Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ага, значит, Трикси вовсе не мчалась по пятам за Джо, словно послушная собачонка! Интересно. Может, и вовсе пошлет неотесанного ухажера куда подальше? Посмотрим. Все зависит от того, насколько сильно она втюрилась в этого подонка.
– А где Джонас? – Эбби окинула кухню инквизиторским взглядом, словно надеясь обнаружить Джонаса под столом или в раковине. – Он ведь пойдет с нами?
– Конечно, пойдет! – Тэм выскочил в холл, остальные домочадцы неторопливо последовали за ним. – Папа сделал бутертрупы с яйцом, потому что Джонас больше смерти любит всякие трупы! И шоколадный торт. Но это для меня!
– Вот и нет! – Эбби показала брату язык. – Там написано мое имя!
– Там есть оба ваших имени. – Бен растащил наших отпрысков, которые, подобно задиристым цыплятам, наскакивали друг на друга. – Но я соскоблю их, если вы и дальше будете себя так вести!
Угроза в мгновение ока усмирила забияк, хотя хмурые рожицы наших чад разгладились лишь тогда, когда сверху донеслось сердитое шарканье. На лестнице показался Джонас, и дети опрометью кинулись к нему. У меня сжалось сердце, когда я заметила, как Джонас, сгорбившись, ковыляет по ступеням. Ну нет, прочь сопли! Пара часов на свежем воздухе куда полезнее сочувственного квохтанья. Дети, перекрикивая друг друга, сообщили Джонасу наш распорядок на ближайшие часы. Кустистые брови сдвинулись, но я тотчас пресекла недовольство заявлением, что не желаю слушать никаких глупостей, напялила на Джонаса куртку и без лишних разговоров выпихнула за дверь.
– У всех хватает дел, – ворчала я, пока мы тащились к машине. – Бену следовало бы трудиться в поте лица, близнецам зубрить детсадовские задания, а мне – отплясывать под ритмичную музыку, дабы обрести хорошую спортивную форму перед грядущими подвигами на ниве уборочной кампании. Но жизнь, как мы знаем, не сводится лишь к одному труду.
Известие о том, что Трикси Маккинли бежала из Мерлин-корта, быстренько подняло настроение Джонаса. Как и мне, ему не особенно улыбалось, что вместо Рокси Мэллой в нашем доме станет хозяйничать кто-то еще. По словам Джонаса, это сущее святотатство. Так что он без особой воркотни уселся на переднем сиденье рядом с Беном, мы же с Тэмом и Эбби устроились сзади.
– Мисс Маккинли посчитала, что работы слишком много? – прокряхтел Джонас, когда Бен завел двигатель.
– Потом расскажу, – пообещала я, проверяя на близнецах ремни безопасности. – А сейчас давайте просто развлечемся. Бен, куда ты нас везешь?
– Почему бы не двинуть в ту маленькую бухточку, которая тебе так нравится?
Наше авто вырвалось за ворота и свернуло налево, в направлении Спеллинга, ближайшего к Читтертон-Феллс городка. Эти места я полюбила еще в те времена, когда впервые заявилась в Мерлин-корт жирной девочкой Элли. За последние годы я изрядно сбросила в весе и настолько привыкла к шуму прибоя, что почти не замечала его, но иногда, как сейчас, меня охватывал детский восторг первооткрывательницы. Опустив стекло, я с наслаждением вдыхала солоноватый воздух, чувствуя, как под весенним солнцем поджаривается мой нос.
Справа скалы круто обрывались к морю. Альпинисту они бы доставили много радости, но для обычных людей, желающих спуститься на узкую прибрежную полоску, были серьезным препятствием. Бен сказал детям, что посадит их в корзину для пикника и спустит на веревке. Наши отпрыски, разумеется, завизжали от восторга. Джонасу эта идея пришлась не по душе, о чем он не преминул сообщить, заметив, что не желает питаться сплющенными сандвичами. Последний аргумент оказался решающим, и я устремилась на поиски сносного спуска к пляжу.
Вдали маячил особняк из красного кирпича – жилище Тома Эльфусса. Гномообразный человечек обитал в чудесном доме, построенном на рубеже веков. Глядя на это здание, я всякий раз на мгновение замирала от восторга. Изящные линии, окна-эркеры, стены, увитые дикой розой. Дом стоял чуть поодаль от дороги, со всех сторон его окружал чудесный сад камней – предмет моей жгучей зависти.
Интересно, гадала я, решится ли Том в ближайшие месяцы принять собрание Домашнего Очага, или он так потрясен случившимся, что постарается забыть о существовании нашего клуба? Отыскав отличный пятачок у остроконечной скалы, я помахала рукой. Через минуту Бен остановил машину под раскидистым деревом, которое словно специально посадили здесь для этой цели. Между скал вилась тропинка, по которой мы с Беном некогда сбегали к морю. Теперь тропинка заросла, буйные весенние ручьи весело бесновались крошечными водопадами, то и дело пересекая наш путь. В последние годы я предпочитала пользоваться лесенкой, вырубленной в скалах, по которой можно было спуститься к морю, не опасаясь свернуть себе шею. Но пикник и комфорт– вещи несовместимые, а потому мы уподобились горным козлам и бодро поскакали вниз.
Бен шагал впереди, а я замыкала процессию. На берегу кроме нас, никого не было. Полукруг пляжа напоминал гигантское кресло с разбросанными окрест огромными подушками-камнями, покрытыми водорослями. Море лизало песок ласковыми языками пены, приветствуя нас, солнце улыбалось с прозрачно-лазурного неба. Эбби с Тэмом скинули сандалии и с визгом устремились к влажному песку.
Я оделила близнецов ведерками с лопатками и посулила построить замок после того, как мы набьем желудки. Они пристроились у большого валуна, подле которого мы нежились жаркими летними днями. Прислушиваясь к радостным детским воплям, я разложила стул для Джонаса и расстелила старое клетчатое покрывало. Бен упоенно принялся выкладывать провиант.
Какое это было восхитительное пиршество! Кроме сандвичей с яйцом, приготовленных специально для Джонаса, имелись также бутерброды с ветчиной и сыром, салат из шпината и грецких орехов, грибной паштет, яйца со специями, корзина с фруктами и шоколадный торт, на котором красовались имена Эбби и Тэма. Дети поглощали лимонад. Для взрослых Бен припас бутылочку вина и термос с кофе. Даже Джонас, поворчав для виду, объявил, что нисколько не жалеет, что мы притащили его на берег.
– Нам следует почаще выбираться к морю, – сказала я, потягиваясь. – Безделье отлично сказывается на нервной системе. Я чувствую себя почти как легкомысленный Крот из книжки «Ветер в ивах»,[2] когда тот выбрался из своей норы на белый свет с криком «Провались она совсем, эта уборка!».
Бен любовно пристроил последнюю веточку петрушки на тарелке с яйцами.
– Прежде чем мы позовем детей, я хочу услышать все о Трикси Маккинли, и не забудь рассказать, каким образом на сцене появилась Наяда. Ни минуты не сомневаюсь, что твоя безалаберная подружка успела сунуть нос не в свое дело.
Пока он раскладывал пластмассовые тарелки и стаканы, я в красках описала недавнюю сцену с участием Наяды, Трикси и Джо. Когда дело дошло до шашней Наяды, Джонас встопорщил усы и подался вперед, стараясь не упустить ни слова.
– Наш пострел везде поспел! – прокомментировал Бен похождения Кожаного Джо.
– Вот-вот! – поддакнула я, поудобнее устраиваясь на покрывале. – Помимо Наяды и Трикси есть еще и женушка. Но главная новость состоит в том, что покойная миссис Гигантс отписала Трикси пятьдесят тысяч фунтов. Можете себе представить?! Дочерям не досталось ничего, точнее, по сотне фунтов. В самый раз, чтобы поперхнуться.
Я рассказала о муже миссис Гигантс и о страховом полисе. Бен присвистнул.
– Какова же роль миссис Крошкер во всей этой истории с завещанием?
– Толком не поняла. Миссис Гигантс передала свое имущество и деньги под опеку миссис Крошкер. А та по собственному разумению должна выдавать Трикси денежки. Наверное, это сделано для того, чтобы красавчик Джо не обобрал свою пассию в одночасье.
– А с какой стати миссис Гигантс оставила ей деньги? – осведомился Джонас.
– Она находилась в натянутых отношениях с дочерьми, – ответила я. – Миссис Крошкер сказала мне на днях, что они почти не общались. Вполне возможно, члены АДРЧФ считали Трикси кем-то вроде общей дочери или племянницы. Миссис Крошкер ясно дала понять, что относится к ней с большой любовью.
– Все равно не понимаю! – буркнул Джонас и поднял воротник. – Разве Рокси Мэллой не была ближайшей подругой миссис Гигантс? Почему бы не оставить что-то ей и всем остальным женщинам в этой самой, как ее там…
– АДРЧФ…
Договорить нам не дали близнецы. Тэм шмякнул мне на колени медузу, а Эбби ткнула в нос осклизлую раковину. Правда, трофеи вмиг были забыты – в центре покрывала красовался шоколадный торт. Сверкая глазами, Тэм объявил, что на пикниках первым делом съедаются торты, а уж потом всякие бутертрупы. Эбби же с надеждой посмотрела на Джонаса и спросила, не означают ли буквы на шоколадной поверхности «С днем рождения!». Она была уверена: чем старше человек, тем чаще у него случаются дни рождения.
– Думаю, Джонасу лишний день рождения не помешает, – сказала я с улыбкой. – Тем более что старше он в этот день не станет.
- Суфле из бледной поганки - Дарья Александровна Калинина - Иронический детектив
- Весенние расследования - Анна Князева - Иронический детектив
- За семью печатями [Миллион в портфеле] - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Проделки небожительницы - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Две невесты на одно место - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Бриллиант мутной воды - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Картонный воин - Андрей Ильин - Иронический детектив
- Скажи боссу «нет», или Секретарша на батарейках - Галина Куликова - Иронический детектив
- Ужас на крыльях ночи - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Забор из волшебных палочек - Наталья Александрова - Иронический детектив