Рейтинговые книги
Читем онлайн Гавайи Дети солнца - Джеймс Миченер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 48

Когда судно достигло за достаточно короткое время той точки, где можно было бы повернуть к северному побережью Гавайки, Тероро прокрался к тому месту, где греб Мато, и заявил:

- Я собираюсь поговорить с королем относительно того, что мы сейчас переживаем. Ты должен пообещать мне, что готов поддержать меня.

- Обещаю, - без колебаний произнес верныйМато.

Даже если то, о чем пойдет речь, может обречьнас на смерть?

Даже и в этом случае.

Все же решив рискнуть, Тероро направился к брату, чтобы обсудить с ним наболевшую проблему. Добравшись до места, где находился Таматоа, он сразу же буквально ошеломил его своей просьбой.

Я не могу плыть на каноэ, пока на нем присутствует Оро. Позволь нам выбросить его в океан.

Бога?!

Но я не могу плыть вместе с ним.

Таматоа велел позвать к себе Тупуну. Старик с трудом добрался до короля и присел рядом с братьями.

- Тероро хочет выбросить Оро в океан, - объяснил Таматоа возникшую проблему.

Эта мысль показалась старику даже более отвратительной, чем королю, и он взволнованно попытался доказать молодому вождю, что такие поступки недопустимы. Никто еще не осмеливался на подобное. Но Тероро был непреклонен.

Мы и без того достаточно настрадались от Оро,и мои люди отказываются плыть с таким тяжкимгрузом на борту.

Ну, если бы мы находились на суше, тогда быеще можно было... запротестовал Тупуна.

Нет! - твердо произнес король. - Это невозможно.

Но Тероро было не так-то просто сломить. Он крикнул Мато, и вскоре тот предстал перед совещающейся троицей.

Тероро хочет выбросить бога Оро в океан, -объяснил Таматоа еще раз вновь прибывшему.

Но этого нельзя делать! - успел предупредитьТупуна.

Пусть говорит Мато! - потребовал Тероро.

Тероро прав, - пробурчал мускулистый воин. -Мы познали только страх и ужас от этого кровавогобога. Глубокий, унизительный страх.

И все же он при этом остается богом! - напомнил Тупуна.

Мы не должны принести его ядовитую сущность на новую землю, - не отступал Мато.

Но если вы поступите так, как предлагает Тероро, - назидательно заговорил Тупуна, - можетслучиться беда. Ветры разгневаются и расколют наше судно надвое. Океан распахнет свои глубины ипоглотит нас. И водоросли оплетут наши волосы.

Я скорее соглашусь погибнуть, - в запале выкрикнул Мато, - чем допущу, чтобы Оро стал править и на новой земле тоже.

В этот момент Тероро повернулся лицом к старику и категорично заявил:

- Так ты утверждаешь, что Оро нас накажет? Таквот теперь я буду говорить с самим Оро! - Он откинулголову назад и принялся кричать наперекор ветру: -Оро, всеми священными свиньями, всеми банановыми побегами и всеми телами тех умерших, которыебыли отданы тебе в жертву, я проклинаю тебя и объявляю ничтожеством. Я осыпаю тебя последней бранью и швыряю навоз и кал тебе в лицо! А вот теперьпопробуй поразить меня! Если уж это ты управляешьбурей, тогда подними свои руки, запачканные невинной кровью, и порази меня!

Он застыл и не двигался некоторое время, а остальные в ужасе ожидали, что сейчас случится что-то страшное. Но ничего не произошло, и тогда молодой вождь рухнул на колени и зашептал, но так, чтобы было слышно и всем присутствующим:

- О, милостивый и справедливый Тэйн, если этоты управляешь нашим судном, и ты, могущественный Таароа, если эта буря подвластна твоей воле,

простите меня за то, что я только что сказал. И в особенности я прошу простить меня за то, что я собираюсь сейчас сделать. Но я просто не смогу плыть дальше, зная, что на этом каноэ присутствует Оро.

Он поднялся, словно во сне, низко поклонился старшему брату, не забыв отдать дань почтения и жрецу.

- Простите меня, - начал он, почти задыхаясь. -Если через несколько мгновений нас поглотит пучина,простите меня.

Покачиваясь от ветра, он начал пробираться вперед, но когда достиг травяного храма, то оказалось, что у него не нашлось сил приоткрыть заветную дверцу. Страх перед богами, который передавался по наследству от поколения к поколению, и воспоминания о тех временах, когда его самого подготавливали к будущности жреца, сделали свое дело, и Тероро отступил.

Я не могу ничего предпринять без твоего согласия и одобрения, брат, признался он. - Ты мойповелитель.

Но мы погибнем, если уничтожим бога! - в отчаянии воскликнул Таматоа.

Тероро упал ниц на платформу и ухватился за щиколотку брата.

Прикажи мне расправиться с этим злом!

Нет, Таматоа, не вздумай делать этого! - предупредил дядя.

В этот момент, когда молодым вождем овладела нерешительность, а великие ценности оставались доступными любому, находившемуся на палубе, действовать пришлось Мато. Он громко произнес:

- О, король Таматоа, если мы возьмем с собойОро, то когда прибудем на новые земли, ты начнешьубивать множество людей, чтобы насытить его, потому что будешь полагать, будто это именно он помог нам добраться туда. И раз начав, мы не остановимся, а будем продолжать приносить ему все больше и больше человеческих жертв. Ты, Тупуна, любишь всех богов, но мы должны спасти тебя от соблазна полюбить именно этого!

С этими словами он бросился к маленькому храму, развернул фигурку жестокого бога, сделанную из веревок и перьев, и поднял ее высоко над головой:

- Возвращайся назад на Гавайки, откуда и явился! - закричал Мато. - Мы не хотим тебя. Ты пожрал наших людей. Ты изгнал нас из домов нашихпредков. Убирайся! - И, размахнувшись, он забросил Оро далеко в морскую пучину.

Но фигурка попала в струю ветра, и на несколько устрашающих секунд, зависнув в воздухе, продолжала следовать за каноэ.

Жрец испуганно запричитал:

- О горе нам! Посмотрите, Оро не отпускает нас!Король Таматоа, увидев такое чудо, упал на

платформу и начал молиться, однако Тероро, очнувшись от бездействия, быстро подхватил копье и запустил в надоедливого бога. Копье просвистело мимо, но поток воздуха был нарушен, и Оро упал в бунтующий океан. Затем молодой вождь спокойно повернулся к распростертому на циновках королю и произнес:

Я убил этого бога, и теперь ты волен поступатьсо мной, как пожелаешь.

Иди на свое место, - пробормотал перепуганный Таматоа.

Когда Тероро пробирался вперед по каноэ, ощущая, что бремя лодки заметно уменьшилось, ему даже показалось, что судно полетело по волнам с большей силой и энергией. Опоры пели сладкую морскую песню, а по улыбкам мужчин он понял, что все они обрели новую уверенность. Однако,

проходя мимо храма, он вспомнил, как совсем недавно, в такую важную минуту, он вдруг стал бессилен. Тероро взглянул туда, где Мато упрямо греб веслом, стараясь, чтобы каноэ ПЕЛО как можно ровней, и молодому вождю захотелось сжать этого отважного мужчину в братских объятиях. Но сейчас Мато был занят, свободными оставались лишь плечи, а ни один мужчина не осмелился бы дотронуться до плеч другого, ибо они были предназначены для богов, которые, устраиваясь там, одаривали человека храбростью. Поэтому Тероро просто громко шепнул товарищу:

- Ты вел себя очень храбро, Мато.И могучий гребец ответил:

- А ведь каноэ действительно стало легче.

Когда Тероро окончательно пришел в себя, то застал Техани, истинную дочь Оро, всю в слезах. Он встал на колени рядом с ней и негромко заговорил:

- Ты должна попытаться простить меня, Техани.Сначала я расправился с твоим отцом, а теперь погубил и твоего бога. - Он взял ее ладони в свои и поклялся: - Больше я никогда не позволю себе обижать тебя.

Ослепительная девушка подняла глаза на мужа, не обращая внимания на сильный дождь и ветер. Ее лишили самого главного в жизни, и она, как ни старалась, не могла заставить себя вымолвить ни слова. Но с этого дня Тероро всегда обращался с ней с исключительным вниманием и добротой.

Вскоре наступил такой момент, когда все те, кто управлял судном, воспряли духом. Тэйн и Таароа, словно сговорившись, преподнесли мореплавателям такое знамение, от которого все воспоминания о недавнем происшествии были напрочь вычеркнуты из сердец. Дождь превратился в настоящий ливень, отчаянно хлеставший по палубе с четверть часа, после чего ветер заметно усилился и, словно устав гонять тучи, неожиданно раздвинул их так, что в одно мгновение все небесные звезды отчетливо предстали перед глазами путешественников.

И вот тогда стала очевидной мудрость старого Тупуны, который настаивал на том, чтобы каноэ отплыло именно в сумерки нового дня месяца. Сейчас в восточной части неба, при полном отсутствии луны, засияло созвездие Семи Небесных Очей. Это было его первое появление в году, несшее уверенность в том, что мир еще будет существовать, по крайней мере, целых двенадцать месяцев. Какой же радостью было встречено загадочное мерцание звезд! Женщины выбрались из своего убежища, и в сердца их снизошел мир и покой. Те мужчины, которые без устали трудились за веслами, почувствовали прилив новых сил в уставших мышцах, а Те-роро понял, что он направляет каноэ по верному пути.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гавайи Дети солнца - Джеймс Миченер бесплатно.
Похожие на Гавайи Дети солнца - Джеймс Миченер книги

Оставить комментарий