Рейтинговые книги
Читем онлайн Очень наглая ведьма - Елизавета Михайличенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55

— Одержимый ненавистью ко всему живому, перерожденный поднял целую стаю нави и натравил на местных, — понимающе закончил Кельтар. — Прозаичная история, которая сейчас встречается сплошь и рядом.

— И кому за это нужно сказать спасибо? — не удержавшись, язвительно поинтересовалась я.

Архидемон нахмурился и отвернулся. Неужели стало стыдно? Да в жизни не поверю, чтобы демон сожалел о том, что кого-то убил. Не бывает так.

— Можно подумать, ты бы смогла что-то изменить, — фыркнул Дис, метко бросая в меня откуда-то отвинченным болтом.

Удар получился довольно чувствительным — на лбу почти сразу вспухла красная шишка, и я, ойкнув, зашипела:

— Решил мою Малышку на винтики разобрать, скотина? В следующий раз я тебя к крыше привяжу…

Вместо ответа напарник кинул в меня еще какой-то деталью, но я успела ее поймать до того, как она врезалась мне в глаз. Рассмотрев железную штучку повнимательнее, я с облегчением поняла, что эти детали хитрый Дис прихватил в гараже, пока разносил вдребезги мой драгоценный хлам. Так что Малышке не грозит развалится от малейшей перегрузки. Но к крыше этого засранца привязать все равно стоит, просто для профилактики.

— В общем, не будем отвлекаться от дел насущных, — я решила вернуться к работе, оставив воспитательные процедуры на потом. — Наша задача — восполнить пробелы в этой головоломке. И для этого мы сейчас наведаемся в деревню, порасспрашиваем местных и дальнейшие действия будем строить уже на основе полученных данных.

— А Надая ты об этом расспросить не могла? — удивился Кельтар.

— Спрашивала, но ничего стоящего не выудила, — я тяжко вздохнула. — Он с семьей сюда переехал всего пару лет назад, живет на отшибе и толком с односельчанами не сдружился. А потому многие вещи проходят мимо него, да и сплетни, как ни крути, обычно распространяются кумушками на лавочках, а не простыми работягами.

— Значит, действуем как обычно: наведаемся к Мару и Ольсе, верно? — Дис с преувеличенным энтузиазмом потер руки.

— Значит, мы с Кельтаром-нор наведаемся к Мару, а ты в это время проведаешь Ольсу, — поправила его я. — Только учти, у тебя будет полтора часа от силы, я хочу до заката устроить засаду возле болот.

— Мне и часа хватит, — промурлыкал демон. — Ну, я пошел?

И, не дожидаясь моего ответа, выскользнул из машины. Я лишь закатила глаза. Хоть я и не одобряю методов Диса, спорить не приходится — в постели ему удается выудить немало нужной информации. Так что этот извращенец прекрасно совмещает приятное с полезным, и, пока это действует, не мне его осуждать.

— Кельтар-нор, у тебя как с иллюзиями? — поинтересовалась я, поворачиваясь к нему.

— Достаточно хорошо, — осторожно ответил архидемон.

— Тогда подкорректируй свою внешность, чтобы сойти за двоюродного брата Танатара-нор, — попросила я, сворачивая экран и отключая приборы управления. — Ну или хотя бы под человека замаскируйся, а то от тебя твоей демоничностью за километр прет. Глаза там карие сделай, клыки уменьши и обаятельность процентов на семьдесят убери.

Кельтар скривился, но промолчал. Я его, конечно, понимаю — никому не нравится, когда критикуют то, чем гордишься, но что поделать, мне не нужны заики среди мирного населения. Сельчане и к Дису года два привыкали, терпя его только потому, что я им демонстративно командовала, давая понять, что без моего разрешения демон никого не посмеет тронуть. А если я заявлюсь в компании с архидемоном, то меня сюда больше не пустят, от греха подальше.

— Так подойдет? — отвлек меня от размышлений незнакомый хрипловатый голос.

Я повернулась к говорившему и застыла с раскрытым ртом. На меня смотрел плотный, чуть выше меня, мужчина недалеко за сорок, с темно-красными волосами и светло-карими глазами. Волевой подбородок с ямочкой, который передавался из поколения в поколение в княжеской семье, покрывала едва заметная щетина, под глазами залегли нездоровые синеватые мешки, а узловатые пальцы мелко подрагивали, выдавая человека с легким психическим расстройством. Ни дать ни взять один из опальных княжих родственничков, трусоватый и злоупотребляющий вином.

— Бесподобно, — признала я. — Даже на уровне ауры довольно сложно разглядеть демонические черты. Мои аплодисменты, Кельтар-нор, ваше магическое мастерство невероятно.

В моем голосе проскользнули явные завистливые нотки. Впрочем, я и не собиралась скрывать, что мне действительно завидно — я такого мастерства и через сотню лет не достигну, силенки не те. Да, Хора, вечно тебя окружают талантливые, красивые, умные, а ты только и можешь, что язвить, грубить и копаться в своих техномагических штучках…

Кельтар польщенно улыбнулся и открыл дверь.

— Думаю, не стоит терять время, — заметил он, грузно спрыгивая на землю. — До заката нам нужно многое успеть.

Конец его фразы я едва услышала. Вздохнув, я в очередной раз приказала себе не думать о своей вопиющей посредственности и сосредоточиться на работе. Последовав примеру Кельтара, я через мини-пьют включила защитные экраны и невидимые мороки на Малышке. Техномагиль почти сразу же растворился в воздухе, словно его никогда и не было, и обнаружить его можно было, только врезавшись в одно из колес.

— Ну что, идем? — позвала я, с удовольствием отметив, что исчезновение Малышки произвело на Кельтара впечатление.

Архидемон, с трудом отведя взгляд от того места, где минуту назад была машина, кивнул, и мы, продравшись сквозь кусты, вышли на тропинку, ведущую в деревню.

Глава 7

Охота

А я думал, по-вампирски — это вообще без плана. Типа, дух охоты.

Алекс Кош. «Вечеринка в стиле вамп»

— Навь? Да, есть такое дело, — Мар, сын местной торговки, задумчиво почесал затылок. — Только ты, Хора, уехала, так через пару дней и началось. Сам я, конечно, не видел — маменька за околицу не пускает, но Рамар с Берком очень громко рассказывали…

Ведьма, вздохнув, принялась расхаживать по небольшой лавчонке, размышляя. Кельтар, старательно изображая зажравшегося аристократа, предпочел убраться с ее дороги. Обнаружив в углу кривоногий стульчик, он уселся на нем и притворился декоративной вешалкой. Мар бросал время от времени на него подозрительные взгляды, но объяснения Хоранны были достаточно убедительными, чтобы мальчишка не задавал вопросов.

— И что именно Рамар с Берком рассказывали? — поинтересовалась, наконец, Хоранна, перестав мерять шагами комнату.

— Ну… — парень снова почесал затылок, замявшись. — Рассказывали, что увидели детишек… Те попросили гребешок… А откуда у лысого Риджа такая роскошь? Вот они его и загрызли, пока Рамар и Берк деру давали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очень наглая ведьма - Елизавета Михайличенко бесплатно.
Похожие на Очень наглая ведьма - Елизавета Михайличенко книги

Оставить комментарий