Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то секретное. Так мама говорит.
Она вывернула руку локтем вверх и сосредоточенно уставилась на узорные отпечатки травы с прихлопнутой бедной мошкой на предплечье.
— Сдуй! — брезгливо морщась, приказала Леону, сунув локоть к его лицу. Тот принялся дуть. Перед его носом под тканью белой маечки дышал двуглавый рельеф ее недосягаемой таинственной груди.
Леон уже знал, что Магда училась в одном классе с матерью Габриэлы, что в юности они были подружками, но позже почему-то разошлись. Еще он неуловимо чувствовал, что при Габриэле Магда всегда как-то тщательнее разговаривает, точно обдумывая каждое слово. Не так, как обычно разговаривает с Леоном, за их завтраками на кухне.
— Ты, конечно, знаешь, что он был в плену? — Габриэла сорвала травку, поднесла к его губам, и вот тут полагалось закрыть глаза… но он широко раскрыл их и рывком сел:
— Как — в плену?
— Ну да, у сирийцев. Года два, что ли… Давно, сто лет назад. И его обменяли — задорого. Бог знает, что именно за него отдали. — Она вздохнула и спросила насмешливо: — Ну что ты так вскинулся, малыш? Бывает. У нас это бывает, а?
Прищурилась, будто усмотрела там, в мирном патио, откуда невнятно доносился шумок разговора освобожденных узников конференции, что-то очень интересное, и ровным голосом добавила:
— Они отбили ему яйца.
И грубая взрослая простота, с какой это было сказано, оттолкнули его от Габриэлы почти физически. Он даже отодвинулся.
— Ну, когда он вернулся, в таком, понимаешь ли, плачевном виде… то да се, психиатры, урологи… Короче, наши врачи, конечно, славно поработали, но это заняло приличное время. Подсчитай — когда у Магды родился Меир…
Все это было невыносимо слышать и особенно невыносимо — слышать от нее.
— Зачем мне считать? — дернув плечом, огрызнулся он. — Делать мне больше нечего.
— А просто интересно. Она же старуха. Ей его всунули из пробирки!
— Замолчи! — крикнул Леон. Он вскочил на ноги, Габриэла осталась сидеть, чуть откинувшись, опершись на обе руки, глядя снизу нестерпимо синими, темно-синими среди зеленой травы глазами, по-прежнему насмешливо щурясь, точно речь шла не о трагедии, а о чем-то непристойном.
— Могу объяснить, как это делается, — не унималась она.
— Не хочу слышать! И не хочу говорить с тобой о Магде, поняла?
— И все это время она ждала, как понурая ослица, — задумчиво проговорила Габриэла, отведя взгляд. — Ждала, когда ее оплодотворят. Ждала, ждала… а годы шли… — Она хмыкнула: — Я просто сделала бы это с кем угодно да и родила ему хоть кого.
— Как — с кем угодно? — поразился Леон. — Ведь это Магда.
— Магда, Магда! — передразнила она. — Вот именно, что Магда. Тоскливый синий чулок. Верная зануда. Еще немного — и они бы вообще остались без детей. — Она помолчала и легко махнула рукой: — Не стоит копаться в этой семейной куче. Вряд ли он часто дарит ей супружеские радости. Больная семья. Образцово-больная…
— Откуда ты все это знаешь? — процедил Леон в брезгливом бешенстве.
— Знаю-зна-а-аю! — пропела Габриэла, поглядывая снизу вверх и явно им любуясь. Сидела, задрав ногу на ногу, носок белой спортивной тапочки покачивался, как бы сокрушенно кивая ее словам. — Мне, например, не все равно, будет ли меня нормально трахать мой будущий муж, — добавила она с тем же невозмутимым прищуром. — Будь ты хоть герой-инвалид, хоть секретный агент ноль-ноль-семь и всякая такая мура, а будь добр…
Голубая змейка вены пересекала загорелую лодыжку над белой кромкой обуви, что качалась перед Леоном, как ветка с запретным плодом. И с бессильным возмущением он понимал, что никогда не сможет повернуться и уйти, что бы там она ни несла; что он готов стоять так до вечера, не двигаясь, не отрываясь от смуглой косточки с голубой жилкой, от тонких рук, прищуренных синих глаз; от сводящих его с ума безжалостных губ.
* * *Она будто ждала от него ошибки, за которую могла бы наказать; подначивала, насмешничала, обижала — тонко и умно, не так, как раньше, — по-женски. Когда хотела позлить, называла малышом, зная, как переживает он из-за разницы в росте. Да он еще и выглядел подростком, и, находясь рядом, она была похожа на его старшую сестру — развитую, уверенную, ироничную. Она постоянно провоцировала и дразнила.
— Не распускай руки, — предупреждала она, как бы невзначай положив теплую ладонь сзади на его шею. — Попробуй только руки распускать! — И материнским тоном: — Я проверяю — не вспотел ли ты на сквозняке, малыш…
И он бесился.
К концу июня, как раз ко всей этой экзаменационной мясорубке, требовавшей невероятного напряжения, Леон уже был близок к помешательству и думать мог только о Габриэле, мысленно повторяя и пережевывая все удачные минуты их встреч, разговоров, касаний, поцелуев (они уже целовались, когда у нее бывало настроение)…
И о том, как она его поцеловала на днях — как бы пролетая мимо, но все же задержавшись снять нектар — рассеянный язык в поисках друга… Отклонилась и насмешливо спросила:
— Боже, что я там забыла, а, малыш?
И тут наш Меир, наш душа-человек, объявляет, что есть удачная идея: отпраздновать окончание этого долбаного года. Как это где? У нас, по-настоящему, без предков. Те намылились на какой-то концерт аж в Хайфу и даже заказали там номер в отеле, чтобы ночью не пилить назад. Так что — ура, свобода, заветные бутылочки из «Бусиной норы»… А сама Буся, будем надеяться, не настучит. И главное — втроем, по-семейному. Обойдемся без дублирующего состава, а? И даже — ой, пожалуйста, — без Ури: он же всех перебарабанит. Вечер в духе старого доброго блюза. Расслабимся… Что мы, не заслужили?!
— А родители в курсе и разрешили оторваться, — добавил Меир. — При условии, что дом не разнесем.
Он действительно припас несколько дисков «старого доброго бродвейского блюза» — Гершвин, Копленд, Уайлдхорн — и, кажется, всерьез решил «оторваться», чтоб все было «как полагается у взрослых людей». Даже травки где-то раздобыл. По очереди они приобщились к радостям свободы, валяясь на тахте в гостиной и передавая друг другу косячок, который на Леона ничуть не подействовал (видимо, все из той же носоглоточной брезгливости он не затягивался по-настоящему).
Несколько бутылок Магдиной фирменной настойки были торжественно вынесены из «Бусиной норы», раскупорены и выставлены на стол. И Меир стал азартно накачиваться, будто задался целью напиться вдрызг. Видимо, у него это тоже входило в программу «полного отрыва». Сначала он танцевал с Габриэлой, потом один, заплетающимся медвежьим танго. Но после того как локтем чуть не сбил с полки любимую мамину фигурку саксонского фарфора, Габриэла приказала ему лечь вот тут, на тахту, и не рыпаться. Меир с готовностью распростерся, изображая падишаха, и велел «своим одалискам» развлекать его танцами. А, сказал Леон, сейчас устроим шоу! И началось настоящее безумие: Леон сбегал в спальню, залез там в шкаф, вытащил длинный шелковый халат Магды с безумными черными розами по голубому полю. Скинув рубашку, мгновенно переоделся и предстал перед владыкой: соблазнительный, тонкий, в чалме, сооруженной из там же найденной кашемировой шали. И пустился отчебучивать танец живота, поддавая бедрами, страстно поглаживая растопыренными пальцами грудь и живот, томно вращая глазами и всячески изображая исступленную страсть. Габриэла, вообще-то не очень пластичная от природы, хохотала, как безумная. Она оседлала распростертого Меира и, одобрительно покрикивая, подскакивала у него на животе в такт Леоновым коленцам так, что даже здоровяк Меир крякал и выл, прося пощады. Когда Леон — полуголый, в расстегнутом халате, пошел колбасить вокруг тахты, извиваясь угрем и маша длинными широкими рукавами, они с Габриэлой уже смотрели друг на друга поверх Меира долгими влажными взглядами. Габриэла, скользнув с тахты, то и дело бегала к столу и обратно, по приказу «владыки» доливая в бокал следующую порцию наливки…
Вдруг Леон с Габриэлой оказались на виноградной террасе, куда вышли «подышать», и, в полной уверенности, что Меир уснул, долго там целовались в темноте, как сумасшедшие, отлепляясь только чтобы вдохнуть и вновь ринуться друг на друга, смешно сталкиваясь носами и лбами. Габриэла раздвинула халат на груди Леона и принялась гладить и массировать его грудь.
— Ух, как сердечко у тебя тарахтит, малыш! — и вдруг сильно и властно сжала его левый сосок, будто взяла душу в пригоршню.
Но наш Меир, наш Самсон, наш несокрушимый Портос — он был не из таковских, чтобы его свалила рюмочка или паршивый косячок. Дурным рыком поверженного сатрапа он велел им вернуться, пока не обезглавил обоих, к чер-р-р-ртовой матери!
- Белая голубка Кордовы - Дина Рубина - Современная проза
- Во вратах твоих - Дина Рубина - Современная проза
- Итак, продолжаем! - Дина Рубина - Современная проза
- Вывеска - Дина Рубина - Современная проза
- Вот идeт мессия!.. - Дина Рубина - Современная проза
- Старые повести о любви (Сборник) - Дина Рубина - Современная проза
- Белый осел в ожидании Спасителя - Дина Рубина - Современная проза
- В зеркале забвения - Юрий Рытхэу - Современная проза
- Государь всея Сети - Александр Житинский - Современная проза
- Август - Тимофей Круглов - Современная проза