Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я слушала рассказ Фердинанда о политике в благородном обществе и не совсем понимала, о чём он говорит, но всё же решила, что как минимум следует уточнить у него незнакомое мне имя.
— Главный священник, а кто такая виконте́сса Дальдольф?
— Мать того глупого рыцаря, который забыл о своём долге и причинил тебе вред, позволив вырасти новому тро́мбэ.
Ох… Фердинанд имел в виду мать Шикико́зы?! Это было просто ужасно! Я тут же захотела забыть об услышанном, как бы это ни было важно для моей безопасности. Вздрогнув, я вспомнила холодные глаза Шикико́зы, когда он смотрел на меня сверху вниз, поскольку я носила синие одежды, хотя была простолюдинкой, и лезвие его ножа, когда он говорил о том, что хочет выколоть мне глаза.
— Она не может контактировать с тобой напрямую в рамках клятвы, которую дала герцогу после казни сына. С другой стороны, однако, она без конца проклинает тебя на чаепитиях и рассказывает всё, что знает о тебе, любому, кто согласен слушать. К сожалению, поскольку она делает это на чаепитиях, на которых присутствуют исключительно её союзники, это затрудняет членам фракции Эльвиры точное понимание того, что она говорит.
Она зашла так далеко, что умоляла Бёзеванса и Веронику смягчить наказание Шикико́зы, поэтому не было удивительным, что она состояла во фракции, противостоящей Эльвире и Флоренции. Было вполне ожидаемо, что она обрадуется приезду Георгины, устроит чаепитие, а затем воспользуется возможностью рассказать ей о том, что в смерти бывшего главы храма повинна я.
— Это пугает.
— Я рад, что даже такая безнадёжно беззаботная особа как ты может понять опасность положения, в котором находится. Если Георгина займёт место Вероники, поддержав её фракцию как первая жена ауба большого герцогства, она получит источник очень сильного влияния в Эренфесте. В этих условиях нам будет трудно отказать, если она заявит, что ребёнок с пожиранием, отданный графу Биндевальду, теперь принадлежит Аренсбаху. Помни, что Эренфест — не более чем среднее герцогство.
Получалось, что Дирка могли забрать множество людей с использованием самых разных методов. Сюда входило давление со стороны Аренсбаха, запрос семьи графа Биндевальда, которая могла претендовать на владение его собственностью, а также происки дворян Эренфеста, состоящих в сговоре с Георгиной.
— Вполне возможно, что воспользовавшись возможностью забрать сироту, она распространит слухи, которые выставят тебя и твой приют в негативном свете, в результате чего миф о святой, который мы создали вокруг тебя, может быть легко запятнан. По крайней мере, это то, что я сам мог бы довольно легко сделать на её месте. Мы не можем предсказать её следующие шаги, но среди возможных есть довольно опасные варианты.
— В таком случае, нам действительно следует расторгнуть договор о подчинении Дирка с графом Биндевальдом и заключить новый со мной. Никакой другой дворянин не сможет забрать его, если он по договору принадлежит приёмной дочери герцога, верно? Вы уже упоминали что-то подобное.
Такой шаг значительно усложнил бы кражу Дирка официальными методами, и, безусловно, так было бы намного легче обезопасить его от вовлечения в чью-то нечестную игру. Я не собиралась подвергать его опасности.
— Мы могли бы заключить договор с тобой, что, без сомнения, было бы лучшим способом защитить его. Но это также может превратить этого ребёнка в твою слабость, которой сможет воспользоваться тот, кто хочет заслужить твоё расположение или навредить тебе.
— Дирк для меня почти как член семьи, так что он уже является слабостью. Пожалуйста, сосредоточьтесь на способах защитить его, — сказала я.
Когда я молилась богам о помощи тем, кто мне дорог, свет благословения долетел и до Дирка, так что связь между нами была более чем очевидной.
Фердинанд плотно закрыл глаза.
— Как же много людей эта идиотка считает семьёй… — гневно пробормотал он и продолжил. — Подписать договор, чтобы защитить его, достаточно просто. Но это очень сильно изменит твою жизнь. По этому договору ты станешь его опекуном, а ребёнок с опекуном не может оставаться в приюте. Таким образом, тебе придётся воспитывать его самостоятельно. Где и как ты собираешься это делать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда Дирка по договору должны были отдать графу Биндевальду, его вынесли из приюта и отдали в комнату главы храма. Теперь его воспитывали в приюте только потому, что Бёзеванс умер, а хозяин был заключен в тюрьму, и некому было за ним ухаживать.
Если я заберу Дирка себе, это будет означать, что мне придётся взять заботу о нём на себя, но некрещёный ребёнок не мог работать в замке в качестве слуги. И хотя формально дом Карстеда был для меня родным, я не могла просить Эльвиру позаботиться о Дирке, ведь она не имела к нему никакого отношения. Самым реалистичным вариантом было бы перевести его в комнату главы храма, но это только увеличило бы нагрузку на моих слуг.
— Только не говори мне, что планируешь нанять слуг исключительно для заботы о ребёнке.
— Кхм… Теперь, когда вы упомянули об этом, мне захотелось подержать его в приюте немного подольше.
Самой большой проблемой было то, что если я возьму Дирка под опеку, то тем самым оторву его от Делии, которой не разрешалось покидать приют. Она дорожила им, как своим младшим братом, поэтому я не хотела пока разлучать их. По крайней мере, я могла позволить им быть вместе до его крещения, после которого ему придётся отправиться в здание для мальчиков.
— М-м-м… Можем ли мы оформить договор таким образом, чтобы он не покидал приюта?
— Настолько удобного метода не существует. Хотя… Подожди. Возможно, один всё же есть.
— Правда?! Вы действительно можете всё, главный священник! — воскликнула я, радостно хлопнув в ладоши.
Фердинанд недовольно скривился и ответил:
— Не могу сказать, что мне нравится использовать методы Сильвестра, но ты могла бы дать ему заранее подписанный договор. Отпечаток своей кровью он мог бы поставить только тогда, когда ему действительно грозила бы опасность. Отложив подписание договора, ты позволишь ему остаться в приюте, не так ли?
— Хм… Я думаю, что да.
Раньше я не особо придавала этому значение, но если подумать, тот магический инструмент для заключения договора, который дал мне Сильвестр, действительно пригодился. Хотя сейчас те события полуторагодовой давности казались старым ночным кошмаром.
— Я расторгну его договор с графом и подготовлю тебе на подпись новый договор о подчинении. Найди кого-нибудь в приюте, кому ты сможешь доверить хранение договора для Дирка.
— Я очень вам благодарна, главный священник.
Я подписала договор, который составил Фердинанд, и свернула его. Это был просто кусок пергамента — полагаю, он не счёл нужным изготавливать для Дирка носимый магический инструмент, если мы могли обойтись обычным договором на подчинение. Я сама вписала имя Дирка, а в силу договор вступит после того, как к имени добавят отпечаток, сделанный его кровью.
— Спасибо вам за помощь, — сказала я, когда всё было готово. — Я буду держать вас в курсе относительно состояния магической силы Дирка и время от времени поглощать её с помощью магического камня.
* * *Когда наш разговор с Фердинандом подошёл к концу, я вышла из его комнаты и сразу же направилась в приют. Судя по беспокойству Фрица, когда он пришёл ко мне, Дирк, похоже, был в весьма плохом состоянии. Не успела я войти туда, как ко мне подбежала Вильма.
— Госпожа Розмайн, как хорошо, что вы сегодня пришли. Лицо Дирка в последнее время начинает немного пузыриться, стоит ему заплакать, и…
— Вильма, я только что обсудила этот вопрос с главным священником. Всё будет хорошо. Просто приведи Дирка ко мне, — сказала я, прерывая её взволнованный рассказ.
Я посмотрела на Франа, и тот шагнул вперёд, держа в руках мешочек с чёрным магическим камнем.
— Как пожелаете, — ответила Вильма. — Делия? Делия! Пожалуйста, быстрее приведи сюда Дирка!
Я услышала «Хорошо» откуда-то из глубины столовой и вскоре увидела идущую к нам Делию, держащую Дирка за руку. Он довольно сильно подрос с тех пор, как я видела его в последний раз, и теперь был достаточно больши́м, чтобы расхаживать в подгузнике. Его шаги, однако, всё ещё были довольно неуверенными, и мне казалось, что он в любой момент может упасть.
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Два выстрела во втором антракте - Андрей Гончаров - Попаданцы
- Вернись и расскажи. Том I - Олег Александрович Волков - Попаданцы
- Вернись и расскажи. Том II (СИ) - Волков Олег Васильевич - Попаданцы
- Аватар Х (СИ) - lanpirot - Попаданцы
- Дорога Тьмы - владас - Попаданцы
- За тебя, Родина! (СИ) - Илья83 - Попаданцы
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Отражание - Анkа Б. Троицкая - Городская фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Сопротивленец - Владимир Поселягин - Попаданцы