Рейтинговые книги
Читем онлайн Награда для Героя - Su.мрак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 334

— Подожди, торопыга. Дай его ещё поймать. Не дели шкуру неубитого медведя, — в кармане Фейрфакса завибрировало зеркало связи. — Так! Наша «крыса» возвращается в норку. Люпин, ты — к двери. Я подкараулю его возле спальни, — подхватив вещи и документы, бывший аврор тенью метнулся к лестнице, и уже через несколько секунд в доме не было слышно ни единого шороха.

В прихожей щёлкнул замок, раздалось полное досады чертыханье с упоминанием осточертевшей конспирации, затем зажёгся свет, и хозяин дома прошёл в гостиную, небрежно бросив плащ на кресло возле холодного камина:

— «Инсендио!» Слава Мерлину, я скоро свалю из этой проклятой страны. Жаль только, моему драгоценному начальничку шею свернуть на прощание не удастся, — маг был в изрядном подпитии и, видимо, поэтому разговаривал сам с собой. — Ну, ничего, господин Дресвуд, я вам покажу, как своих убирать! Думаю, наш новый Председатель Визенгамота по достоинству оценит посланные ему воспоминания.

— Какие воспоминания? О чём? — материализовавшийся за его плечом Доусон ловко заломил ему руку за спину и, вынув палочку из крепления, протянул подошедшему партнёру.

— Так какие воспоминания, господин чудесным образом воскресший мистер Хорс?

— Фейрфакс?! Доусон?!

— И меня не забудь, гнида! — метаморф шагнул из тёмного угла, в котором скрывался до этого. — Думал, я не сумею узнать тебя по запаху под Оборотным?

— Я не хотел! Меня Дресвуд заставил! — Хорс попытался, было, отступить от надвигавшегося на него полуоборотня, но в спину ему упёрлась палочка Алана. — Он застукал нас с Ларсеном, когда мы… Ну, в общем, вы сами понимаете… И заставил изображать…

— Что изображать?

— Ну, этих, Малфоя с Поттером, под Оборотным… Сказал, что хочет устроить небольшой сюрприз «Святому Герою». Мы думали, это безобидная шутка…

— Что ещё?

— Колдофотограф снял наши с Ларсеном поигрушки, и я, опять-таки в облике Поттера, отнёс их Шефу.

— Шеклболту?

— Ага. Вы бы видели, как он взвился! Недаром Уизли трепался, что Главный Аврор на Поттера глаз положил. Точно вам говорю, это правда! Я думал, он меня придушит или заавадит… Я же не знал, что Дресвуд хотел Поттера в Азкабан засадить. Думал — небольшой скандальчик с перетрясанием грязного белья — и всё, Поттеру нервы помотать… Это же шутка была!!!

— А ребят в ловушку ты тоже ради шутки заманил?

— Э-э-это не я!!! Это Дресвуд!!! — Хорс отшатнулся от вдруг полыхнувшего жёлтым огнём взгляда Люпина.

— Дресвуд, говоришь?! Так почему же от него пахло тобой? — метаморф чуть не вцепился в горло пленнику, и только грозный оклик Фейрфакса заставил его взять себя в руки и усмирить гнев.

— Он сказал, что вас только повяжут! Я не знал, что там будут эти бандиты! — белый как мел Хорс трясся в руках Доусона. — Я не знал... Это шутка была…

— А Лероя ты тоже в шутку заавадил?!

— Когда эти бандиты стали в нас «Авадами» швыряться, я упал. А тут Лерой… А у меня действие Оборотного на исходе… Он бы меня узнал!!! Я… я не знаю, как это получилось!!! Само вышло!!! Я не хотел!!! — бывший «крыс» видел, с каким выражением смотрели на него маги из группы Поттера. — Не убивайте… Вы же авроры! Вы не можете меня убить без суда и следствия!

— Ошибаешься. Мы уже не авроры. Благодаря нашему новому Главе Аврората Дресвуду, — Фейрфакс скривился в насмешке, разводя руками в издевательском полупоклоне. — Всех нас уволили за несоответствие высокому званию аврора. Но ты прав. Убивать тебя мы не будем. Неохота руки марать. Мы. Просто. Сдадим. Тебя… Дресвуду.

— НЕТ!!! Вы же знаете, что он меня убрать хотел как свидетеля! Я в Аврорате и часа не проживу! Пожалуйста!

— Пожалуйста?! О, как он заговорил… — Доусон вдавил палочку в спину Хорса, намеренно причиняя тому боль, и, склонившись к самому уху, проговорил низко и приглушённо:

— А что мы будем с этого иметь?

— Всё, что угодно!!! — от облегчения, что его не собираются убивать немедленно, «крыс» растерял все способности к логическому мышлению.

— Дай «Непреложный обет», что выполнишь то, что мы тебе прикажем.

— Я, Джереми Хорс, Магией своей клянусь, что выполню любой приказ, отданный мне тремя присутствующими здесь магами, — слепяще-белая нить возникла в воздухе и оплела сплетённые руки дававшего клятву и Фейрфакса.

— Свидетельствую, — рычащий голос Люпина заставил появиться вторую, огненную нить, связавшую руки уже всех находившихся в комнате.

— Вот и замечательно… — Фейрфакс зловеще улыбнулся, глядя, как в серых глазах Хорса, немного отошедшего от смертельного ужаса, появляется понимание, что же он сейчас натворил. — Мы доставим тебя в Визенгамот к Шеклболту и сделаем так, что вашему разговору никто не будет мешать. У тебя есть два часа, чтобы рассказать ему всё, что ты знаешь и о чём догадываешься. Иначе, сам понимаешь, Магия тебя убьёт.

***

Кингсли метался по кабинету, словно смертельно раненый зверь. В груди у него всё сжималось от боли, ненависти и отвращения к себе. А ведь ещё только пару часов назад он считал себя человеком, пожертвовавшим личным счастьем и привязанностью во имя Закона и Справедливости: «Идиот!!! Дресвуд провёл меня, как мальчишку. Как он смог узнать?! Ведь я же никому не говорил! А я то, старый дурак, поверил! Ведь сразу же поверил!!! Принять эту блядь за Поттера? Да где мои глаза были? А ведь я же… Я видел Гарри в коридоре после разговора с самозванцем… И ведь знал же! Знал!!! Старый козёл!!! Что группа Поттера уже отправилась на задание. Мёрфи же мне сказал, что у них там что-то изменилось в установках…» Шеклболт похолодел. Тогда, в растрёпанных чувствах, он закатился в тренировочный зал, чтобы «спустить пар» на манекенах и в спарринг-бою. Там были обе группы прикрытия… Как он, офицер, аврор с тридцатилетним стажем, не соотнёс отправление группы Гарри на задание с отсутствием у него команд поддержки? Как? И это судилище, организованное в тот же день. Ведь двенадцати часов не прошло, как авроры попали в ловушку. И почему, во имя Мерлина, он, даже потом не приказал проверить показания Фейрфакса? «Потому что ты трус, Кингсли Шеклболт», — второе «Я» всегда выражалось конкретно и по существу, используя почему-то голос и манеру общения старого наставника Аластора Хмури: «Ах, тебя, такого из себя распрекрасного друга, обманули! Ах, предпочли Малфоя! Ты готов был позволить упрятать мальчишку в Азкабан, только чтобы не допустить этого! А-а-а… Тебе было стыдно смотреть в глаза выжившим? Нет? Не стыдно? Тогда ты ещё больший мудак, чем я думал, Кинг. Опять жалеешь себя? Да-а, могу подтвердить — твоё сиятельство Председатель Визенгамота, мать его за ногу, в глубокой, сочной жопе! И если ты считаешь, что это — самое хреновое, что могло произойти, подумай о Гарри. Поставь себя на его место! Вы лишили его всего, чем он жил. Вспомнил? А теперь вспомни, что он уже полтора года «загорает» в Азкабане! По твоей, между прочим, вине! Вытащи голову из задницы и включи, наконец, мозги, стажёр!!!»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 334
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Награда для Героя - Su.мрак бесплатно.

Оставить комментарий