Рейтинговые книги
Читем онлайн Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 58

Мне послышалось или от Айса раздался скрип зубов?

— Ваше величество, — склонился он перед монархом. Этикет, все дела.

Айс закинул рюкзак за спину и порывисто направился к выходу.

Ура! Вперёд, навстречу приключениям!

Тыгыдымский конь зовёт!

Глава 37. Остановка

Лера

— Если подумать, то в том, что ты отправилась со мной, есть свои плюсы, — рассуждал Айс, когда мы были уже в пути.

Кого он при этом пытался убедить — меня или себя, было непонятно.

Я так и не вылезла у него из-за пазухи и совершенно расслабилась, расплывшись счастливым пушистым блинчиком на животе мужа. Было так хорошо, тепло и спокойно…

За пару часов пути я успела обвести лапкой каждую выпуклость на его рельефном прессе. На что Айс нервно смеялся и просил его не щекотать. Один раз даже пригрозил сладкой местью.

Сейчас мерные покачивания клонили меня в сон, но я честно пыталась слушать его монолог.

Эльф тем временем продолжил:

— По крайней мере, я не буду испытывать мучений из-за долгой разлуки с избранной. И до тебя не доберётся Дарион. Гастон будет спокойно нянчить ту белку, которую он где-то раздобыл. Лишь бы Персик того грызуна не сожрал, иначе дворецкого удар хватит. Ник по-любому теперь не сможет за тобой присмотреть: он будет занят обретённой истинной парой. Так что всё к лучшему.

Я была с ним совершенно согласна. Лизнула его в живот.

— Лера! — дёрнулся мой эльф. Нравится мне, когда он смеётся.

Мерные покачивания вдруг прекратились, и я с любопытством высунула голову наружу.

— Сделаем здесь небольшую остановку: отдохнём и перекусим. Потом ещё четыре часа в пути — и мы доберёмся до моста на границе с Грезденом, — пояснил Айс, соскакивая с коня.

Эльф привязал лошадь к ближайшему дереву, осторожно прижимая меня к себе одной рукой, чтобы я не выпала на траву.

— Тут очень красивое, тихое место. Есть родник, в котором можно набрать питьевой воды, и рядом глубокий ручей, где приятно искупаться. Я ополоснусь по-быстрому, ладно? Тебя, наверное, лучше не мочить. Ты посиди тут на берегу, хорошо? — он усадил меня на высокий камень.

Я закивала, соглашаясь. А потом откровенно любовалась супругом, наблюдая, как он скидывает с себя одежду и ныряет в искрящуюся солнечными зайчиками воду.

Айс назвал это ручьём, а по мне так это была небольшая река. Я с блаженством глубоко вдохнула наполненный цветочными ароматами воздух, повосхищалась буйством зелени и главное — плавающим недалеко от берега шикарным эльфом.

Идеальность этой картинки зашкаливала.

И тут мой беличий нос унюхал запах вкусных орехов. Грецкие… Моя ж ты прелесть! Я была не в силах противиться такому искушению.

Я быстро смотаюсь на дерево: туда-сюда, молнией! Айс даже не заметит моего отсутствия. Только есть одна проблема: куда мне складывать добычу? Ну, утащу я в лапах три-четыре ореха, а остальные?

Решение нашлось быстро. Заглянув в рюкзак, увидела там холщовый мешочек, в который Айс складывал камни-артефакты из своего Хранилища.

Лёгким движением беличьих лапок разноцветные минералы были высыпаны на дно рюкзака. А я, схватив опустевший мешок зубами, рыжей стрелой взметнулась на дерево и быстро наполнила его съедобными трофеями.

Спустившись вниз, призадумалась: чем мне раскалывать скорлупу? Молоток остался в спальне, а колоть орехи артефактами как-то не комильфо. Чревато магической отдачей.

Взгляд упал на валяющиеся на берегу камни, и я торжествующе взмахнула хвостом: то, что надо! Приложила к орехам пару кругляшей.

Успела запихать добычу обратно в рюкзак как раз перед тем, как Айс вышел из воды. Мокрый, обнажённый и такой совершенный! Мой!

Облизала его взглядом.

Быстро одевшись, Айс высушил себя магией. Даже его волосы теперь были уложены идеально ровно, волосок к волоску.

— Давай теперь перекусим, — взяв на руки, он почесал меня за ушком. Как же я люблю этого эльфа!

Аккуратно усадив на траву, Айс протянул мне один из двух бутербродов, которые он достал из рюкзака. Ну нет, это же он для себя приготовил: не знал, что с ним в дорогу отправится попутчик. Я не хотела его объедать, так что решительно отмахнулась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Лера! — встревоженно воскликнул Айс, когда я снова рванула на дерево.

На этот раз я вернулась не с орехами, а со связкой ароматных жёлтых бананов. Едва смогла дотащить. И пришлось попрыгать с дерева на дерево, чтобы добраться до пальмы, а потом обратно.

— Не делай так больше! — пожурил меня Айс. — А если бы ты обратилась в воздухе?!

Тогда бы ты меня поймал, мой милый эльф. Вот ни капли в этом не сомневаюсь.

Улыбнувшись, я протянула ему трубку мира. То бишь банан.

— Сказал бы мне кто пару дней назад, что меня будет кормить белка… — пробормотал под нос разведчик, принимая это лакомство.

Беличий желудок оказался не больше напёрстка, и мне хватило всего трети банана, чтобы почувствовать себя критично объевшейся.

Сытно икнув, я снова залезла к мужу за пазуху. Как же тут уютно…

Айс быстро расправился со своими бутербродами, набрал воды из родника в большую ёмкость, и мы снова отправились в путь.

Разомлев, я сама не заметила, как задремала. И вынырнула из сна при следующей остановке. Неужели я вырубилась на четыре часа? Айс говорил, что через это время мы подъедем к мосту, который находится на границе с Грезденом.

— Всё, дальше пойдём пешком. Сириус сам вернётся домой, — муж соскочил с коня.

А я осторожно выглянула наружу. И не сдержала вопль ужаса:

— А-а-а-а-а!

Это разве мост?! Тоненький канат над огромной пропастью!!!

Моё паническое верещание вышло протяжно-писклявым, но Айс проникся.

— Тише, тише, зая! Не бойся, всё будет хорошо! — он покрепче прижал меня к себе.

Мне оставалось только одно: верить.

Глава 38. Прибытие

Айситар

— Закрой глазки и не высовывайся, — сказал я, и Лера подчинилась, снова юркнув под мою рубашку. — Здесь нет ничего страшного: то, что ты видела — всего лишь иллюзия для отпугивания незваных гостей. Теперь ты понимаешь, почему тут нельзя скакать на лошади: кони боятся высоты. А на самом деле под ногами прочный мост, — увещевал я жену, делая первый шаг на канат.

И едва не сорвался вниз!

Твою ж бездну! Это не иллюзия! Моста и в самом деле нет! Лишь хрупкая бечёвка над пропастью.

Ладно, и не с таким справлялись. Пока мы не пересекли ворота в Грезден, моя магия со мной, и, к счастью, я могу ею воспользоваться. Теперь от моей ловкости зависела не только моя жизнь, но и любимой жены.

Лера впечаталась в меня пушистым блинчиком так плотно, что я даже забеспокоился: дышит ли она вообще? Уловил шевеление хвостиком и тихий вздох. Дышит.

С помощью магии поддерживая себя со всех сторон воздушными потоками, постепенно пересёк так называемый мост. По пути старался не смотреть вниз, где в паре метров от каната кружили хищные грондоры, готовые растерзать сорвавшуюся вниз добычу.

Едва ступив на твёрдую землю, подавил вздох облегчения. А потом тут же стиснул зубы, чувствуя, как магия потихоньку начала покидать моё тело. Словно из вен полились невидимые холодные ручейки, растворяющиеся в воздухе и оставляющие после себя пустоту.

Так, собраться, разведчик, не раскисать. Ты знал, что так оно и будет.

Шаг, ещё шаг. И вот передо мной дрогнула и развеялась серой дымкой иллюзорная картинка дикой природы. Вместо этого проступила реальность: свинцовые тучи, нависающие над огромной каменной стеной и массивными воротами. Стоявшие перед ними двое стражников с гоготом нацелили на меня копья.

Я не опасался этих красных крыс-переростков. Один потолще, второй худее и чуть ниже. Здесь, на границе, они не утруждали себя утончённым мороком, а несли службу в истинном обличье. Рога, конечно же, спилены.

Да, они на голову выше меня, облачены в доспехи и наверняка являются отличными воинами. Но я и не с такими справлялся. Главное — беречь живот, где пригрелась моя зайка.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена бесплатно.

Оставить комментарий