Рейтинговые книги
Читем онлайн Верные, безумные, виновные - Лиана Мориарти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 84

– Хотелось бы мне иметь мужа, который умеет готовить, – сказала Клементина Тиффани. – Где ты его нашла?

– Ты не поверишь! – задорно проговорила Тиффани.

Эрика не понимала такого рода разговор. Пожалуй, это не совсем прилично. Клементина с Тиффани так свободно общаются, как давние подруги, а Эрика чувствует себя неудачницей.

– Эй, я умею готовить! – Сэм легонько хлопнул Клементину по плечу.

– Ох! Суть в том, что мы готовим вместе, но ни один из нас не преуспел в этом, – пояснила Клементина, обращаясь к Тиффани и Виду.

– Что?! – с шутливым гневом произнес Сэм. – А как насчет моего фирменного блюда?

– Твоя картофельная запеканка с мясом. Она восхитительна! Бесподобна! Ты точно выполняешь инструкции, приведенные на пакете со смесью.

Клементина обняла его за талию.

И это тоже. Эрика не могла этого понять. Как могут они ласково поддразнивать друг друга после натянутой обстановки у нее дома? Эта натянутость возникла из-за Эрики, но, право, им тоже есть о чем задуматься – решить, будет ли у них третий ребенок. Это нужно прояснить, обсудить. Клементине не стоило разбрасываться фразами типа «я скорее дам себе выбить глаз…», чтобы люди не принимали всерьез эти слова.

Предназначено ли это любовное подтрунивание Виду и Тиффани? Они с Оливером не подтрунивали друг над другом. В обществе Оливер разговаривал с Эрикой ласково, но вежливо, словно она любимая тетушка, а не жена. Возможно, люди считали их брак ужасным.

– Давай долью тебе бокал, – предложила Тиффани Эрике, поднимая бутылку с шампанским.

– О господи, как быстро я его выпила! – Эрика в недоумении посмотрела на свой пустой бокал.

– Пожалуй, надо пойти взглянуть на детей. – Сэм поднял глаза к потолку. – Там подозрительно тихо.

– А-а, расслабься, не волнуйся, им там хорошо с Дакотой, – откликнулся Вид.

– Сэм немного псих, – сказала Клементина.

– Да, а Клементина предпочитает держать детей на свободном выгуле, – подхватил Сэм. – Не обязательно следить за ними в торговом центре, о них позаботятся охранники.

– Сэм, такое было всего один раз, – запротестовала Клементина. – Я на секунду отвернулась от Холли в «Джей-Би хай-фай», – рассказывала она Виду и Тиффани, хотя Эрика не слышала эту историю прежде. – И она убежала на поиски DVD-диска с Барби или что-то в этом роде, потерялась и вышла из магазина. Я очень перепугалась.

– Да, вот почему нельзя терять ребенка из виду, – сказал Сэм.

– Да, Мистер-Который-Никогда-Не-Ошибается. – Клементина закатила глаза.

– Я никогда не допускал подобной оплошности.

– Ничего страшного. Однажды я потерял Дакоту на пляже, – признался Вид.

Эрика переглянулась с Оливером. Эти родители, похоже, пытаются перещеголять друг друга в неумении и безответственности. Когда у Оливера и Эрики родится ребенок, он всегда будет у них на глазах. Всегда. Они будут просчитывать риск каждой ситуации. Они окружат своего ребенка вниманием, которое недополучили от своих родителей. Они все будут делать правильно в тех ситуациях, когда их родители ошибались.

– Я никогда в жизни не испытывала такого страха, как в тот день на пляже, – сказала Тиффани. – Хотела его убить. Думала про себя: если что-то случится с Дакотой, я убью его, по-настоящему убью, никогда его не прощу.

– Но посмотрите, я все еще жив! Мы нашли ее. Все получилось замечательно. Дети иногда теряются. Это часть жизни.

Нет, это не так, подумала Эрика.

– Нет, неправда, – возразила Тиффани, вторя мыслям Эрики. – Этого можно избежать.

– Согласен. – Сэм чокнулся своей пивной бутылкой с бутылкой Тиффани. – Какие у нас беспомощные супруги.

– Ты и я – мы беспомощные, – сообщил Вид Клементине, причем это слово прозвучало в его устах как нечто восхитительное.

– Мы просто спокойные, – ответила Клементина. – Так или иначе, это случилось один раз, и теперь я слежу за детьми, как ястреб.

– А как обстоят дела у вас? – спросил Вид у Эрики и Оливера, видимо заметив, что его соседи не участвуют в разговоре.

– Я слежу за Эрикой, как ястреб, – неожиданно произнес Оливер. – И ни разу ее не терял.

Все рассмеялись, и Оливер просиял. Обычно ему не удавались остроумные реплики. «Не испорть все, любовь моя, – подумала Эрика, увидев, как шевелятся губы Оливера. – Остановись. Не пытайся сказать то же самое по-другому, чтобы опять заставить всех смеяться».

– А как насчет детей, а? – спросил Вид. – Вы планируете иметь детей?

Наступила короткая пауза. Сжатие атмосферы, как будто люди перестали дышать.

– Вид, – начала Тиффани, – нельзя задавать такие вопросы. Это личное.

– Что? Почему нельзя? Что такого личного в детях? – Вид был смущен.

– Мы надеемся иметь детей, – сказал Оливер.

Его лицо поникло, как лопнувший воздушный шарик. Бедный Оливер. Недолго длился его крошечный светский триумф.

– Когда-нибудь, – добавила Эрика.

Казалось, все присутствующие умышленно не смотрят на нее, как это бывает, когда у человека в зубах застряла пища и люди не хотят говорить об этом, поэтому стараются не смотреть. Она поковыряла ногтем в зубах – нет ли кунжутных зерен из крекеров. Ей хотелось, чтобы ее слова прозвучали радостно и оптимистично.

– Когда-нибудь в скором времени, – повторила она.

– Да, но не стоит затягивать, – заметил Вид.

– Вид, я тебя умоляю! – возмутилась Тиффани.

Сверху донесся пронзительный вопль.

Глава 23

– Это Клементина.

Шум дождя был таким сильным, что Эрика с трудом различила голос подруги по телефону.

– Говори громче.

– Извини. Это Клементина. С добрым утром! Как поживаешь?

– Привет! Все нормально.

Эрика зажала телефон между ухом и плечом и продолжала носить вещи из дома в гараж, чтобы положить в машину.

– Не хочешь встретиться после работы? – спросила Клементина. – Сегодня. Или в другой день.

– Я не иду на работу. Взяла отгул. Надо съездить к матери.

Позвонив в офис, она попросила секретаря говорить всем, кто будет о ней спрашивать, что она взяла отгул, поскольку ее мать больна. Что было в формальном смысле верно.

Последовала пауза.

– О-о, – произнесла Клементина особым тоном, каким обычно разговаривала о матери Эрики. Она становилась осторожной и деликатной, словно говорила с умирающим. – Мама сказала, что вчера звонила тебе.

– Да, – подтвердила Эрика.

При мысли о том, что Клементина с ее матерью доверительно беседуют о бедной, бедной Эрике, как это бывало, вероятно, с самого детства, она слегка разозлилась.

– Как прошел ужин? – поинтересовалась Эрика.

– Отлично, – ответила Клементина, и это означало, что все совсем не так, поскольку в противном случае она принялась бы восхвалять изумительные ароматы того-то и того-то.

«Тогда не рассказывай об этом, Клементина. Мне нет дела до того, что ваш идеальный брак разваливается и что твоя идеальная жизнь теперь не так уж идеальна. Посмотри, как живут другие.»

– Значит, едешь к матери, – сказала Клементина. – Помочь… гм… с уборкой.

– По мере сил.

Эрика подняла трехлитровый контейнер дезинфицирующего средства и снова опустила на пол. Слишком тяжелый, чтобы носить его, одновременно разговаривая по телефону. Вместо этого она взяла две швабры и вошла в гараж прямо из дома, включив свет. Гараж был безупречно чистым. Как демонстрационный зал для их безукоризненного голубого «стейтсмена».

– Оливер тоже взял отгул?

Клементина знала, что Оливер всегда ездит с ней. Эрика вспомнила, как рассказывала подруге о первом визите Оливера в дом ее матери, как он замечательно все делал, без единой жалобы, и как Клементина выслушала все это, едва не плача. Но почему-то жалостливое выражение на лице подруги разозлило Эрику: она и без этого понимала, как ей повезло с Оливером, и была ему благодарна. Но реакция Клементины заставила ее устыдиться, как будто она этого не заслуживает, а он делает больше того, что можно ожидать от мужа.

– Оливер дома, но он болен. – Открыв багажник машины, Эрика положила туда швабры.

– О-о… Хочешь, чтобы я поехала с тобой? – спросила Клементина. – Я смогла бы. Утром я играю на свадьбе, а потом буду свободна до окончания занятий в школе.

Эрика закрыла глаза. Она различила в голосе Клементины надежду и вместе с тем страх. Вспомнила тот день из детства, когда Клементина узнала, как живет Эрика. Милая маленькая Клементина, с ее фарфоровой кожей, ясными голубыми глазами и чистенькой прекрасной жизнью, вытаращив глаза, стоит на пороге дома Эрики.

– Тебя искусают, – напрямик высказалась Эрика. – Блохи.

Комары с удовольствием набрасывались на нежную кожу Клементины, такую сочную на вид.

– Я намажусь репеллентом! – с энтузиазмом проговорила Клементина.

Казалось, она действительно хочет поехать.

– Нет, – ответила Эрика. – Не надо. Я справлюсь. Спасибо. Тебе нужно готовиться к прослушиванию.

– Да, – согласилась Клементина, издав звук, напоминающий вздох. – Пожалуй, ты права.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верные, безумные, виновные - Лиана Мориарти бесплатно.
Похожие на Верные, безумные, виновные - Лиана Мориарти книги

Оставить комментарий