Рейтинговые книги
Читем онлайн Детектив Франции 7 - Дидье Дененкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 88

— Следующий поворот направо, — скомандовал Дэн. Покопавшись в карманах, он достал два доллара.

— Вот здесь. На повороте притормозишь.

Таксист кивнул. Дэн на ходу открыл дверь.

— Дальше поедешь прямо и побыстрее.

Он выскочил из машины. Вход в метро был через дорогу. Дэн перебежал улицу и стал спускаться вниз. Пронзительно визжа на повороте тормозами, за угол свернула полицейская машина.

Дэн пожал плечами, неторопливо поднялся наверх и пошел в обратную сторону. Вся хитрость была в том, чтобы, скрываясь от полиции, особенно не усердствовать.

И еще ему нужно было держаться поблизости от Шейлы.

Он шел и размышлял.

Та девица, у которой он был вчера. Она напоила его кофе, не выставила его и ничего от него не требовала. Такая, похоже, не предаст.

Эта девчонка обыкновенно появлялась у Ника около десяти вечера.

Он свернул на другую улицу. Самое простое было бы отправиться к Нику прямо сейчас. Возможно, его подружка будет там.

Он прибавил шагу, вокруг мелькали безразличные лица прохожих, он шел в толпе, стараясь сосредоточиться на главном: как уйти от преследования.

Но лучший способ обмануть полицейских — безусловно, перестать думать о них и вести себя так, как если бы их вообще не было.

19

Мюриель снимала в прихожей перчатки. Услышав короткий звонок, она вздрогнула, повернулась на высоких каблуках и вернулась к входной двери. Сняв цепочку, она повернула ручку.

Торопливо озираясь, Дэн протиснулся в квартиру и закрыл за собой дверь.

— Привет, — сказал он. — Долго же ты добиралась до дому.

— Ты меня ждал? — удивилась она.

— Я стоял внизу, — пробурчал Дэн. — Пять с половиной часов.

— Слушай, ты что, вообразил, что я круглыми сутками сижу дома и ничего не делаю?

Она была явно недовольна.

— Мне нужно пожить у тебя, — холодно сказал Дэн.

— Ты с ума сошел… я… Ко мне ходят люди, часто… ты не можешь здесь оставаться!

— Вчера, значит, мог…

— Ничего ты не мог… — ответила она грубо.

— Зато ты ох как могла, — Дэн шагнул вперед и схватил ее за локоть.

Она побледнела.

— Зверь, ты сломаешь мне руку. Ты сам не знаешь…

Она стала отбиваться и высвободила руку. Глаза ее были полны слез.

— О, Дэн… Ты не знаешь своей силы…

Он понуро опустил голову.

— Послушай, Мюриель. Меня разыскивает полиция.

— Что ты натворил?

— Я убил одного типа. Своего брата. На, почитай газету.

Мюриель застыла с открытым ртом.

— Это ты?

Он кивнул.

— Мюриель, все это не имеет никакого значения. Я должен остаться у тебя. Мне нужно все время быть в этом районе.

— Почему?

— Из-за жены. Я должен тут остаться.

Она пожала плечами:

— За тобой ко мне притащится полиция. Знаешь, Дэн, ты хороший парень, но сейчас ты уйдешь отсюда, или, может, ты хочешь, чтобы я…

Она на секунду замолчала, потом проговорила:

— Все. Давай уходи. Полиция мне тут не нужна. Я знаю, что такое тюрьма.

Он смотрел на нее, словно не понимал, что она говорит.

— Мюриель… мне нужно побыть тут какое-то время… Моя жена может от меня уйти…

— Оставь ты в покое свою жену. Ты ей уже сказал, что ты негр?

Дэн окаменел. Ему вдруг стало трудно дышать.

— Повтори, что ты сказала, — прохрипел он. — Не советую тебе…

Мюриель отступила назад. Дэн весь напрягся.

Одним прыжком она очутилась на пороге своей комнаты и захлопнула дверь. Дэн рванулся вперед, но ключ уже повернулся в замке.

Он налег на дверь, она затрещала. Из комнаты донеслись звуки передвигаемой мебели. Потом грохнул выстрел. В двери, от которой отлетела щепка, появилась маленькая дырочка.

Дэн застыл, уставившись на простреленную дверь. Из комнаты послышался голос Мюриель:

— Уходи. Уходи, или я звоню в полицию.

Он услышал, как она сняла телефонную трубку.

Медленно, не сводя глаз с отверстия в двери, он отступил на несколько шагов назад. Нащупал ручку. Вышел на лестницу. Губы его шептали что-то бессвязное.

— Шейла… — выговорил он наконец.

Он собрался уже вызвать лифт, но передумал и пошел вниз пешком.

«Мне нужно с ней увидеться. Я должен все узнать», — твердил он, и шаги его становились все решительнее. Вроде бы убедившись, что его никто не поджидает у подъезда, он вышел на улицу. Через несколько метров он вдруг остановился, достал из кармана все деньги, какие у него были, пересчитал. Осталось всего тридцать два доллара. Почти ничего.

Он повернул назад и, не раздумывая, вошел в подъезд, из которого только что вышел. Лестница гудела под его быстрыми шагами. Дверь в квартиру Мюриель все еще оставалась открытой. Девушка боялась выйти из комнаты.

Дэн бесшумно вошел в квартиру и с грохотом захлопнул за собой входную дверь. Подойдя к комнате, где заперлась Мюриель, он замер и стал ждать.

20

Шейла шла, не зная, зачем и куда она идет. Увидев торговца газетами, она полезла в сумочку за деньгами и только теперь заметила, что, выходя из бара, забыла ее закрыть.

Со страхом развернула она еще пахнущую типографской краской газету. Увидела фотографию девушки, с которой только что говорила. Со всеми подробностями, какие умеют выуживать, если предчувствуют сенсацию, репортеры, мулатка рассказывала об убийстве.

Домой Шейла решила не возвращаться. Там ее, скорее всего, уже ждут. Обернувшись, она увидела мужчину, который, остановившись, листал газету. Она решительно направилась к нему.

— Я знаю, что вы из полиции, — сказала она.

Мужчина промолчал. Потом, улыбнувшись, достал из кармана свой жетон.

— Лейтенант Купер, — представился он. И, как бы извинясь, заметил: — Я от вас и не прятался. — Похоже, он был не очень расстроен, что его так быстро раскрыли. Лейтенант был молод и хорош собой. — Вы ведь, как я понял, не собираетесь сбежать, — добавил он. — И вам нечего беспокоиться. Мы следим за негритянкой.

— У меня дома сейчас полиция? — спросила Шейла. — Только не обманывайте меня, не надо. Я не хочу возвращаться к себе. Я не собираюсь никуда сбегать. И мне… — она запнулась, — и мне совершенно безразлично, что будет с Дэном, — выпалила она. — Я хочу позвонить домой. Вы позволите?

Она вдруг улыбнулась. Она была красива, но несколько вульгарна. Чуть широка в бедрах и, по моде, блондинка.

— Конечно, — ответил лейтенант. — Если вы не против, я пройдусь с вами.

Шейла поняла, что ей будет нетрудно договориться с этим полицейским.

Лейтенант проводил ее до ближайшего телефона-автомата и остался стоять снаружи, достаточно от нее далеко, чтобы не слышать разговора Шейлы. Она улыбнулась и пожала плечами. Приоткрыв дверь кабины, она позвала лейтенанта:

— Идите, послушайте, мне нечего скрывать. Мне не больше, чем вам, нравится эта история.

Лейтенант смущенно остановился у дверей кабины.

— Я просто скажу сиделке, чтобы она отвела ребенка к моей матери, а потом, полагаю, мы с вами пойдем в полицию. И еще я хотела бы нанять адвоката. Думаю, вы мне с этим поможете. Я не собираюсь оставаться замужем за преступником.

Лейтенант кивнул.

— Дайте-ка сначала позвоню я, — попросил он. — Полиция действительно у вас. Я попрошу, чтобы они выпустили сиделку. И чтобы не устраивали в квартире беспорядка и ничего не унесли с собой. Так будет лучше.

Шейла уступила лейтенанту место в кабинке и продиктовала номер телефона.

— Спасибо вам, — сказала она, постаравшись вложить в эти два слова максимум доброжелательности.

Полицейский покраснел, потому что она смотрела ему прямо в глаза. Она была хорошо одета и не похожа на шлюх, с которыми он привык иметь дело. И вдруг — муж негр и убийца. Странная женщина. Не из-за нее ли вся эта каша? Лейтенант быстро набрал номер и в несколько секунд уладил дела.

— Простите, я хочу… — замялся он.

— Вы о чем?

— Я хочу спросить, ваш муж ладил с законом? Ну, не совершал ли он каких-либо преступлений до того, как убил своего брата?

— Нет, — ответила Шейла. — Почему вы об этом спрашиваете?

— Дело в том, что он мог бы, если у него будет хороший адвокат, выпутаться из этой истории, — сказал Купер. — Против него есть только показания негритянки и бармена. Вообще-то и этого достаточно, чтобы отправить его на электрический стул… Но если убитый пытался его шантажировать… Видите ли, кое-что в этом деле нам не совсем ясно, ведь ваш муж никак не похож на негра.

— И что? — не понимала Шейла.

— А то, что тут особый случай, — продолжал лейтенант. — Кто знает, что может откопать хороший адвокат. Ну, скажем, что мать Дэна изменила мужу, и Дэн на самом деле белый. Люди настроены так, что охотнее считают преступниками черных. Их нужно убедить. Я хочу сказать, что здесь, в Нью-Йорке, свои причуды, и дискриминация не так сильна, но на юге по этому поводу будет страшный шум.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Детектив Франции 7 - Дидье Дененкс бесплатно.

Оставить комментарий