Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Летта положила на колени листок с записями и вздохнула. Герцога она неосознанно опасалась. Ее интуиция кричала, что если держаться от него подальше не получится, то с этим властным мужчиной лучше поддерживать хорошие отношения. Если бы не это замужество, она бы даже обратилась к нему за помощью. Летта видела в старом герцоге хорошего хозяйственника: его замок блестел чистотой, слуги были вышколены и стремились предугадать любое желание хозяина, при этом они не выглядели запуганными. Деревня вокруг замка процветала. Да и Варадея рассказывала, что при дворе Чедре славится своим умением из всего получать выгоду.
Летта задумчиво смотрела в окошко. Рядом с каретой появился рыжий конь с всадником в черном, подскакал к одному из воинов и, пристроившись сбоку, пошел рядом. Мужчины перебросились парой фраз и о чем-то оживленно заговорили. Она некоторое время наблюдала за всадниками, пытаясь запомнить посадку, положение спины, ног. Ей никогда раньше не приходилось ездить верхом, но ведь придется в ближайшие дни учиться!
Что тут скрывать, было страшно. Как ее примет сумасшедшая графиня Барбара, ее кровная мать? Как встретят слугии воины гарнизона? И что делать, если побег не удастся и придется выходить замуж? И куда подевался виконт Рольф? Он даже не вышел утром проводить невесту. Уж не отправился ли дорогой женишок к королю, чтобы первому озвучить свою версию происходящего? Даже если Варадея и Ромариз успеют раньше, ей все равно придется выйти замуж, только теперь за одного из айтов и еще неизвестно кто из них для нее опаснее — златоглазые или виконт? От Промокашки она хоть знаетчто ожидать.
При мыслях о Рольфе возникло острое желание кого-нибудь убить. Тут же перед глазами возникло худое лицо с пылающими расплавленным золотом глазами. Сай Алмар. Загадка, которую ей еще предстоит разгадать. Страшная и притягательная загадка.
Летта прикрыла глаза и задремала. Проснулась от того, что карету тряхнуло, и она резко остановилась. Девушка моментально выхватила из ножен кинжал и прильнула к окошку. Слишком свежи в памяти были воспоминания о недавнем нападении. Дверца открылась, в проеме появилась голова приставленной герцогом горничной. Крепкая, круглолицая девица по имени Дирка, которая всю дорогу ехала рядом с кучером.
— Госпожа, тама это, горит чегой-то впереди.
— Отойди, — оттеснив служанку, дверной проход заслонил широкоплечий командир воинов. — Госпожа графиня, какие будут указания?
— Что случилось? — Летта, опираясь на руку воина, выскользнула из кареты.
Чуть в стороне от дороги над лесом поднималась тонкая струйка черного дыма, словно от костра. Ничего странного в этом девушка не увидела и вопросительно посмотрела на воина.
— Там дом местной травницы, — угрюмо сообщил мужчина, не отрывая взгляда от дыма. — Господин герцог не разрешает травникам без лицензий жить в селах, вот она с ученицейна болоте и поселилась.
— Ты думаешь, на нее напали?
— Лихих людей хватает, а что две бабы сделать могут? — раздался тихий глухой голос.
Летта оглянулась. Закутанный в черный плащ всадник ловко соскочил с рыжего жеребца и, подойдя к графине, откинул капюшон. Она уже встречала раньше таких людей, в той прошлой жизни, поэтому, в отличие от горничной, не дернулась и не завизжала, чем, похоже, незнакомца даже немного расстроила. На Летту смотрел альбинос. Абсолютно белые волосы небрежно собраны в неряшливый хвост, молочно-белая кожа, невыразительные глубоко посаженные бледно-голубые глаза, с полопавшимися сосудами. Крупный нос с горбинкой и внимательный взгляд.
— Колдун, — выдохнула за спиной Дирка.
От ее слов у Летты учащенно забилось сердце, она сильнее сжала костяную рукоятку, собираясь дорого продать свою жизнь.
— Госпожа Виола графиня Луань?
— Да.
— Герцог приказал сопровождать вашу светлость и оказывать любую помощь, которая только потребуется, а так же его сиятельство выразил надежду, что мои советы помогут вам вновь освоитьсяв замке предков.
Ясно. Соглядатай и шпион в одном лице. Что же, поиграем в ваши игры, господин герцог.
— Как вас… ээ… тебя звать, господин… — Летта запуталась и замолчала, не зная, как обращаться к мужчине.
— Я не благородный человек, мой отец был всего лишь крестьянин. Ваша служанка права, я колдун. А мы не называем своих имен. Господин герцог обращался ко мне "Эй, ты, колдун", — он растянул в легкой улыбке бесцветные тонкие губы, но глаза при этом смотрели цепко и серьезно.
Летта поняла, что ее проверяют.
— Нет!
— Нет?
— Ты человек, а не собака, а у человека должно быть имя, — девушка мило улыбнулась, — я буду звать тебя мистер Икс.
— Мне позволено будет узнать, что означает это странное имя? — Глаза колдуна внимательно следили за графиней.
— В твоем случае это означает Неназываемый.
Ветер донес приглушенный женский крик.
— Как ты считаешь, нам нужно вмешаться? — Летте очень хотелось проехать мимо, но она знала, что никогда себе этого не простит.
— Здесь принимает решение ваша светлость.
— Тогда мы вмешиваемся!
Колдун вновь накинул на голову капюшон, легко вскочил в седло и уже с высоты конского роста произнес:
— Госпожа графиня будет ждать нас здесь. Карета по лесу не пройдет, — после чего ударил коня по крупу плеткой и исчезна лесной тропе.
Следом за ним уехали и четверо воинов, на ходу обнажая мечи.
— Чтоб вас…, - прошептала Летта по-русски, понимая, что в этом мире война — дело мужчин. А дело женщин, даже если они графини, тихонько сидеть и не отсвечивать, когда доблестные воины идут в битву.
Ожидание было невыносимым. Летта успела вытоптать дорожку вокруг кареты, когда из леса показались всадники. Один, два… пять. Графиня с облегчением вздохнула. Все живы. Впереди ехал колдун, он бережно поддерживал растрепанную женщину, прижимающую к шее разорванное платье. Следом два всадника тащили на веревках окровавленных бородатых мужиков. Летта, прищурившись, следила, как воины спешиваются, как колдун осторожно снимает с жеребца растерзанную женщину. Да какую там женщину! Девчонку, может быть, на год старше самой графини, да к тому же еще и беременную.
— А где вторая? — голос получился какой-то хриплый, и Летте пришлось откашляться.
— Травницу не спасли. Она пыталась защитить ученицу, — с ненавистью глядя на пленных, заявил один из воинов. — Двоих положили на месте, одного колдун убил прямо на бабе, а эти очереди ждали.
— Кто такие? — девушка чувствовала, как в груди поднимается ярость.
— Нелюди, — сплюнул воин.
— Трупы, — коротко обронил мистер Икс. — Полежи тихо, женщина, мне нужно тебя осмотреть, — обратился колдун к спасенной, укладывая ее на расстеленный Диркой плед.
- Строптивая невеста. Любить нельзя убить (СИ) - Успенская Ирина - Любовно-фантастические романы
- Жена для Звездного Адмирала (СИ) - Росман Алиса - Любовно-фантастические романы
- Невеста на три дня[СИ] - Светлана Безфамильная - Любовно-фантастические романы
- Научи себя любви… - Ирина Юсупова - Любовно-фантастические романы
- Уйти или остаться (СИ) - Ночь Марьяна - Любовно-фантастические романы
- Механическое сердце - Джессика Фортунато - Любовно-фантастические романы
- Джентльмены предпочитают русалок (СИ) - Мэллори Х. П. - Любовно-фантастические романы
- Сквозь зомби стекло (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Мой любимый Напарник (СИ) - Анна Кривенко - Любовно-фантастические романы