Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь жива - Робин Хэтчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 87

Дэвид с нетерпением ожидал их на веранде. Он очень волновался, пока Брент помогал Тэйлор спуститься с лошади. Ее болезненный внешний вид подал Дэвиду мысль, что она пострадала тяжелее, чем просто от ушиба ноги. Ее грязное лицо словно опрокинулось и казалось безнадежно расстроенным. Она кротко и доверчиво приняла его объятия.

— Как вы, Тэйлор? Брент рассказал мне, что приключилось, — говорил он озабоченно.

— Все хорошо, Дэвид. Я уверена, через несколько дней моя нога будет как новая. — Она слабо и неуверенно улыбнулась. — А сейчас, если можно, я очень хотела бы принять ванну и привести себя в порядок.

— Я скажу Дженни, чтобы она все приготовила. Брент, отнеси Тэйлор в комнату. Я уже послал за доктором Ридом, и он скоро будет здесь. — Дэвид снова ласково обнял ее.

«Как приятно сейчас расслабиться в ванне, — подумала она. — Может быть, это поможет мне избавиться от щемящей боли в сердце?»

Внимательно осмотрев ее, доктор Рид убедился, что у Тэйлор всего лишь растяжение, хотя и довольно сложное.

— Вы родились в рубашке, миссис Тэйлор, — сказал он после того, как перебинтовал лодыжку. — Все могло быть гораздо хуже. — Он повернулся к Дэвиду. — Я видел и разбитую коляску, и павшую у дороги лошадь. Просто удивительно, как они оба не погибли… — Он покачал головой. — А теперь мне нужно осмотреть плечо Брента. Вы же со своей ногой должны оставаться в таком положении по меньшей мере недели две. Вы слышите меня, Тэйлор Латтимер?

— Да, я поняла, доктор Рид, — ответила она. — Благодарю вас.

Она была расстроена, оттого что доставила столько забот и переживаний Дэвиду. Кроме того, она чувствовала и свою вину перед ним. Да, конечно, лэна должна навсегда забыть эти поцелуи и те ощущения, которые они в ней вызывали. Она слишком мнбгим обязана Дэвиду, чтобы обидеть его.

Дэвид с печальным лицом присел на край кровати. Тэйлор взяла его за руку.

— Почему вы сами не приляжете? Я вовсе не хочу беспокоить и утруждать вас. Вы только пошли на поправку, но из-за моих новых приключений можете опять заболеть.

— Наверное, вы правы, моя дорогая. Чувствую, что несколько устал. Я пришлю Дженни, чтобы она посидела с вами — вдруг вам что-нибудь понадобится.

Тэйлор закрыла глаза и легла спиной на высоко поднятые подушки. Она слышала, как вошла Дженни, но притворилась спящей. Скоро ей уже не нужно было никого обманывать: она глубоко заснула.

Когда Тэйлор открыла глаза, день уже был в разгаре. Приподнявшись, она села на край кровати и сказала:

— Дженни, я умираю от голода. Подай мне, пожалуйста, верхнее платье и помоги причесаться. Я хочу спуститься вниз.

— С такой ногой вам никуда не следует идти, миссис. Иначе мистер Дэвид спустит с меня шкуру, — отговаривала ее Дженни, помогая одеться.

Тэйлор засмеялась:

— Ты совершенно права, Дженни. — Она нетерпеливо ждала, когда Дженни закончит возиться с ее волосами. — Но с каждой минутой я становлюсь все голоднее. Так что никаких вычурностей на голове — скорее вниз, я не ела, кажется, целую неделю.

Дженни сбегала за Саулом, который на руках снес госпожу по ступенькам. Когда дверь отворилась и они вошли в комнату, Дэвид посмотрел с удивлением. Он отложил в сторону главную бухгалтерскую книгу, которую до этого внимательно изучал.

— Моя дорогая, после отдыха вы выглядите гораздо лучше, — сказал он, когда Саул опустил Тэйлор перед ним на диван.

— Я и чувствую себя хорошо. Не считая того, что ужасно хочу есть. Просто до смерти!

— Дженни, быстрее же посмотри, какая есть у Мимы еда для этой изголодавшейся женщины, — распорядился Дэвид, присаживаясь на диван.

— Благодарю вас, — слабо улыбнулась Тэйлор.

— Вот здесь есть кое-что, а вы выберите, что вам больше понравится, — засуетился Дэвид, когда Мима внесла поднос, уставленный тарелками.

— Боже мой, миссис Тэйлор, — воскликнула Мима, когда та буквально набросилась на еду. — Почему мне сразу не сказали, что вы еще ничего не ели? И, ради бога, не спешите вы так, а то опять заболеете, но уже по другой причине.

Тэйлор оторвалась от тарелки только передохнуть и принялась за еще один большой кусок жареного мяса. И все же настороженный взгляд Мимы заставил ее остановиться.

— Ну, хорошо, Мима. Ладно. Не волнуйся за меня.

Она аккуратно отрезала маленький кусочек и стала его пережевывать медленно и тщательно.

Дэвид, глядя на Тэйлор, радостно улыбался, и она, посмотрев на него, с признательностью улыбнулась тоже.

«Мы так счастливы вместе», — подумала она, но вдруг вспомнила о Бренте и удивилась его отсутствию.

— А где Брент?

— Недавно уехал, чтобы осмотреть экипаж и место аварии. Он хочет выяснить, что послужило причиной этого досадного происшествия.

— Как он себя чувствует? Как его плечо?

— Рана довольно глубокая, и доктор Рид наложил на нее повязку. При этом сказал, что опасности нет, хотя некоторое время боль, конечно, будет беспокоить Брента, — ответил Дэвид.

Поев, Тэйлор, прилегла и расслабилась. Мягкую, приятную тишину лишь изредка прерывал едва слышный шелест переворачиваемых страниц бухгалтерских книг. Мысли Тэйлор медленно поплыли в недавнее прошлое и во всех случаях почему-то обращались к Бренту. Брент смущал и беспокоил Тэйлор. Она не понимала, как это могло с ними случиться. Все происшедшее казалось случайным и неожиданным. Тэйлор приподнялась и посмотрела в окно. И сразу же увидела Брента, подъезжающего к дому верхом на лошади. Вот он спешился и вошел через переднюю дверь.

Отрывистым кивком головы с крепко сжатым ртом он поприветствовал Тэйлор. Потом повернулся к отцу:

— Мне необходимо поговорить с вами. Без свидетелей.

Дэвид с нескрываемым удивлением поднял брови и тут же направился вслед за сыном через холл в библиотеку. Они тщательно закрыли за собой дверь.

У Тэйлор перехватило дыхание. Что-то в этом было не так. Что, если он намерен рассказать Дэвиду о прошедшей ночи? Нет, не может того быть. Он не должен, не имеет права.

Когда через долгое время дверь в библиотеку открылась, Брент широкими шагами, едва не бегом, поспешил к своей лошади. Он каблуками ударил жеребца в бока и пустил его с места в галоп. Тэйлор отвернулась от окна, переведя взгляд на Дэвида, который вернулся в большой задумчивости. По его виду она сразу поняла, что он не хочет говорить о содержании состоявшейся беседы. Она молча сидела в тревожной тишине, вслушиваясь в ход больших старинных часов.

В течение нескольких дней после неожиданного и спешного отъезда Брента ни Дэвид, ни Тэйлор даже словом не обмолвились о нем. Хотя им обоим было совершенно очевидно, что мысли каждого заняты Брен-том. Дэвид стал еще более внимателен и нежен с ней, старался предупредить любое ее желание. По его отношению к ней Тэйлор поняла, что Брент ничего не сказал об их поцелуях и жарких объятиях.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь жива - Робин Хэтчер бесплатно.
Похожие на Любовь жива - Робин Хэтчер книги

Оставить комментарий