Рейтинговые книги
Читем онлайн Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

— Нет. Я бросил пить через полгода после смерти Роджера.

— Роджера? — Коррин села, скрестив ноги, и пристально взглянула на Рэнда.

— Первого мужа Анжелики. Он был моим лучшим другом. Погиб, когда катался на водных лыжах во время медового месяца. — Ему до сих пор не хватало Роджера. Они проводили вместе много времени, даже после того, как Роджер влюбился в Анжелику. И Роджер оказался единственным человеком, который понял, что Рэнд пьет. Он не сказал ни слова, но увлек Рэнда спортом. Благодаря Роджеру Рэнд стал вести трезвый образ жизни. — Он убедил меня бросить пить, когда я учился в колледже, — наконец произнес Рэнд.

— Ты снова запил после его смерти? — спросила Коррин.

Объяснение давалось ему с трудом. Рэнд испытал знакомое чувство: «Почему я?» Почему он остался жив, хотя жить было незачем?

— Да.

Коррин придвинулась к нему, встала на колени и коснулась его плеча кончиками пальцев. Ему захотелось схватить ее в объятия и найти утешение в ее теплоте. Избавиться от холода у себя в душе.

— Анжелика знает?

— Нет, — сказал Рэнд. Он вспомнил, что после похорон полгода не виделся с Анжеликой. А потом она пришла к нему домой. Она устала жить с людьми, которые считали, что ее нужно баловать, и предложила Рэнду объединить их образование и знания. И Рэнд нашел способ отблагодарить своего друга за годы поддержки и дружбы. Он помог его вдове встать на ноги.

Коррин так долго молчала, что Рэнд не решался на нее взглянуть. Но она по-прежнему касалась его плеча.

— Меня восхищает твоя сила, — наконец проговорила она.

Он фыркнул.

— Нет у меня никакой силы. Каждый день мне приходится бороться с самим собой. Чтобы не откупорить бутылку.

Коррин нежно поглаживала его плечо. Из-за ее прикосновений Рэнд чувствовал себя ничем не защищенным. Они действовали на него сильнее, чем собственное признание. Понимает ли Коррин, как сильно она ему нужна?

— Нам всем приходится с чем-то бороться, — сказала она. Он знал, с чем борется Коррин. Достаточно было взглянуть на ее гостиную, полки которой ломились от фильмов о семьях. На ее уютную кухню и дом по соседству с семейными парами. На саму Коррин.

— Да, но если ты уступаешь в этой борьбе, то можешь навредить другим, — сказал он.

Она еще ближе придвинулась к Рэнду, легла на бок и обвила его руками. Рэнд вздрогнул. Он поддался искушению и обнял ее.

— Не могу себе представить, чтобы ты был способен на такое, — ответила она.

— Иногда способен. — Его руки скользнули Коррин под рубашку и погладил ей позвоночник.

— Рэнд, то, что выпало тебе, могло сломать многих. Ты выжил — это поразительно.

Глаза у нее блестели, и Рэнду стало стыдно. Но он все равно знал, что не вправе рисковать.

Коррин и в голову не приходило, что в душе такого сильного, уверенного в себе человека, как Рэнд, царит подобное смятение. Но она успела понять его характер. Теперь его поведение начало обретать смысл.

У Коррин становилось тяжело на сердце, когда она представляла себе, как шестнадцатилетний Рэнд пришел в себя и узнал о смерти брата-близнеца, как после изо всех сил старался заполнить пустоту в душе. Ей стало страшно от мысли, что ее любви окажется недостаточно и он не рискнет снова к кому-то привязаться.

Лежа на кровати, Коррин притянула Рэнда к себе и крепко обняла его. Ей было необходимо почувствовать его близость, чтобы поверить, что он действительно здесь. И чтобы напомнить ему, что сейчас он рядом с ней. Раньше она думала только о себе и о собственных недостатках. Но, судя по всему, Рэнд не замечал их. Странно, но ее это успокаивало.

— В ту ночь тебе снилась автокатастрофа, в которую попал твой брат? — спросила она.

— В общем, да.

Рэнд держался скованно. Он упорно отводил взгляд от Коррин.

— Расскажи.

— Я… я сидел за рулем. На самом деле в ту ночь машину вел Чарльз. Он тогда захотел сесть за руль. И машина потеряла управление. Только во сне со мной в машине был не мой брат.

— А кто?

— Ты.

Она вздрогнула.

— Я тебе доверяю, Рэнд.

— А я нет.

— Я все равно хочу, чтобы ты остался, — сказала Коррин, не в силах думать ни о чем другом.

Рэнд взял ее лицо в ладони. Обвел указательным пальцем линию бровей, скулы, губы. Коррин не шевелилась, глядя ему в глаза.

Она почувствовала, что пульс у нее стал биться немного чаще. Благодаря Рэнду Коррин всегда чувствовала себя такой женственной, такой желанной…

— Для меня невыносимо тебя потерять, Коррин, — сказал Рэнд. Его голос звучал глухо и хрипло.

Глаза Коррин защипало от слез. Она так долго надеялась кого-то полюбить, а когда наконец полюбила… Что ей сказать, чтобы удержать Рэнда? Надо как-то попытаться… Она хотела заговорить, но Рэнд прижал палец к ее губам.

— Дай мне закончить. После смерти Роджера я старался не заводить близких друзей. Отдалился от семьи. Ведь в жизни моих родственников случается столько взлетов и падений, которые напоминают трагедии. Я снова запью, если стану принимать их близко к сердцу.

— А как же Анжелика? — спросила Коррин.

— Она напоминает мне о Роджере. И мы вместе боролись за существование после смерти Роджера. Ей пришлось нелегко. Я должен был быть сильным.

Коррин поняла. Роджер помог Рэнду, и между ними возникли нерасторжимые узы. Которые связали его с вдовой Роджера.

— Ты всегда был сильным.

— Я только делаю вид. — Он говорил серьезно, и это пугало Коррин.

— А как же я? — спросила она.

— Тебе удалось проникнуть в мое сердце незамеченной.

Ей не очень понравилось то, что он сказал.

Рэнд обнял Коррин еще крепче, положил ее голову себе на плечо, наклонился и прошептал ей на ухо:

— Ты мне необходима.

Услышав эти слова, Коррин почувствовала, как в глубине души разгорается пламя. Она нашла наконец мужчину, который останется с ней навсегда, как бы он ни пытался это отрицать. Коррин откинулась назад и обхватила ладонями его лицо.

— То же самое я чувствую к тебе. Всю жизнь я пыталась ни к кому не привязываться. И вдруг появился ты. Не стал обращать внимания на мою неприветливость и заставил меня привязаться к тебе. Заставил полюбить тебя.

— Я не могу устоять, когда мне бросают вызов, — сказал он.

— Я тоже, — сказала она, нежно его целуя. — По-моему, мы сможем быть счастливы вместе. Пожалуйста, скажи, что ты согласен жить со мной.

Рэнд собирался ответить «нет». Коррин поняла это по выражению его глаз. Поэтому она забыла об осторожности. Поцеловала его, вложив в этот поцелуй страсть и желание, которое чувствовала и пыталась сдержать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера бесплатно.
Похожие на Аукцион свиданий - Кэтрин Гарбера книги

Оставить комментарий