Рейтинговые книги
Читем онлайн Стань собою - Молли Ингрем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40

— Подумать только, — выпалила Леонора Трейси, все еще не пришедшая в себя от приятной вести, — я стану бабушкой!

Джулия покосилась в сторону Криса и с намеком произнесла:

— Может быть, в новом году мы обе станем бабушками!

— Как будто Луиза пожертвует фигурой ради ребенка! — фыркнул Крис. — Нет уж, тетя Джулия. Вы никогда не станете бабушкой. А я никогда не буду отцом. Все мы жертвы ее мании. Вот именно, жертвы. Лучше не скажешь.

Не заметив испуганного молчания, воцарившегося за столом, он опорожнил свой бокал и снова потянулся к бутылке. Его тарелка оставалась нетронутой. Еда выглядела аппетитно, но Крис не чувствовал голода. Ему хотелось утолить жажду.

Юбиляр предпочел сменить тему.

— Как идут дела? Компания процветает? Мне кажется, ты слегка озабочен.

Крис только махнул рукой.

— Пусть закончится год, а там посмотрим. Надеюсь, что все будет хорошо. Правда, многое мешает. Чертовски обидно, когда каждое твое решение принимают в штыки. — Все знали, о ком идет речь. Называть имена не требовалось.

Джулия уставилась в свою тарелку. Питер откашлялся и добродушно сказал:

— Ну, я уверен, что, как только вы с Луизой поженитесь, все пойдет на лад. Она перестанет соваться в бизнес и сосредоточится на тебе. — Дядюшка улыбнулся жене, сжал ее руку, и это дало ему силы продолжить: — Любовь меняет женщин.

Крис со стуком поставил бокал.

— Любовь? Ты с ума сошел!

Мысль о том, что они с Луизой могут любить друг друга, была абсурдной до смешного. Поэтому он засмеялся. И продолжал смеяться, пока не увидел лицо тети Джулии. Бедная Джулия, с такой дочерью, как Луиза, ее ждут сплошные разочарования. Бог свидетель, она пыталась быть хорошей матерью, но родила змею, и в этом не было ничего смешного. Он вздохнул, снова взял бокал и осушил его одним глотком. В голове гудело; казалось, этот звук рождается у него за веками. Он потер глаза, и звук утих. Подняв взгляд, Крис увидел, что тетя и дядя смотрят на него едва ли не с ужасом.

Джулия положила руки по обе стороны тарелки и сказала, с трудом произнося слова:

— Крис, ты говоришь... то есть... ты искренне считаешь, что вы с ней... вы не любите друг друга?

Крис закрыл глаза и прижал пальцы к разболевшимся вискам. Для серьезного разговора у него не было сил.

— Тетя Джулия, — сказал он, пытаясь найти нужный тон, — неужели вы всерьез считаете нас любящей парой?

— Но ты был... в прошлом году вы...

— Состояли в связи? — нетерпеливо закончил он. — О да, она устроила это великолепно. Решила выйти замуж с помощью шантажа. — Виски Криса раскалывались, во рту было горько. Что он делает? Зачем позорится на глазах у гостей? Он поднялся и, слегка покачиваясь, провозгласил: — Не волнуйтесь, я женюсь на ней. — Потом обвел глазами собравшихся, увидел встревоженные лица, вздохнул и вышел из-за стола, бормоча: — Женюсь на ней ради вас и ради того, чтобы она не касалась бизнеса своими жадными лапами. Жертва, — сказал он самому себе. — Я ваша жертва, будьте вы прокляты. — С этими словами Крис оставил их и побрел по лестнице, мечтая как можно скорее оказаться у себя в спальне.

На письменном столе стоял стакан с шипевшим бромидом. Крис смотрел на него и пытался вспомнить, почему до сих пор пил так мало. Если бы его внутренности были сделаны не из холодной резины, он реагировал бы на мнение родни, но в последнее время ему было наплевать на все... Тут зажужжал интерком, и голова Криса чуть не раскололась от взволнованного голоса Олстон.

— Здесь мисс Адамс. Я говорила, что вас не следует беспокоить, но она не слушает!

Дверь открылась и со стуком закрылась снова. Не обращая внимания на Луизу, Крис саркастически пробормотал:

— Это моя вина. Я должен был купить тебе пистолет.

— Сэр? — беспокойно переспросила Олстон.

— Это шутка. Правда, не слишком удачная. Не обращай внимания.

Крис взял стакан, откинулся на спинку кресла и обвел комнату скучающим взглядом. Что это шипит, напиток или Луиза? Интересно, чем он вызвал такую лютую злобу? Ничего, сейчас все выяснится. Он приветствовал Луизу, подняв стакан, выдохнул и выпил содержимое.

— Тьфу! — Вкус и в самом деле был премерзкий.

Она подошла к столу и уперлась руками в столешницу.

— Как ты смел?

Он небрежно помахал рукой в воздухе и поставил стакан на стол.

— Легко.

Она сбросила стакан на пол. Тот упал на толстый ковер, лег набок и описал круг. То, что стакан не разбился, почему-то доставило Крису удовольствие. Он перевел взгляд на Луизу, нисколько не тронутый ее гневом. Она резко отвернулась и театрально сложила руки на груди.

— Вчера вечером ты унизил меня перед всей семьей!

— В самом деле? Я не помню, чтобы ты была там.

Она обернулась.

— Как ты смел сказать моим родителям, что не любишь меня?

Крис едва не расхохотался. Луизу расстроило не то, что он ее не любит, а то, что об этом узнала родня. Он покачал головой.

— Ты напрасно ждала, что я буду поддерживать эту сладкую сказочку. Хватит с меня притворства. Сыт по горло.

— И ты думаешь, что я это стерплю?

— Ты научилась терпеть? С каких пор? Не заметил. Должно быть, я ослеп.

В приступе наигранного гнева она смела с его стола документы и фотографии в рамках. Крис откинулся на спинку кресла и завел руки за голову. Бромид начал действовать, и ему немного полегчало.

— Мы могли бы договориться по-хорошему! — прошипела она. — Но ты решил провоцировать меня, сначала предложив мне отступного, потом устроив эту историю с маленькой мисс Кин, а теперь выкинул фокус почище!

При упоминании Линн чувство юмора покинуло Криса. Он наклонился и стукнул кулаком по столу.

— Не смей произносить при мне ее имя!

Луиза коварно улыбнулась.

— Дорогой, именно это я и собираюсь сделать, причем в письменной форме!

— О чем ты говоришь, черт побери?

— О брачном контракте, в котором будут учтены все подробности.

Он фыркнул. Луиза хочет сыграть с ним в игру? Что ж, отлично.

— Великолепная мысль.

— Но помни, ты сам этого захотел! — воскликнула она, устремляясь к двери. — Первым пунктом контракта будет предусмотрено, что со дня — нет, с часа — нашей свадьбы Линн Кин перестанет существовать! — С этими словами она распахнула дверь настежь и пулей вылетела наружу.

Крис смотрел на незакрытую дверь и не знал, смеяться ему или плакать. Как будто у него была возможность сохранить связь с Линн после заключения брака с Луизой... Линн создана для лучшего. Бог свидетель, до костюмированного бала с ней не случится ничего плохого, а потом все будет кончено. Наедине они больше не останутся; это он возьмет на себя. Скоро он станет для Линн воспоминанием, а потом и этого не останется. Она найдет себе другого. Человека, который будет хозяином самому себе, который сможет дать ей все, чего она заслуживает, который сможет любить ее и всегда быть рядом. А он, Крис, на это не способен. Луиза не понимает, что никакого брачного контракта для этого не нужно. Он уже обо всем позаботился. Впрочем, в одном Луиза была права: он действительно захотел этого сам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стань собою - Молли Ингрем бесплатно.
Похожие на Стань собою - Молли Ингрем книги

Оставить комментарий