Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он въехал на тротуар. Оглянувшись, Джейс увидел, что мотоцикл мчится по другой стороне улицы.
На светофоре зажегся красный свет. Мотоциклист пронесся прямо на красный, кругом засигналили машины.
Джейс повернул за углом налево и ехал, стараясь держаться поближе к разделительной полосе, чтобы мотоцикл не прижал его к зданиям. Свернув еще раз, Джейс оказался на небольшой площади с фонтаном. Здесь он остановился. Перед ним был крутой спуск — каменные ступени. Они, как отвесная скала, спускались к Пятой улице, на которой все движение застопорилось. До него доносились звуки сирен.
Джейс посмотрел вниз. Либо он погибнет, либо спасется. Он сделал глубокий вдох и поехал вниз.
Несколько человек бросились на помощь парню с зелеными волосами. Кайл побежал вслед за мотоциклом, вслед за Деймоном. А Паркер подошел к Эбби Лоуэлл.
— Мисс Лоуэлл, как вы? — спросил он.
На ее голубой жилетке, на спине, выступила кровь. Девушка была ранена. Паркер склонился над ней. В ее карих глазах он увидел жуткий страх.
— Я не могу пошевелиться!
— «Скорая помощь» будет здесь через минуту, — сказал он.
— Я ранена?
— Да.
Она разрыдалась.
— Зачем вы пришли сюда? — спросил Паркер. — Кто все это подстроил?
— Он! — рыдала она. — О боже, я умру!
— Вы не умрете, — спокойным голосом проговорил Паркер. — Врачи уже здесь. Они отвезут вас в больницу.
Врачи подбежали к лежавшему на земле полицейскому.
— Эй! — позвал их Паркер. — Здесь раненая женщина.
Один из врачей направился к ним. Паркер посмотрел на Эбби. Ей сейчас не до него. Удивительно то, что Деймон все-таки пришел, и Паркер подумал: а может быть, парень действительно хотел с ним встретиться? Но зачем?
Он надеялся, что у него еще будет шанс выяснить это.
Велосипед со стуком запрыгал по лестнице. Джейс неудачно повернулся, руль вырвался у него из рук, и велосипед, пролетев последние пятнадцать ступенек, упал на тротуар. Джейс кубарем скатился вслед за ним.
Он упал на асфальт. Мотоциклист был уже наверху лестницы. Пока Джейс смотрел на него, этот ненормальный принял решение. Свет фар устремился вниз.
Джейс поднял велосипед, запрыгнул на него и, изо всех сил налегая на педали, понесся по Пятой улице. Потом свернул за угол и оказался в том же месте, где уже сидел рано утром, под транспортной развязкой. Джейс надеялся, что его преследователь не догадается искать его здесь.
Он спрятал велосипед и сам спрятался за массивными бетонными опорами.
Кто-то гоняется за ним на мотоцикле. Тот самый бандит? Откуда он узнал, что Джейс должен был прийти на площадь? И откуда об этом узнали полицейские? Джейсу казалось, что Эбби Лоуэлл не было никакого смысла говорить им об этом.
Джейс пытался связаться с детективом, о котором она ему сказала, с Паркером, но не застал его. Даже если бы женщина, которая подошла к телефону, стала действовать в ту же секунду, полицейским все равно не хватило бы времени так все подстроить. Парень с зелеными волосами сидел на скамейке уже за час до того, как Джейс позвонил Паркеру.
Все-таки его подставила Эбби Лоуэлл. Но сделав это, она ушла бы без негативов, а именно за ними все и охотились. И даже если она позвонила в полицию, все-таки непонятно, как там очутился убийца, если это был он.
Что же, черт возьми, теперь делать?
Он вынул из рюкзака армейское одеяло. Когда он его расстилал, из складок выпало переговорное устройство. Джейс поднял его. Поднес к лицу, но на кнопку вызова не стал нажимать. Что он может сказать сейчас брату?
— Скаут вызывает Ковбоя. Скаут вызывает Ковбоя. Как слышишь?
Приемник потрескивал у самого уха Джейса. Как будто он своими мыслями вызвал брата.
Джейс по голосу Тайлера понял, как тот волнуется. Но все-таки не ответил.
Он просто прошептал:
— Прости, что так получилось. Прости.
Тайлер положил радио обратно в рюкзак. Он едва сдержался, чтобы не расплакаться. Потом он снова вернулся в Центральную библиотеку. Здесь, в этом просторном зале, среди его любимых книг, ему было спокойнее.
Он очень устал, а плана действий у него по-прежнему нет. Если бы удалось поговорить с Джейсом! Однако брат ни разу за весь день не ответил ему, и он страшно волновался.
А вдруг удастся встретить Джейса там, где обычно собираются курьеры? И Тайлер принялся ходить от кафе к библиотеке и обратно в надежде, что вот сейчас он увидит его. Но Джейса нигде не было. Тем временем стемнело, а он все еще не знал, что делать дальше.
Тайлер сунул руки в карманы толстовки и нащупал визитную карточку, которую дал ему детектив Паркер. Вроде неплохой человек. И даже с чувством юмора.
«Всегда доверяй своему внутреннему голосу», — не раз говорил ему Джейс.
Было уже шесть часов девятнадцать минут. Внутренний голос подсказывал ему, что надо пойти домой. Может, удастся влезть по пожарной лестнице на крышу, а оттуда проникнуть в здание и предупредить мадам Чен, что с ним все в порядке. Он мог бы поспать в своей постели, а рано утром незаметно уйти, вернуться в центр и продолжить поиски брата. План, конечно, не гениальный, но все же разумный.
Тайлер надел рюкзак и вышел на улицу. На Пятой улице, под каменной лестницей, что-то произошло. Там стояли две полицейские машины с включенными мигалками.
Тайлер поспешил к площади Першинг и там тоже увидел полицейские машины. Вся площадь была ярко освещена прожекторами, место происшествия было огорожено желтой лентой, люди сновали туда-сюда и кричали друг на друга.
Он подошел к желтой ленте. И вдруг увидел двух мужчин, они о чем-то спорили. Он знал их обоих: это детектив Паркер и детектив Кайл. Хороший полицейский. Плохой полицейский.
У Тайлера по спине побежали мурашки. У этих полицейских было одно общее дело, которое они расследовали: Джейс.
Тайлер отступил на шаг. Паркер все еще кричал на Кайла. Кайл кричал на него.
А потом Паркер посмотрел прямо на Тайлера.
Паркер оставался с Эбби Лоуэлл, пока ее не увезли на «скорой помощи». Ей сделают операцию. Пройдет еще много часов, прежде чем кому-либо удастся поговорить с ней.
— Какого черта ты здесь делаешь, Паркер? — раздраженно спросил его Кайл. Лицо у него было красным, казалось, пар идет даже из его ушей.
— Я отклонил твое приглашение на это мероприятие, — сказал Паркер, — но не притворяйся, что ты так уж удивился, увидев меня.
Кайл отвернулся и прокричал:
— Кто-нибудь запомнил номер мотоцикла?
— Он принадлежит Эдди Дейвису, — сказал Паркер. — Ты и его тоже пригласил? Поздравляю. Из-за тебя пострадали люди. Или ты целился в Деймона? Если бы он погиб, на него можно было бы списать все эти убийства.
— Я ни в кого не стрелял.
Паркер удивленно посмотрел по сторонам:
— Да? Может быть, это сделал вот тот парень, который лежит теперь на лужайке? Я не стрелял, пока Дейвис не убежал. Ты начал стрелять первым.
Кайл угрюмо молчал.
— Так ты хочешь сказать, что все это — дело рук того бедолаги? — с недоумением спросил Паркер. — Он в смертельной судороге нажал на курок и дважды выстрелил в спину Эбби Лоуэлл?
Джимми Чевалски встал между ними:
— Эй, успокойтесь. Вам что, мало одного погибшего полицейского?
— Я не стрелял в нее! — закричал Кайл как ненормальный. — Сколько раз тебе повторять?
— Жаль, что Руис не пришла, — сказал Паркер. — Она могла бы конфисковать твое оружие и начать против тебя расследование прямо на месте.
— Правда? — ухмыльнулся Кайл. — А я слышал, у нее и так забот хватает. С тобой.
— У нее ничего на меня нет, — сказал Паркер. — Она только тратит время — и свое, и чужое. Я ни в кого не стрелял. Я не выслуживаюсь перед Тони Джираделло, как ты.
— Ты не знаешь, о чем говоришь, Паркер.
— Неужели? Я знаю, что Эдди Дейвис разъезжает в точности на таком же «линкольне», какие стоят в гараже «Краун энтерпрайзис». Я знаю, что Дейвис и Ленни Лоуэлл кого-то шантажировали, и я представляю себе за что. А ты что знаешь об этом?
— Я знаю, что ты не передал нам материалы по делу и стащил улики из банковского сейфа Ленни, включая двадцать пять тысяч долларов, — сказал Кайл.
— У меня был ордер, выписанный судом, — ответил Паркер. — Деньги опечатаны, номера купюр переписаны, они находятся в надежном месте. Я не передал их еще в отдел вещественных доказательств, потому что был очень занят — пришлось обороняться от своей напарницы и начальника, которые нанесли мне удар в спину, и от вашего отдела, который опять пытается со мной расправиться.
Махнув рукой, он повернулся, чтобы уйти, и вдруг увидел в толпе мальчика из Китайского квартала, который смотрел на него во все глаза. А за спиной у мальчика стояла Энди Келли.
Паркер постарался придать своему лицу бесстрастное выражение. Не нужно, чтобы Брэдли Кайл заметил его волнение.
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Убийство номер двадцать - Сэм Холланд - Детектив / Триллер
- Мойры сплели свои нити - Татьяна Юрьевна Степанова - Детектив
- Погибать, так с музыкой - Светлана Алешина - Детектив
- Призрак в машине - Грэм Кэролайн - Детектив
- Дождь тигровых орхидей. Госпожа Кофе (сборник) - Анна Данилова - Детектив
- Гибельный голос сирены - Ольга Володарская - Детектив
- Сон с четверга на пятницу - Антон Грановский - Детектив
- Сон с четверга на пятницу - Антон Грановский - Детектив
- Принцесса-чудовище - Лариса Соболева - Детектив