Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В краже? Я правильно тебя поняла?
— Именно. Послушай, я хочу рассказать тебе кое-какие подробности. Может быть, ты сможешь что-то сделать. Дело не терпит отлагательств. Может, пообедаем вместе?
— Думаю, что придется, — неохотно согласилась Клео.
— Я заеду через двадцать минут.
— Хорошо.
Господи! Опять проблемы.
Не успела она причесать волосы и поправить макияж, как телефон зазвонил снова. Клео подумала о том, что надо бы попросить портье не связывать ее больше ни с кем.
— Да, — ответила она, сняв трубку.
— Это Батч Кауфман. Звоню из студии. Почему ты не сказала мне, что имеешь ревнивого мужа?
— Ты не спрашивал.
— Смешно. Я встретил его вчера вечером, он был на взводе. Ты что, ему что-то рассказала?
— Нет еще.
— Как понимать «нет еще»? Он из тех типов, которые сразу бросаются в драку, а мне моя жизнь дорога.
— Где ты его встретил?
— В ресторане «Трэмп». С ним была блондинка, но ему не нравится то, что ты проводишь время со мной.
— Извини, если я заставила тебя понервничать.
— О черт, да я не нервничаю. Просто подумал, что нужно тебе рассказать. Но что между вами происходит?
— Я развожусь.
Она впервые сказала это вслух и почувствовала облегчение. Ее чувства к Майку как будто онемели. Нечего сказать — хорош! Не успели они окончательно порвать, а он уже развлекается с блондинкой.
— Может, это и разумно, — заметил Батч. — Давай повеселимся вечером.
— Извини, но я провожу вечер с семьей.
— Только ты могла поменять меня на свою семью! А как насчет завтра? Или ты будешь ухаживать за ребенком подруги?
— Завтра было бы прекрасно, если бы мне не улетать в Рим. Я буду работать с Поло Массерини.
— Что значит — работать?
— Я буду брать интервью у синьора Массерини.
— Вот так-то лучше. А то уж я подумал…
— Да замолчи ты!
— Эй, я слышал, ты отвергла Рамо. Он поражен. Ты — первая леди, которая, увидев его во всей нагой красе, сказала: «Спасибо, нет».
— Ну, когда-то же нужно начинать. Между прочим, по-моему, вчера я должна была быть с тобой?
— Не знаю, как это случилось. Мы слишком накурились. Во всяком случае, спасибо…
— За что?
— За то, что не поддалась этому арабу. Я люблю его, как брата, но не хочу, чтобы ты его любила.
— Ничего не понимаю. Когда ты удаляешься в спальню с двумя девушками, все нормально. Но ты очень рад, что я не согласилась принять ухаживания Рамо. Почему?
— Потому что я крыса, а ты красивая женщина. Я веду себя так, как это принято в моем окружении, хотя на все это нужно было бы наплевать. Мы еще поговорим об этом.
Клео позвонила портье и попросила больше ее не беспокоить. Потом приехала ее временная секретарша, чтобы отпечатать интервью с Онелом.
— Три экземпляра, — попросила Клео. Один для Нью-Йорка, один для нее. И, возможно, для Даниела. Она об этом еще подумает.
В вестибюле ждал Шеп Стоун.
— Я улетаю завтра, поэтому очень нервничаю, — поделился он. — А твоя подруга не облегчает мне жизнь.
Он взял ее за руку.
— У меня машина и шофер. Может быть, поедем в ресторан «Терраза»?
— У меня мало времени, — предупредила Клео.
Именно в тот момент, когда они выходили, Майк схватил ее за руку.
— Шеп, — устало сказала Клео, — познакомься с моим мужем. Майк Джеймс.
— Майк, — поздоровался Шеп, — тысячу лет тебя не видел. Клео — твоя жена?
— Моя жена. Куда ты ее тащишь?
— Мы едем обедать. У меня небольшая проблема, которую Клео поможет мне разрешить.
— Неужели?! Может быть, мне присоединиться к вам?
— Лучше не надо, — резко возразила Клео.
— Я не знал, что вы с Майком женаты, — обиженным тоном сказал Шеп. — Мы с Майком не один год провели вместе. — Он хлопнул Майка по плечу. — Как дела, старина? Я не знал, что ты женат.
«Даже если и знал, — подумала Клео, — не все ли равно?»
— Ты пишешь материал о Шепе? — с сарказмом спросил Майк. — Перешла на певцов?
— Нет, — ласково ответила Клео, — мы удираем в ближайший кабинет, чтобы найти там кушетку.
— Мы с Клео встретились в самолете, — сообщил Шеп. — Она помогла мне пережить это путешествие. Ты же знаешь, как я ненавижу летать.
Майк будто не слышал.
— Клео, я хочу поговорить с тобой.
— Потом она познакомила меня со своей подружкой, хорошенькой девушкой, но сумасшедшей, — продолжал Шеп, словно не замечая грозовой атмосферы.
— Если мы не поговорим, я не оставлю тебя в покое и буду ходить за тобой повсюду, мешая всем подонкам, которые вьются возле тебя. — И он уставился на Шепа.
— Хорошо, — согласилась Клео, — мы поговорим.
— Сейчас?
— Вечером. Только давай условимся: поговорим один раз и все. Никаких телефонных звонков, посещений, приставаний больше быть не должно.
— Ты изменишь свое мнение после нашего разговора.
— Ты согласен на это условие, Майк?
— Хорошо, я согласен. В котором часу мы увидимся?
— Половина восьмого — восемь.
— Договорились.
— Ты с нами пообедаешь? — сфальшивил Шеп.
— Нет. Он не будет с нами, — твердо ответила Клео. — Пошли, Шеп, если у тебя есть проблемы, расскажи о них побыстрее, потому что времени у меня мало.
— Увидимся позднее, — нежно сказал Майк. — Позаботься о моей старушке, Шеп. Она у меня особенная.
В машине Шеп бросился обвинять:
— Почему ты не сказала мне, что замужем за Майком Джеймсом?
— А ты и не спрашивал. Во время нашей первой встречи ты дрожал от ужаса, а потом все наши разговоры были только о тебе.
— Все же следовало сказать мне, — настаивал Шеп.
Клео нахмурилась. Какой отвратительный человек, этот Шеп Стоун. Вполуха слушая то, что Шеп рассказывал ей о своем знакомстве с Майком, Клео думала о своем.
Конечно, невозможно избежать разговора с Майком. Нельзя же выбросить четыре года, даже не поговорив о том, что между ними случилось. Кое-что нужно обсудить. Разделить собственность. Подготовиться к разводу. Ей не нужно от него никаких денег. Пусть забирает себе квартиру, мебель. Большая часть имущества принадлежит ему. Она была уверена, что дележка вещей ее просто травмирует. В ее голове уже созрел план. План свободы.
Как здорово иметь всего один чемодан, в котором уместится все, что тебе необходимо! Можно бродить по свету, поехать куда захочется, взять интервью у любого человека, который показался тебе интересным. Она сумеет продать свои интервью. Возможно, Рассел захочет покупать их для журнала «Имидж». А если нет, так ведь существует немало других изданий. После интервью с сенатором у нее было много предложений, а эта идея пришлась по душе.
В ресторане Шеп сильно пошумел, приветствуя официантов и делая все возможное, чтобы его узнали. Они заказали спагетти с белым вином, и в конце концов Шеп сознался:
— Я переспал с твоей подругой, ты же знаешь.
Клео кивнула головой.
— Она очень симпатичная. А поскольку предложение исходило от нее, я, как истинный американец, не мог отказать даме. Мы поехали в отель, занялись любовью. Вот так все случилось. Ты понимаешь, я человек женатый и не могу позволить себе ввязываться в разные истории.
— Конечно, — с издевкой поддакнула Клео.
— Ну вот, после этого она начала трезвонить мне. Я пытался отвязаться от нее по-хорошему, но она не понимала и на следующий день ворвалась ко мне в номер как раз тогда, когда я разговаривал по телефону с женой. И, черт побери, я вынужден был отбиваться от нее. Она хотела выхватить трубку и рассказать все моей жене. Пришлось прервать разговор, а в потасовке твоя подружка заработала фонарь. Это произошло случайно, она вела себя, как дикая кошка. — Шеп остановился, чтобы глотнуть вина. — Во всяком случае, — продолжал он, — она так возбудилась, что начала срывать с себя одежду, но на этот раз я не дал себя одурачить. Это разозлило ее еще больше, и она начала кричать о бриллиантовом кольце и обвинять меня в краже. Я в глаза не видел этого проклятого кольца! Мне пришлось ее успокоить единственным возможным способом: опять переспать с ней. Я не хотел, но другого выхода не было — она кричала, что вызовет полицию и позвонит во все газеты. Я был вынужден сделать это. Я не могу себе позволить такого рода рекламу. Зрители знают меня как добропорядочного мужчину.
— Тебе следовало думать об этом несколько раньше, — нарочито язвительно подчеркнула Клео.
— Теперь я понимаю. Я допустил ошибку.
— Да, твоя ошибка заключалась в том, что ты переспал с женщиной, которой было мало интрижки на одну ночь.
— Я не нуждаюсь в лекции на темы морали, — отпарировал Шеп. — Это будет уроком. Мне удалось от нее избавиться. Я попросил портье, чтобы ей не разрешали ни звонить, ни приходить. — Он поискал в кармане и вытащил телеграмму. — Сегодня утром я получил это: «ПОЗВОНИ МНЕ ДО ШЕСТИ ВЕЧЕРА ИНАЧЕ Я СВЯЖУСЬ С ПОЛИЦИЕЙ ТВОЕЙ ЖЕНОЙ И ГАЗЕТАМИ ДОМИНИК». Моя жена в больнице. Через месяц она должна родить, — бормотал Шеп. — У нее уже было два выкидыша, и ей категорически противопоказаны всякие волнения. Если это дойдет до нее… — Он озабоченно замолчал.
- Амелия и Жермена - Бенжамен Констан - love
- Пора любви - Аманда Браунинг - love
- Потому. Что. Я. Не. Ты. 40 историй о женах и мужьях - Колм Лидди - love
- Флорис. Любовь на берегах Миссисипи - Жаклин Монсиньи - love
- Импровизация - Мэри Портман - love
- Серое, белое, голубое - Маргрит Моор - love
- Жрицы любви. СПИД - Ги Кар - love
- Маленькие ошибки больших девочек - Хизер Макэлхаттон - love
- В радости и в горе - Кэрол Мэтьюс - love
- Изумрудное пламя любви - Уилла Ламберт - love