Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рассчитано на одного пилота, — сказал он одобрительно и шагнул назад, к двум членам экипажа. — Кто из вас пилот?
Женщина, плотная брюнетка, приподняла голову.
— Отлично, — сказал Гуднайт. — А ты — бортмеханик, не так ли?
Мужчина слегка кивнул.
— Полагаю, эта баржа может немного полетать без помощи человека в двигательном отсеке, — сказал Гуднайт. — Так что придется тебе немного прогуляться.
— Черта с два он куда-то пойдет, — прорычала женщина.
— Или он пойдет, или я выкину его труп, — спокойно промолвил Гуднайт. — Пусть выбирает.
— Я, пожалуй, пойду, мистер.
— Вот и хорошо.
— И поверьте, я никому не скажу, что произошло и как вы выглядите. Только, пожалуйста, не стреляйте в меня.
— И не собирался, — сказал Гуднайт. — Но давай-ка пройдемся. Надо будет запереться, прежде чем я засну. И ты пойдешь со мной, сестричка. Я хочу быть уверен, что ты ничего не натворишь, пока меня здесь нет.
Мужчина спустился по трапу, оглянулся на Гуднайта и пустился бежать.
Гуднайт нажал на кнопку, и трап поднялся, щелкнув замком.
— А теперь — взлетаем.
— Без плана полета? — спросила женщина.
— Это будет как бы тренировочный полет.
— В такое позднее время?
— У вас владелец корабля с причудами. Давай, красавица. Если надо будет, я подниму эту лоханку без твоей помощи.
Женщина посмотрела на него, на пистолет и коротко кивнула.
— А пока мы летим, — продолжил он, — я поищу здесь пару-тройку бифштексов. Что-то я утомился, и мне нужны калории.
— Хорошее причаливание, — сделал комплимент Гуднайт.
— Спасибо.
— Это уже седьмое слово, которое ты сказала мне за последние четыре дня, — сказал Чес. — Не влюбилась случаем?
Но женщина лишь молча на него смотрела.
— В таком случае, не вытянешь ли вперёд руку? — спросил он.
— Зачем?
— Видишь шприц?
— Ты собираешься меня убить?
— Крошка, если бы я хотел тебя убить, то просто застрелил бы еще на Пуше. Ты просто немного поспишь. Примерно два земных денька. А потом можешь делать все, что заблагорассудится.
Женщина начала отводить руку назад. Гуднайт поспешил вонзить иглу и нажать на поршень шприца. Женщина дернулась и сползла с кресла. Гуднайт осторожно уложил ее на ковер. Потом прошел к шлюзу и проверил его исправность.
— Люблю таких воспитанных спутниц, — промолвил он. — Никаких эксцессов, никого не надо выкидывать в безвоздушное пространство — приятный полет.
Дверь шлюза скользнула в сторону, и Гуднайт вышел в длинный коридор космической станции.
Станция была Громадной и напоминала гигантский пищеварительный тракт. На ней велась кипучая деятельность — в соединениях ее двенадцати рабочих систем.
Чес Гуднайт с кожаной сумкой, полной только что купленной одежды, подошел к билетной кассе.
— Куда вам нужно, сэр?
— На планету Морей Два, а потом пересесть на рейс до Сета Пять.
Женщина застучала по клавиатуре.
— Можем сделать это для вас, сэр. Но там будет очень короткая стоянка… Корабль на планету Морей Два прибывает в час дня земного времени, и у вас будет только четыре часа, чтобы пересесть на рейс до Сета Пять.
— Очень хорошо, — сказал Гуднайт, протягивая удостоверение на имя Атертона. — Мой шеф хочет, чтобы я побыстрее отсюда убрался.
Удостоверение благополучно прошло через контрольное устройство, которое не издало ни звука.
А теперь представим, подумал Гуднайт, что я бы тогда воспользовался удостоверением Атертона, чтобы вернуться на Пуше, а не третьей ксивой. Получилось бы? Или Рисс решила, что единственная причина, по которой оно мне понадобилось, — это обвести вокруг пальца «Космос-Риск»?
Он решил, что Рисс придумала бы какую-нибудь ловушку и для атертоновского удостоверения — на случай, если он станет хитрить.
Но теперь это не имело особого значения. Он наделал дел на Пуше и нашел приятный и совершенно незаконный выход из затруднительного положения.
Когда та женщина-пилот очнется, она будет петь как птичка. Власти на Пуше, даже если Тэч был тайным агентом кого-нибудь из мятежных лидеров, а не только осведомителем полиции, вряд ли будут счастливы оттого, что какой-то чужак оставил там на всеобщее обозрение четыре трупа.
Но, когда выяснится, что Гуднайт-Атертон убрался с Пуше, власти будут только рады и не станут его преследовать.
— Ваши билеты, сэр.
— Благодарю.
— Приятного полета.
Глава 25
— Мой бедный последний слон бьет королевскую ладью, — сказал Редон Спада.
— Э-э… Иду королем, — сказал Фридрих фон Бальдур.
— Так нельзя, — сказал Спада. — Король будет под ударом моего коня.
— Проклятье, — выругался Бальдур. — У меня глаза в разные стороны смотрят. Погоди-ка минутку.
Он откинулся в кресле и стал смотреть в потолок патрульного корабля.
— Это не имеет значения, — сказал Спада. — Все равно я следующим ходом ставлю мат.
Бальдур беззвучно шевельнул губами.
— Не могу понять того, — сказал Грок из-за импровизированного пульта связи, похожего на взорванную макаронную фабрику, — что люди когда-то придумали шахматы, но до сих пор не научились в них играть. Любой из вас мог получить мат еще несколько ходов назад. Нечего и говорить о том, что вы не в силах удержать в памяти простейшую двухмерную шахматную доску.
— Благодарю за комплимент, — сказал Спада. — А не порасчесывать ли тебе лучше шерсть в поисках блох?
— У меня никогда ничего подобного не было… Эге! Кто-то нам сигналит!
Их корабль и два других висели над караваном из четырех среднего размера грузовых судов, сопровождаемых шестью патрульными кораблями «Космос-Риска».
Караван формировался медленно и с максимальной оглаской. На всех частотах-передавалось, что важный груз будет переправлен на Мфир, откуда распределен по трем перевалочным базам в поясе астероидов, после чего шахтерам не придется беспокоиться о том, что добытое ими будет похищено.
След на экране, еще один и еще. Их трое.
Из нуль-пространства вынырнула тройка боевых кораблей. Они расположились на пути следования каравана.
— Передача ведется на двух, нет, на четырех частотах, — сказал Грок. — Записано. О! Теперь пятая частота. Они увидели караван и что-то с надеждой передают обратно в нуль-пространство.
Бальдур поправил на шее ларингофоны.
— Всем кораблям! — заговорил он. — Приготовиться к прыжку!
— Там еще три появились, и три за ними. Они превосходят нас численно, — сказал Спада и взял микрофон.
— Будьте наготове, — передал он на два соседних корабля. — По команде мы нырнем вниз, словно последние болваны.
— Подождите… подождите… О-о! — сказал Грок. — Они не хотят рисковать.
По экрану пробежали волны.
— А вот и наш крейсер, — сказал Бальдур. — Занавес поднят, и спектакль начинается. — Он добавил в микрофон: — По счету три… Раз… два… три! Прыжок!
Караван исчез в гиперпространстве.
— Теперь, если будет хоть чуть-чуть удачи, никто их не найдет, — сказал Бальдур. — Очень хорошо.
— Я поймал частоту, на которой передает крейсер, — сказал Грок.
— Давайте поиграем, ребята, — ухмыльнулся Спада.
Три патрульных корабля, которые теперь противостояли десяти пиратским, включили двигатели на полную мощность и полетели наперерез крейсеру.
— Включить системы слежения, — спокойно командовал Спада. — Без моего приказа огонь не открывать, или я вас повешу за большие пальцы рук. Мы вне досягаемости противника. — Он посмотрел на офицера-оружейника, который покачал головой. — Терпение… терпение… помните: один пуск и потом — прыжок, — говорил Спада. Ему давно уже хотелось попросить стакан воды.
— Мы на дистанции прицельного выстрела, — сказал Лопес.
— Подходим ближе… еще ближе… Похоже, эти идиоты все еще нас не видят, — сказал Спада. — Осторожненько приближаемся… Вроде мы поймали за хвост свою удачу… Всем кораблям — пуск!
Три ракеты вылетели из пусковых установок на трех патрульных кораблях и хищно понеслись к крейсеру.
— Отходим, — приказал Спада, не дожидаясь попаданий.
Передатчики ракет замолчали… В этот момент четкие силуэты ракет на экранах стали превращаться в размытые пятнышки — патрульные корабли входили в гиперпространство.
— Любопытство меня погубит, — вдруг объявил Спада в микрофон. — Двум другим кораблям — увидимся в Шиоле. Прыгайте туда, где были раньше, запишите все, что скажет передатчик, и убирайтесь оттуда.
— Одна секунда, босс. Рассчитываем… Прыгаем…
Когда корабль вынырнул в «реальном» пространстве, Бальдура начало подташнивать, но он быстро пришел в себя.
Компьютеры зашипели, записывая данные, передаваемые с небольшого корабля-буя, оставленного Спадой.
- Лики огня - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- Последний легион - Кристофер Банч - Боевая фантастика
- На краю архипелага - Артём Каменистый - Боевая фантастика
- Раскрой свои крылья - Иар Эльтеррус - Боевая фантастика
- Начало Игры - Константин Стригунов - Боевая фантастика
- Все в одном - Сергей Сергеевич Ткачёв - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Русский бунт - 2030 - Александр Абердин - Боевая фантастика
- Сага смерти. Мгла - Андрей Левицкий - Боевая фантастика
- Глава Рода - Аристарх Риддер - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Макото. Тома первый и второй (СИ) - Шмаков Алексей Семенович - Боевая фантастика