нему без предупреждения. Но мне не составит труда пождать здесь, пока вы мне сообщите, что он ждет меня. — Ничего себе. Я могу быть стервой? Как красиво сказано.
Она сужает глаза, вскидывает голову и поднимает трубку, надеюсь, что она, наконец, звонит Полу.
Неа. Не думаю, что я стерва.
Она кладет трубку на рычаг, чтобы забрать некоторые папки. Это шутка? Очень грубо. Она ко всем так относится?
Вздыхаю, разворачиваюсь и собираюсь уйти, но тут слышу: — О, миссис Джастис.
Направляюсь в кабинет Пола.
— Эй, Кэйт. — Он кладет папку в стол. — Ты как раз вовремя. Я уже проголодался.
Я смеюсь. Он всегда голоден.
— Боялась, что секретарша выбросит меня из здания. Что с ней?
Он хмурится, пока выходит из-за стола. — Она — заноза в заднице.
— Что ж, рада слышать, что она относится так не только ко мне.
— Готова? — Спрашивает Пол, но в этот момент раздается стук в дверь.
— Пол, — говорит Валери прежде, чем он успевает сказать хоть слово. Она роется в бумагах, которые держит в руках, а затем поднимает свой взгляд. — Кэйтлин!
— Привет, Валери. Рада видеть тебя.
Она жестом указывает в сторону кресла перед столом Пола. — Рада, что ты здесь. Я собиралась тебе звонить, нам нужно поговорить, присаживайся.
— Да? — Я смотрю на Пола и слышу его вздох, когда он присаживается на край стола, скрещивая руки на груди.
Валери тоже присаживается и смотрит на меня, ожидая ответа.
— Ну, мы как раз собирались на ланч…
— Садись. То, что я хочу сказать, не займет много времени.
Я снова смотрю на Пола, и он качает головой в недоумении.
— Кэйтлин, я хочу, чтобы ты вернулась на работу.
— Валери...
— Ты и Пол будете работать вместе, как и раньше, но ты можешь не выходить на задания. Будешь находиться в офисе, если хочешь, но я хочу, чтобы ты вернулась сюда.
Я совру, если скажу, что меня не заинтересовало ее предложение. Мне скучно сидеть в квартире целыми днями без дела. Магазины быстро надоедают, а все мои друзья работают.
— Я рассматриваю твое молчание в качестве положительного ответа.
— Нет. — Я вздыхаю. — Валери, я не уверена. Мне нужно время, чтобы подумать.
Она встает. — Хорошо, дай мне знать завтра.
— Валери, я ...
Она поворачивается к Полу. — Что ты узнал?
Пол ищет нужный листок бумаги. — Номер телефона — это все, что я смог найти. — Он вручает ей бумагу, вставая.
Валери смотрит на меня. — Ты бы нашла не только домашний адрес, но место работы и адреса друзей, и членов семьи. — Она открывает дверь и смотрит на меня через плечо, — ты мне нужна здесь, Кэйтлин.
Я смотрю на Пола, стараясь не засмеяться, когда он снова качает головой.
— Ты уверена, что хочешь вернуться на работу? Ты ведь знаешь Валери. Не позволяй ей заставлять тебя сделать то, в чем ты не уверена.
Я делаю глоток воды. — Честно? Я скучаю по работе, Пол. Мне скучно.
— С тебя недостаточно покупок для ребенка?
Я стараюсь заставить себя поесть. — На самом деле, нет. Уверена, что буду очень занята, после того, как родится ребенок, но сейчас ... Я действительно хочу этого. — Стараюсь все обдумать с тех пор, как мы вышли из кабинета Пола. Зарплата позволит мне отправлять деньги родителям и, возможно, немного отложить. Моя рука непроизвольно тянется к животу.
Пол смотрит на официанта. — Как ты думаешь, как Лиам отреагирует на это?
— Не уверена. Вероятно, это не очень хорошая идея, так как работа в журнале была причиной моего увольнения из «Джастис Хаус». Но я очень хочу работать.
Мы оплачиваем счет, и Пол садит меня в такси.
— Позвони и расскажи мне, что ты решила. Люблю узнавать все раньше Валери, — говорит он.
Я смеюсь. — Хорошо. Передавай Джули привет от меня. Мы должны встретиться все вместе в ближайшее время.
— Звучит отлично. Звони.
Я откидываюсь на спинку сиденья. Надеюсь, что Лиам нормально отреагирует. Он никогда не говорил, что против того, чтобы я работала. Но мы никогда и не обсуждали это.
Выхожу из такси около небольшого магазинчика, специализирующегося на детской мебели. Джули встретилась с его хозяином, когда он обращался к ней в компанию по поводу рекламы. Она упомянула, что ее подруга беременна, и он сказал, чтобы я пришла в магазин, и он сделает мне скидку.
Я осматриваю магазин. Знаю, что даже со скидкой, никогда не смогу позволить себе эту мебель, но мне сразу же понравилась половина ассортимента.
— Я просто хочу удостовериться, что вы не нуждаетесь в помощи. — Говорит консультант, приветливо мне улыбаясь. Мне нравится, что она позволяет мне осмотреться и не давит на меня. — Знаю, что вы просто присматриваетесь, но если у вас возникнут какие-либо вопросы, или вы захотите получить информацию о производителе, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.
— Спасибо, я так и сделаю.
Я возвращаюсь обратно в «Джастис Хаус» ближе к вечеру. Как правило, в особняке тихо в это время, потому как народ начинает прибывать незадолго до ужина. Знаю, что Лиам в своем кабинете, и я хочу поговорить с ним. Уверена на сто процентов, что о работе на Валери не может быть и речи, но я твердо решила вернуться к работе. И у меня есть тайная надежда на возвращение в «Джастис Хаус».
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Моя Махидверан, или ребёнок от бывшего лжеца. - Наталина Белова - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее
- Unknown - Кэтрин Брикс - Прочее
- Unknown - Бабулин Леонидович - Прочее