Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись в проеме, он огляделся и с облегчением увидел, что на другой стороне нет ни убитых, ни раненых мексиканских солдат. Но радость его была недолгой: с летного поля донесся рокот взлетающего вертолета. Хотя в душе у полковника оставалась слабая надежда, что наконец-то прибыла группа Н, он знал: на самом деле это улетает Аламан. Мелькнувший вдали красно- белый вертолет "Белл-206" подтвердил его опасения.
Подавленный неудачей, Гуахардо стоял, следя за удаляющимся вертолетом. Все его старания, все жертвы его людей — все оказалось напрасным. Пусть Чинампаса больше нет, зато жив тот, чью власть он символизировал. А пока Аламан жив, он опасен.
Как будто для того, чтобы подчеркнуть его неудачу, с востока показался одинокий армейский вертолет. Он приземлился на покинутом поле и высадил часть группы Н.
Погруженный в свои мрачные раздумья, Гуахардо пропустил последний акт этой драмы. Зная, что Делапосу ни за что не удастся перебраться через мост, Чайлдресс приказал пилоту посадить вертолет во дворе. Оба — и он, и пилот — знали, что там им грозит двойная опасность: и от своих, и от врагов. И все же американец рассчитывал, что неожиданное приземление вертолета посреди двора поможет им выиграть достаточно времени, чтобы вызволить Делапоса и еще нескольких человек.
Рэвдел не знал другого: на его стороне была не только неожиданность. Выполняя приказ Гуахардо, большинство солдат сосредоточились за стенами крепости, а саперы ушли из башни № 5. В итоге остались всего шесть мексиканских солдат, которые находились на позициях, откуда можно вести обстрел двора. Поэтому в этот момент двор из мясорубки превратился в самое безопасное для наемников место.
Внезапное появление красно-белого вертолета, опустившегося на середину заполненного дымом двора, подействовало именно так, как предполагал Чайлдресс. Не зная точно, чей это вертолет, федералисты прекратили огонь. Скрывавшийся же в казармах Делапос мгновенно смекнул, что задумал американец. Не теряя времени, он велел находившимся вместе с ним людям бежать к вертолету.
Как только наемники выскочили из казармы, несколько оставшихся в доме солдат открыли огонь по людям, но не по вертолету. Пока Чайлдресс из открытого иллюминатора обстреливал дом, Делапос распахнул заднюю дверь вертолета, вскочил в кабину, и крикнул пилоту, чтобы тот взлетал.
Возникла неожиданная заминка: в последний момент в кабину вскочил еще один наемник, а второй, промахнувшись, уцепился за шасси вертолета. Другие застыли на полпути между казармами и взлетающим вертолетом, глядя, как он набирает высоту. Поняв, что их бросили, оставшиеся наемники повернули назад, спеша в укрытие.
Оправившие от изумления солдаты принялись стрелять им вслед. Никто, однако, не стал стрелять ни по вертолету, ни по висящему на его шасси человеку. Машина скрылась так же быстро, как и появилась.
Потеряв последнюю надежду, наемники, оставшиеся в казармах, в башнях № 3 и № 4 и в конюшне, решили, что с них хватит. Солдаты, казалось, тоже утолили жажду убивать. И на этот раз, когда наемники вышли с поднятыми руками, никто не стал стрелять.
Чинампасу пришел конец, чего нельзя было сказать об истинной цели операции полковника Гуахардо — сеньоре Аламане.
Глава 7
Мужчина должен быть создан для войны, а женщина — для ублажения воина. Все прочее — вздор.
Ф. Ницше
3 июля, 09.15 Штаб 16-й бронетанковой дивизии, Форт-Худ, ТехасИз окна кабинета подполковника Скотта Диксона открывался вид на плац, расположенный перед зданием штаба дивизии. Он любил этот вид, особенно летом, когда многочисленные подразделения отрабатывали там исполнение команд. В течение июня и июля не проходило недели без какого-либо торжественного мероприятия или подготовки к нему. Большинству здешних парадов недоставало четкости и торжественности шествий курсантов военного института; тем не менее, они оставались лучшим бесплатным зрелищем в городе.
Что больше всего восхищало Диксона в парадах 16-й дивизии, так это кавалерия и демонстрация полевой артиллерии. Конный взвод был сформирован по настоянию одного из бывших командиров, не желавшего отставать от другой базировавшейся в Форт-Худе бронетанковой дивизии, имевшей такое подразделение. Его предшественник, артиллерист, вдобавок к конному, создал артиллерийский взвод из двух орудий по образцу парадного артиллерийского полувзвода, которым гордился Форт- Силт. Единственным различием было то, что артиллеристы Форт- Силта использовали орудия и форму эпохи Первой Мировой войны, а в 16-й дивизии имелись две гладкоствольные пушки "Наполеон" и зарядные ящики им под стать, а команды носили форму, относящуюся к эпохе Гражданской войны.
Две церемониальные части придавали парадам 16-й дивизии особый блеск, с которым могли соперничать немногие подразделения. Во время парада конный взвод, облаченный в темно-синие рубахи, широкополые "стетсоны" и небесно-голубые брюки с широкими желтыми лампасами, выстраивался слева от батальона или бригады. Артиллеристы в такой же форме, только с красными лампасами, занимали место слева от конного взвода. Создание парадных частей вызвало среди строгих приверженцев традиций оживленные дебаты, получившие название "большая лошадиная распря". По традиции, более старинный род войск должен занимать положение справа как наиболее почетное. Поэтому офицеры-артиллеристы утверждали, что полевая артиллерия, будучи более старинным родом войск, должна располагаться справа от конного взвода. Танкисты, коих в дивизии было большинство, настаивали, что почетное положение должно принадлежать им. Пехотные офицеры, бывшие в дивизии на положении третьего ребенка в семье, склонялись то в одну сторону, то в другую, в зависимости от мимолетных симпатий и антипатий. До тех пор, пока Диксон не стал начальником оперативного отдела штаба дивизии, местоположение кавалерии и орудий артиллерийского взвода произвольно определялось офицером, командующим парадом.
Как только Скотт вступил в эту должность, к нему явились два шустрых пробивных майора по делу о "большой лошадиной распре". Явно желая свалить решение этой каверзной проблемы на нового человека, они загнали Диксона в угол и попытались убедить его в том, что артиллерия должна находиться справа. Подполковник, озадаченный их серьезностью в столь простом, на его взгляд, деле, с ходу принял решение. Не дав им исчерпать все доводы, он поднял правую руку, попросив тишины, и объявил: поскольку он — офицер-танкист, и 16-я дивизия была и остается бронетанковой, справа будут находиться лошади, и точка. Так, в первый же день, он единолично прекратил "большую лошадиную распрю" и получил репутацию офицера, который не терпит и не допускает пустой болтовни ни в каком виде.
Теперь, год спустя, Скотт ощущал удовлетворение каждый раз, когда видел, как мимо него церемониальным маршем проходят конный взвод и артиллерийские расчеты. И хотя он принял решение без всяких серьезных раздумий, оно оказалось верным, и это сразу бросалось в глаза. Кавалеристы, под началом своего взводного и знаменосца, двигались во главе, как и пристало коннице. За ними следовали пушки, тяжелая артиллерия, предназначенная для того, чтобы убивать. Замыкал шествие фургон с боеприпасами, запряженный четверкой мулов, и собака, которая, считается, цриносит счастье.
Миновав трибуну, батальон или бригада, участвовавшие в параде, и дивизионный оркестр смещались в сторону, конный взвод разворачивался и возвращался, чтобы выстроиться в стрелковую цепь, с пистолетами наготове. Пушки артиллерийских расчетов поспешно подвозились сзади, орудия снимали с передка и готовили к бою. Каждая пушка, по команде командира расчета, давала два залпа. После того как стихал грохот второго залпа, командир конного взвода поднимал саблю, давая сигнал горнисту трубить атаку. Пришпорив коня, взводный кричал: "В атаку!", — так чтобы слышали все, и во весь опор вел свой вытянувшийся в одну линию взвод через плац под звуки дивизионного оркестра. Артиллеристы, подняв орудия на передок, галопом следовали за конным взводом. Проезжая мимо аплодирующей толпы, они приветственно махали шляпами. И в заключение в арьергарде проезжал фургон со скоростью, которую только можно было выжать из четверки мулов.
Сколько раз Скотт ни наблюдал это зрелище, оно неизменно наполняло его сердце радостью. Как и большинство офицеров, он был консерватором, и усматривал в соблюдении традиций, порядков и правил, определяющих военную службу, залог надежности и успеха. Конный взвод и артиллерийские расчеты олицетворяли для него связь с прошлым, — с той более простой эпохой, когда каждый понимал, что значит быть солдатом. "Какой замечательной была бы армейская жизнь, — размышлял Диксон, — будь у нас одна забота: отлично держаться в седле, точно стрелять и уметь вести за собой людей".
- Иной мир. Часть третья - Шарипов Никита - Боевик
- Циклон с востока - Александр Александрович Тамоников - Боевик
- Леший в погонах - Александр Александрович Тамоников - Боевик / О войне / Шпионский детектив
- Молчание солдат - Сергей Самаров - Боевик
- Надгробие Дэнни Фишеру - Гарольд Роббинс - Боевик
- Одинокая леди - Гарольд Роббинс - Боевик
- Синайский мираж - Александр Александрович Тамоников - Боевик
- Полковник против полковника - Максим Шахов - Боевик
- Спутники смерти - Гуннар Столесен - Боевик
- Одинокий рыцарь - Злотников Роман - Боевик