Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что будет опубликовано, Дэвид?
Тулли пожал плечами.
— Лишь самое необходимое, поскольку это будет зависеть от меня.
— После стольких лет вы хотите подорвать ее репутацию, втоптать в грязь ее имя?
— Я не могу ничего подорвать и не могу ничего втоптать в грязь, Мерседес, — ответил Тулли, — Это давно уже сделали другие.
Мерседес сгорбилась на своем стуле. Муж наклонился над ней и взял ее маленькую руку, которая безжизненно легла в его руке.
— Я не понимаю, Дэйв, с какой целью вы все это делаете? — спросил Джордж Каббот очень вежливо.
— Ради жизни, свободы и счастья, — ответил Тулли. — Ради жизни, свободы и счастья моей жены.
Олли Херст вышел па освещенное место. Он выглядел словно привидение.
— Дэйв, что Энди сказал тебе?
— Правду о смерти Кэтлин. Когда Мерседес принудила ее поехать с собой в Европу, Кэтлин обнаружила, что беременна. И тогда она покончила с собой.
Адвокат посмотрел на него, затем подошел к столу и налил себе в бокал Мерседес. Затем осторожно поставил шейкер на место и стал медленно пить. Мерседес слегка нахмурилась.
— Что ты узнал еще, Дэйв?
— Ребенок был от тебя, Олли?
— Да.
— Она знала о своей беременности, когда отправилась с матерью в Европу?
— Нет. Она написала мне из Швейцарии. Письмо я получил вскоре после известия о ее смерти. Я знал, что она покончила с собой.
Олли Херст отступил в темноту и снова застыл там.
— Я так и думал, что ребенок был от тебя, Олли, — заявил Тулли. — Если бы он был от Крандалла Кокса…
— Замолчите! — прохрипела Мерседес Каббот. — Заткните свой грязный рот!
— Если бы он был от Кокса, тот немедленно попытался бы выманить деньги. Но он как-то пронюхал об этом. Ты не знаешь, Олли, как он про это разузнал?
Тулли увидел, как мелкие капли пота буквально покрыли лысую голову Херста.
— Из письма от Кэтлин, о котором ты упомянул. Ты ведь вместе с Коксом учился в колледже, не так ли? Это, наверное, произошло в то время…
— Конечно, — вмешалась Мерседес Каббот. — Я теперь вспомнила, Оливер. Вы целый семестр жили с Крандаллом Коксом в одной комнате!
— Теперь мне все ясно, Олли, — сказал Тулли. — Кокс украл у тебя это письмо. Все эти годы он хранил его, как страховой полис. Ты, вероятно, думал, что потерял его, верно, Олли?
— Дэйв… — хриплым голосом проговорил адвокат, затем облизнул губы и повторил: — Дэйв…
Но Тулли продолжал:
— Тайна Кэтлин через пятнадцать лет снова привела Кокса в наш город. Он приехал сюда не для того, чтобы шантажировать вас, Мерседес. Он знал, насколько вы сильны духом. Он нашел более слабое место — тебя, Олли. Ты оказался подходящей для него личностью, ты — видный в нашем городе человек. У тебя есть адвокатская контора и больная жена. Он все это рассчитал. Ты должен был заплатить ему, Олли, чтобы письмо не было опубликовано. Иначе твоя карьера была бы испорчена, а жена, вероятно, окончательно сошла с ума.
Только одного он не предусмотрел, Олли, — продолжал Тулли, собрав все свои силы, чтобы подавить жалость, горечь и отвращение, охватившие его, — только одного он не предусмотрел: тебе, адвокату, было ясно, что его вымогательствам не будет конца.
И ты убил Кокса, не правда ли, Олли?
Глава 20
Человек с блестящим черепом молчал. Он сразу изменился — постарел, похудел и словно стал меньше. Мерседес Каббот и ее муж смотрели на него, будто никогда раньше не видели.
«Вероятно, они до сих пор не видели его настоящего лица», — подумал Тулли.
— Это был несложный случай, и с ним можно было бы легко покончить, если бы не безмерная алчность Кокса, — говорил Тулли в абсолютной тишине. — Но уж таков был Кокс. Он вернулся сюда, чтобы шантажировать тебя, Олли. Но, поскольку он приехал сюда, то захотел заодно встретиться с Сандрой Джейн, которая выдавала себя за Рут. Это было маленькое дельце — предварительный разговор, с которым он хотел мимоходом разделаться. Я задал себе вопрос, почему он не стал требовать у Сандры Джейн немного денег, почему решил подождать, пока она не выйдет замуж за Энди? Ну, это было ясно. Он не хотел размениваться на мелочи, когда у него на крючке была жирная рыба. Как только Сандра Джейн ушла от него, к нему явился ты, Олли.
Он увидел, как Олли Херст с трудом глотнул, словно не мог вымолвить слова. Но прежде, чем он начал говорить, Тулли продолжил:
— Когда ты пришел к нему, Олли, там уже было мое оружие, которое он отобрал у Сандры Джейн. Я не знаю, явился ли ты с намерением убить Кокса или пришел к этой мысли, увидев оружие; во всяком случае, тебе удалось завладеть револьвером. Затем ты обернул оружие полотенцем и застрелил его.
— И в этот момент вошла Рут, — с ужасом добавила Мерседес.
— Так ведь это было, Олли? — продолжал Тулли. — Она последовала за Сандрой Джейн в мотель. Она видела, как ее сестра ушла и как ты вошел в комнату Кокса. И догадалась, что Кокс и тебя держит в руках. И, чтобы помочь тебе — ты же знаешь, она всегда к тебе хорошо относилась, — она вошла вслед за тобой в комнату Кокса. Там она увидела тебя, стоящего с оружием в руке над трупом Кокса. Вероятно, Мод Блэк слышала, как ты назвал Рут по имени. Мод решила солгать, чтобы сделать тебе любезность, Олли. Почему? Чтобы самой тебя шантажировать. Поэтому ты потом пробрался в ее комнату во Флинн-Инн и влил ей в глотку смертельную дозу виски, когда она лежала бесчувственная на кровати.
У Олли Херста был вид вставшего из могилы трупа.
«Вероятно, он уже не слышит меня», — подумал Тулли.
Джордж Каббот глубоко вздохнул.
— Откуда вы все это узнали, Дэйв? — спросил он.
— Все это вытекало из ряда наблюдений. Сначала я как-то упустил из виду одно обстоятельство.
Тулли теперь тоже тяжело дышал.
— Олли допустил серьезную ошибку. В тот вечер, когда я посетил Мод Блэк. Когда она звонила мне по телефону, она только что переехала из Хобби-мотеля во Флинн-Инн. На следующее утро — в то утро, когда мы обнаружили ее труп, — мы с Олли поехали туда на его машине. Олли сидел за рулем. Ни вечером, ни утром я не говорил ему, что Мод Блэк переехала. В машине мы не обменялись ни одним словом. Однако Олли поехал прямо к Флинн-Инн.
— Лишь много позже я понял всю важность этого обстоятельства, — продолжал Тулли. — Сначала я просто забыл про это. Но, когда мне стало известно об отношениях между Олли и Кэтлин, я вспомнил все и начал догадываться. Отношения с Кэтлин явились для Олли мотивом убить Кокса. Он не мог знать, что Мод Блэк переехала во Флинн-Инн, и, тем не менее, он был в ее комнате и заставил ее проглотить смертельную дозу алкоголя. Я не могу этого доказать, но это и не моя задача — об этом должны позаботиться Юлиан Смит и городской прокурор.
— Дэйв, — прохрипел Херст. — Дэйв, я хочу, чтобы ты понял… Я не знал, что оружие принадлежит тебе. Я видел только оружие и омерзительное лицо… Я не успел ни о чем всерьез подумать, как все было кончено. Кокс был мертв, а затем Блэк пыталась шантажировать меня. Разве вы не знаете, что второе убийство гораздо легче совершить? Я должен был покончить с ней! Она знала все.
— А Рут? — спросил Тулли. — Что ты сделал с Рут, Олли?
— Рут… Она вошла… Я не мог убить Рут… Рут — моя знакомая, подруга Нормы, твоя жена…
Тулли слегка наклонился. Он чувствовал возрастающую ненависть.
— Ты не мог убить Рут, Олли? Ты все еще пытаешься прикинуться моим старым другом?!
Тулли вдруг заметил, что кричит.
— По одной единственной причине ты не убил Рут! Она была нужна тебе, как козел отпущения! А когда ты отвел от себя подозрения, то убил ее? Ты убил Рут, Олли? Куда ты ее запрятал? Она мертва или еще жива?
— Стой, Дэйв!
Джордж Каббот бросился между обоими мужчинами. Это было невероятно, но Олли опередил его. Тулли увидел, как Херст схватил со стола шейкер и ударил им Каббота. Тот упал, и кровь потекла у него изо рта.
А Олли Херст, толстый лысый Олли Херст быстро повернулся, перемахнул через перила и со скоростью газели исчез в темноте.
Мерседес вскрикнула и склонилась над мужем.
Тулли пришел в себя, лишь когда бежал в темноте по траве.
Он не видел Олли Херста. Ему пришлось остановиться и прислушаться. Он бежал, останавливался, прислушивался, затем снова бежал. Когда шаги стали громкими и четкими, он понял, что адвокат добрался до подъездной дороги и теперь бежит по ней.
Тулли не знал, сколько времени продолжается это преследование. Оно казалось ему бесконечно долгим; он потерял ощущение времени и бежал с остановками, ориентируясь по звукам.
Неожиданно он догнал адвоката. Он услышал его хриплое дыхание и вдруг увидел, как толстое тело Олли рванулось в его сторону. Тулли почувствовал, как ударился плечом о грудь Олли, затем о его лицо, и инстинктивно вытянул руки, чтобы смягчить падение. Затем ощутил траву, на которой растянулся, перевернулся и лег на спину. Сильная боль охватила его.
- Смерть африканского путешественника - Эллери Куин - Детектив
- Тайна французского порошка. Этюд о страхе - Эллери Куин - Детектив
- Судьба зимней вишни - Людмила Зарецкая - Детектив
- С тобой мне не страшно - Екатерина Островская - Детектив
- Среди волков - Эрика Блэк - Детектив / Триллер
- Детектив Клуб - 2 (Сборник) - Александр Кривенко - Детектив
- Попробуйте позвонить позднее - Наталья Андреева - Детектив
- Игра вслепую, или Был бы миллион в кармане - Юлия Шилова - Детектив
- Жена или смерть - Эллери Квин - Детектив
- Переломная точка (ЛП) - Тиффани Сноу - Детектив