Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь златовласой сирены. Книга 1 - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 50

Я смотрела на умирающую змейку, и мне стало её жалко. Никогда не любила пресмыкающихся, но это гибнущее существо вызывало жалость. Получалось, оно уже долгое время в клетке, и в клетке и умрёт.

«Сколько оно стоит?» — написала я.

— Лоран, да зачем оно тебе? — воскликнул Харн.

— Я отдам за полцены, — подал голос продавец, поняв, что я хочу купить доходягу.

— Через час тебе за неё и медяка не дадут! — возмутился Кайл.

— Хорошо, пятьдесят золотых! — пошёл на уступки продавец, а у меня округлились глаза. Да за такую цену… Какая же их полная стоимость?!

— Издеваешься? — ледяным тоном спросил Харн и продавец побледнел.

— Ххорошо, пятьдесят серебряных, — выдавил он, но Харн продолжал давить взглядом.

— Пока вы торгуетесь, она подохнет, — лениво заметил Кайл.

Жадность победила, и торговец выдохнул, скривившись, как от зубной боли:

— Пять!

Харн, полез за кошельком, но я его остановила. Это было почти всё, что я с собой взяла, но мне было важно самой заплатить. Так я буду точно знать, что она моя. Харн никак не прокомментировал наличие у меня денег и позволил расплатиться самой.

— Вам бы мага найти побыстрее, — подобострастно произнёс продавец, поддев змейку железным крюком и укладывая её в маленькую шкатулку.

«Как гробик», — передёрнуло меня. Если змейка умрёт, то мои слова недалеки от истины.

— Кайл, мне лучше не прикасаться к резерву. Может, ты подкормишь?

— Эту гадость?! — возмутился рыжий, но тут же с мученическим вздохом сказал. — Давай.

Но отодвинув от него шкатулку со змейкой, я посмотрела вопросительно на Харна. «Почему не я? Разве во мне нет магии?». Отдавать змейку в руки рыжему категорически не хотелось.

— Тебе ещё рано. Неизвестно сколько сил она из тебя высосет только для того, чтобы не умереть. — Я продолжала упрямо смотреть на него, и он вздохнул: — Напои её своей кровью, но я тебя предупредил.

Держа шкатулку в правой руке, я протянула змейке указательный палец, но она лежала без движения, никак не реагируя.

— Проколи. Поторопись, а то сейчас умрёт, — сказал мне Кайл и уже Харну. — Кровь не даст ей подохнуть, но надо бы мага найти, чтобы её полностью напитать.

У него в руках были пирожные, и я протянула руку Харну. Выругавшись по поводу упрямства некоторых, он остриём кинжала проколол мне палец.

Как только я поднесла к змейке руку, две вещи произошли почти одновременно: кольцо резко сжало палец. Я почему-то поняла это как протест и хотела уже отдёрнуть руку, как змейка стремительным движением присосалась к ранке.

У меня засосало под ложечкой от тянущего чувства. Я физически чувствовала, как с кровью змейка тянет что-то ещё. Кольцо пульсировало, и в такт с ним сосала змейка. Прямо на глазах она темнела, наливаясь чернотой, а вот я ощущала слабость и пошатнулась. Шкатулка выпала из ослабшей руки, но змейка обвилась вокруг моего запястья, продолжая сосать.

— Лоран?! — Харн подставил мне своё плечо, давая опереться. — Кайл, оторви её!

— Вместе с пальцем?! — рыкнул Кайл. При его попытке ухватить змейку, она превратилась в дымку мрака, и его пальцы прошли сквозь неё, но сосать она не перестала.

В ушах зазвенело от слабости и вместе с этим в мозгу прозвучало шипящее: — «Ххозззяйка!» Секунда и всё прекратилось. Змейка оставила в покое многострадальный палец, и свернулась на моём запястье. Кольцо сжалось ещё раз и больше не подавало признаков жизни. Было такое чувство, что кольцо и змейка конфликтуют друг с другом. Может в них течёт разная магия?

— Лоран, ты как?! — в голосе явственно слышалось беспокойство. Рука Харна обвилась вокруг моей талии, не давая мне упасть.

Я кивнула, что всё в порядке. К счастью туман, охватывающий сознание, отступал. Грохнись я в обморок и Харн бы меня живьём съел.

— Даг, гаярда напиталась. Ты только посмотри! — воскликнул он, указывая на мою руку.

— Господа, может, доплатите?! — проснулась алчность в продавце.

— Мой друг чуть не пострадал! — рыкнул Харн, обжёг его ледяным взглядом. — Случись с ним что… — в воздухе повисла угроза.

— Никогда бы не подумал, что он довольно сильный маг, — льстиво залебезил продавец, решив что связываться себе дороже. — А на первый взгляд малец мальцом.

Я посмотрела на свою руку со змейкой, и тут мой взгляд упал на шкатулку, что выпала у меня из рук и сейчас валялась на земле. Но мой взгляд притянуло не это — рядом валялась коробка с пирожными, которые сейчас лежали в пыли.

Меня как молнией ударило. Откуда только силы взялись? Отстранившись от Харна, я перевела возмущённый взгляд на Кайла, сжимая кулаки.

— Что?! — не понял он.

«Что?!» — хотелось закричать мне и затопать ногами. Я указала на сладости, не находя слов от возмущения.

— Да я тебя спасал! — обиделся рыжий. — Я же гаярду пытался от тебя отцепить.

Для меня это был не аргумент. Я же ему их доверила, а он… От обиды у меня задрожали губы.

— Пойдёмте уже! — произнёс Харн. — И так лишнее внимание привлекли.

Действительно, вокруг собирались зеваки, смотрящие на бесплатное представление. Бросив на Кайла уничтожающий взгляд, я позволила Харну себя увести.

— Даг, да я же спасал его! — возмущался нам в спину рыжий, идя следом.

На фоне потери сладостей, даже факт моего нового приобретения отступил на второй план. Я даже не смотрела на рыжего, всем своим видом игнорируя его присутствие. А ещё мне очень захотелось есть. Я терпела, пока мы шли по рынку, но как только вышли, тут же привлекла внимание Харна, написав ему сообщение.

— Не удивительно. После того сколько она из тебя высосала, как ты ещё на ногах стоишь. — Он нахмурился, но кажется, его неудовольствие было направлено на себя, а не на меня. — Идём, здесь недалеко неплохо кормят.

Вместо ожидаемой таверны, мы пришли в ресторацию. К нам поспешил метрдотель и предложил столик у окна. Харн сделал заказ за себя и меня, а Кайл, сверля меня взглядом, поинтересовался, какие пирожные у них есть. Официант начал перечислять, но мне названия ничего не говорили. Видя отсутствие интереса с моей стороны, он сделал себе заказ и, бурча что-то о тех, кто хуже детей малых, встал и сказал, что скоро придёт.

— Покажи руку, — попросил Харн.

Я выполнила просьбу и приподняла рукав. Моё запястье обвивала змейка, насыщенного чёрного цвета, положив голову с внутренней стороны руки, где бьётся пульс. Если не знать, что она живая, то от браслета не отличишь.

— Я ожидал, что она выпьет крови, признавая тебя хозяином, и впитает немного магии, так как сил у тебя ещё мало. Но она напиталась. Полностью. Такое только опытным магам по силам. — Он выдержал паузу и добавил: — Ты силён, Лоран. Я даже не представляю уровень твоей силы.

С этим я могла поспорить, так как чувствовала внутреннее опустошение. Взяв блокнот, написала: «Расскажи о Гаярдах». Надо же мне знать, кого я приобрела.

— Как я уже говорил, их приобретают для охраны сейфов, драгоценностей. В канцелярии у Тени они имеются, охраняют доступ к документам. Попробовав крови владельца, они допускают лишь его к охраняемому объекту. Всех иных уничтожают. Они ядовиты. Такую ни поймать, ни удержать нельзя. Сам видел, что было, когда Кайл пытался её схватить, — напомнил он. — Приступив к охране, они растворяются в объекте в виде рисунка змеи, предупреждая, что на страже.

Мы перевели взгляд на змейку, которая на наших глазах впиталась в мою кожу, превратившись в татуировку. Секунда и она снова обрела объём, вернув себе форму браслета. Мы ошарашено посмотрели с Харном друг на друга. Похоже, такое он видел впервые.

Притянув к себе блокнот, я написала: «Она назвала меня Хозяином».

— Лоран, ты что-то путаешь, они не разговаривают, — чуть нахмурился Харн.

«Мысленно», — дописала я.

— Я не слышал, чтобы они были склонны к ментальному общению, — медленно произнёс он. — Их вообще разумными не считают. Да и на людей Гаярду вешать не принято. Я такое вообще вижу впервые.

Я посмотрела на своего питомца, ещё не зная как к нему относиться. Когда я покупала его, то было желание лишь помочь и чувство жалости. Что делать с ним теперь я не знала.

«Они едят?» — спросила я.

— Нет. — Протестуя, мой браслет чуть сжался.

«Да» — написала я. Харн смотрел непонимающе. Пришлось объяснять: «Гаярда сжалась на руке».

— Ты хочешь сказать, что она нас понимает?!

Я вообще ничего сказать не хотела и была рада, когда нам принесли еду, прерывая разговор. Руку со стола я убрала, чтобы не привлекать внимание к моему новому украшению.

Мы приступили к еде, а Харн бросал задумчивые взгляды на мою руку. Гаярда казалась невесомой и если бы не её выглядывающее из-под рукава тело, то можно было бы подумать, что у меня на руке вообще ничего нет.

Пока я утоляла голод, то отодвинула все мысли в сторону. Такое чувство, что я неделю голодала. Видя мой аппетит, Харн подозвал официанта и попросил повторить мой заказ. Я бросила на него удивлённый взгляд, желая сказать, что в меня столько не влезет, но внезапно поняла, что я ошибаюсь. Голод я ещё не утолила.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь златовласой сирены. Книга 1 - Франциска Вудворт бесплатно.

Оставить комментарий