Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот как! – брякнул барон, глядя смущенно на этого рыцаря. Тем не менее, попытавшись улыбнуться, он спросил:
– А кто они – ваши друзья?
Мужчина ответил нарочито спокойно:
– Львы, тигры и пантеры. Я – Жерар, укротитель хищников.
Это и в самом деле был Жерар собственной персоной. Откланявшись подчеркнуто вежливо, он вышел и скрылся в темноте коридора, оставив барона в немалом замешательстве.
Глава 13
ЖЮВ В АНТВЕРПЕНЕ
– Я просто счастлив вас видеть, мсье Жюв. Дело настолько запутанное… Я думаю, нам стоит вместе порассуждать.
Королевский прокурор антверпенского трибунала принимал Жюва в своем кабинете. Удобно устроившись в глубоком кресле и машинально поглаживая ножом из слоновой кости седые, аккуратно подстриженные бакенбарды, он ежеминутно посылал Жюву любезные улыбки. По правде говоря, он был вообще-то несколько удивлен манерой поведения инспектора.
Бельгийский прокурор являлся воплощением спокойствия и флегматизма. Что бы ни случилось, он никогда излишне не волновался и не дергался. А перед ним Жюв ходил взад-вперед, не в силах оставаться на месте ни на секунду, топал ногами, кусал губы, временами отпуская какие-то нечленораздельные восклицания.
Но как Жюв очутился в Антверпене? И, главное, каким образом проник в кабинет к главному прокурору?
Инспектор испытал глубокое потрясение, когда в Бордо Алиса Рикар по трагической ошибке убила своего мужа, после чего покончила с собой. Честный полицейский подсознательно чувствовал себя ответственным за то, что не сумел предотвратить эти две смерти.
К счастью, мсье Авар утешил инспектора. Менее чувствительный и восприимчивый, чем Жюв, но еще более опытный (если такое вообще возможно!), привыкший к постоянным опасностям во время полицейской службы и презирающий эти опасности (ничего удивительного – едва ли этот вояка более двух раз в течение всей своей работы покинул стены кабинета), он усмотрел в событиях в Бордо лишь одно.
– Это чертовски здорово, – подмигнул он Жюву, – что не вы оказались на месте Фернана Рикара, не так ли, а?
И добавил цинично:
– А теперь, когда эти ребята спокойненько дрыхнут на глубине шесть футов, старина Жюв вновь приступит к работе.
Мсье Авар замял дело. Несмотря на отчаянный протест, он уверил Жюва в том, что, кроме совести полицейского, есть еще общественное мнение, убежденное в том, что причина гибели Рикаров – любовная драма.
Потом, когда все формальности были соблюдены, мсье Авар проводил Жюва до его кабинета, а по дороге описал в двух словах таинственные необъяснимые происшествия в Антверпене.
– Что вы обо всем этом думаете? – спросил он. – Не прослеживается ли здесь вмешательство Фантомаса?
По правде говоря, в этот момент Жюв ничего еще не прослеживал в «антверпенских событиях».
Ему необходимо было кропотливо все изучить и взвесить, чтобы убедиться, действительно ли Фантомас побывал в Антверпене и продырявил посла Гессе-Веймара, а впридачу и англичанина, затем точно ко времени подоспел в Бордо и там возле охотничьего павильона осуществил свой коварный замысел…
Проведя расследование (как только он это умел делать, – не покидая кабинета, изучая лишь материалы, предоставленные полицией), Жюв в высшей степени проникся тем, что некоторые именовали уже не иначе, как «антверпенская тайна».
Это произошло в самый разгар его ознакомления с «бельгийскими событиями». Как-то утром ему доставили депешу от брюссельской Службы безопасности, содержащую следующее:
«Если вас не затруднит, срочно приезжайте в Антверпен к господину королевскому прокурору, который будет счастлив побеседовать с вами, а также официально поручит вам расследование дела».
Депеша подчеркивала также, что предложение очень даже выгодно с финансовой точки зрения. Впрочем, на это Жюв не обратил особого внимания.
– О! О! – только и воскликнул полицейский, прочитав короткое послание, и тут же заторопился собирать чемодан. – Похоже, на этот раз меня поджидает неплохая работенка.
В тот же вечер Жюв был в Антверпене, и на следующее утро его принимал королевский прокурор.
К сожалению, Жюву не удалось заполучить хоть сколько-нибудь ценной информации в ходе визита к обходительному прокурору, который довольствовался лишь тем, что заново оттарабанил инспектору официальную версию.
Из его слов невозможно было понять, в чем тут дело; гипотеза, предложенная прокурором, была попросту заимствована из газет.
– Видите ли, – резюмировал прокурор, – вся история сводится в двух словах к следующему. Мистер Гаррисон, приехавший из Англии, был убит. Этот факт не может отрицать и сам Господь Бог. А еще – представляется весьма вероятным, что укокошивший его злоумышленник стянул все деньги, которые Гаррисон имел при себе. Впрочем, до конца это еще не выяснено… Кроме того, англичанин находился в компании князя Владимира из Гессе-Веймара, однако, что случилось с этим князем, пока не известно. И, увы, сие тоже следует принять как факт…
– Хм! – кашлянул Жюв.
– Решительно никаких известий, – продолжал невыносимый прокурор, – так как, возможно, он уже «готов», и не исключено, что труп его выкинули в море, и… знаете ли…
На это Жюв не ответил ни да, ни нет.
– Пардон, – только спросил он, – но ведь насколько мне известно, бельгийская полиция произвела арест?
– Да, – ответил прокурор, – и это самое ужасное, что вообще могло произойти. Мы арестовали одну девицу, показавшуюся нам подозрительной. Создалось впечатление, что она каким-то образом, так сказать, замешана в убийстве. Ну, а сейчас, когда эта поганка умудрилась улепетнуть из надежно охраняемой тюрьмы, с такой неподражаемой изобретательностью, я даже не знаю, что и думать…
– Да уж, – промолвил Жюв.
Но в этот момент он замер как вкопанный посреди кабинета.
– Постойте, а эта девушка, – уточнил он, – какая она была из себя?
Как всегда невозмутимый прокурор с улыбкой ответил:
– Это очень даже славненькая девочка. Подобных красоток не так уж много в Антверпене.
– Но ее имя?!
– Она ни в какую не желала называться.
– О, да, я думаю! Но вы хотя бы пытались выяснить?
– Да, но увы – безуспешно.
– А как же антропометрическое обследование?
– К сожалению, мы не успели его провести.
Жюв топнул ногой.
– Однако газеты твердят, что…
– На этот раз, мсье Жюв, газеты и в самом деле говорят что-то более или менее правдоподобное. Опираясь на рассказ следственного судьи Ван Миделика, они утверждают, что речь идет о дочери Фантомаса.
Итак, который уже раз на своем полицейском поприще Жюву пришлось услышать это треклятое имя!
С одной стороны, пока инспектор скрупулезно изучал материалы антверпенского дела, ему в голову не раз приходила мысль о возможном участии в этой чехарде его старого «дружка», точнее, его дочери. По крайней мере, на это было как-то похоже. Но с другой, по словам Фандора, эта девица ну никак не могла находиться в Антверпене, так как села на пароход в Бордо и отправилась в Натал, где, собственно, Фандор и собирался ее подкараулить.
Поэтому, слушая королевского прокурора, поддерживавшего версию, что так ловко сбежавшая особа – дочь Фантомаса, Жюву, ох, до чего хотелось тряхнуть этого малого как следует…
Дочь Фантомаса? А вот – черта лысого! Здесь-то как раз и невозможно ее участие. Но что касается ее папочки…
Внезапно Жюв проговорил:
– Эта девчонка могла быть только соучастницей. Следовательно, нужно искать истинного виновника в другом месте. Господин королевский прокурор, я полагаю, вы просмотрели весь порт, и труп князя Владимира, само собой, искали повсюду?
– Разумеется, – ответил прокурор, – перерыли и обшарили буквально все, тем не менее, труп пока не найден.
– Это черт знает что! – пробормотал Жюв и, встряхнув головой, плюхнулся в кресло напротив прокурорского бюро.
– Вы прояснили, мсье прокурор, что за личность этот князь Владимир? Кто он такой? С точки зрения моральной, физической, политической и так далее? – нервно спросил он.
Королевский прокурор как-то замялся.
– Нет, – признался он, – мы почти не занимались князем Владимиром. Ведь он является жертвой и, следовательно…
– Хм! Да уж, жертва… – прервал инспектор. И подытожил:
– Мсье королевский прокурор, давайте разберемся: два человека обладают внушительной суммой – Гаррисон и Владимир. Первый из них убит, деньги бесследно исчезают, как, впрочем, и второй участник нашей истории. Что прикажете думать обо всем этом?
Крупные капли пота выступили на лбу прокурора.
– Но это ужасно! – вскричал он. – Вы, значит, допускаете, что князь Владимир мог воспользоваться украденными деньгами или даже сам их… Нет, поверьте, это решительно невозможно!
Жюв ограничился лишь тем, что пожал плечами. Королевский прокурор приходил все в большее смятение.
- Полицейский-апаш - Сувестр Пьер - Иронический детектив
- Фантомас - Пьер Сувестр - Иронический детектив
- Месть Фантомаса - Пьер Сувестр - Иронический детектив
- Не злите джинна из бутылки - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Версаль под хохлому - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Джакузи для Офелии - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Теща Франкенштейна - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Осторожно, тетя! - Наталья Александрова - Иронический детектив
- За семью печатями [Миллион в портфеле] - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Шопинг в воздушном замке - Дарья Донцова - Иронический детектив