Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артур с радостью вернулся бы к своему прежнему занятию. Тогда ему не надо было бы разъезжать так часто. Он больше времени проводил бы дома, возможно, снова женился, сменил квартиру на дом…
Как только Артур подумал о собственном доме, он представил Мерилин в нем. Благие намерения, возникшие у него за завтраком, быстро рассеялись. Не нужны ему никакие приятные, разумные женщины, он хочет только Мерилин Кейс! Какого дьявола она морочит ему голову со своим фиктивным замужеством?! Ведь она влюблена в него так же, как он в нее. Почему она не скажет: «Артур, я свободна, давай займемся любовью»? Неужели это так трудно?
Что ж, если она так жестоко обращается с его чувствами, то и он будет отвечать ей тем же.
Артур встал, поднял с ковра носки и затолкал их в сумку. Оглядев комнату, он заметил в углу ботинки и положил их поверх одежды. Умяв содержимое сумки, он застегнул «молнию».
Если бы можно было так же легко закрыть свои чувства! – подумал Артур. Мерилин сводила его с ума, мешала нормально жить, работать, и даже дышать. И она, как он уже убедился, тоже постоянно думала о нем. Если бы их не прервали, когда они целовались вчера вечером у лифта, они провели бы совершенно другую ночь.
Артур решил поговорить с Мерилин по возвращении в Бостон. Сказать ей о своих чувствах, открыть сердце. Он надеялся, что смелости на это ему хватит – продолжать жить с такими мучениями он уже не мог.
Резкий звонок телефона вывел Артура из задумчивости. У него забилось сердце. Мерилин? Вряд ли. Она наверняка обиделась, что он бесцеремонно оставил ее одну в фойе. Скорее всего Марта. Он снял трубку.
– Артур Паркер.
– Артур, хорошо, что застал вас. Это Генри Файтс.
– Слушаю вас, Генри.
Артур старался говорить обычным тоном, но два пальца все же скрестил – на счастье.
– Не буду утомлять вас разговорами. Я звоню, чтобы сообщить хорошую новость: контракт ваш.
Подавив радостный возглас, Артур победоносно вскинул вверх руку.
– Новость действительно хорошая, – ответил он, гордясь своей выдержкой. – Вы не пожалеете о своем выборе, мистер Файтс.
– Мы тоже так подумали. Завтра мы хотим сделать официальное сообщение об этом в нашей компании. Не могли бы вы с Мерилин остаться еще на один день?
В Бостоне Артура ждала срочная работа, и он не мог позволить себе потерять не только день, но даже один час.
– Разумеется, – услышал он собственный голос. – Я внесу кое-какие изменения в свой график, так что завтра мы будем у вас.
– Я пытался дозвониться Мерилин, но ее нет в номере. Будьте любезны, передайте ей, что вы получили контракт.
– Обязательно передам.
На другом конце провода повисла короткая пауза, словно Генри Файтс не решался сказать еще что-то. Наконец он произнес:
– Она прекрасный специалист. Если бы я не был честным человеком, то увел бы ее от вас.
Последняя фраза Файтса неприятно резанула Артуру слух. Артур хотел, чтобы Мерилин оставалась у него, причем не только в качестве служащей… Тогда никто не посмел бы отнять ее у него.
– Спасибо, что напомнили, – с напускной веселостью сказал он. – Я прослежу, чтобы ей выдали хорошую премию.
Положив трубку, Артур тут же позвонил Мерилин, но ее по-прежнему не было в номере. Он позвонил на коммутатор отеля и попросил передать миссис Кейтс сообщение, что они остаются в Сиэтле еще на один день. Затем Артур попросил заказать на сегодняшний вечер столик на двоих в одном из самых лучших ресторанов города.
«Если бы я не был честным человеком…» Эта фраза Генри Файтса не шла у него из головы. Артур всегда считал себя честным человеком, во всяком случае, старался им быть. Но интимный ужин с женщиной был не чем иным, как откровенным соблазном.
Вздохнув, Артур набрал номер Генри Файтса.
– Генри, мы с Мерилин хотели бы пригласить вас с супругой на ужин – отметить наше событие.
Он позвонил на коммутатор и попросил организовать столик на четверых. Потом снова набрал номер Мерилин. Стоило ей произнести в трубку «хелло», как лицо Артура расплылось в счастливой улыбке.
– Артур, мне передали ваше сообщение, но я не могла дозвониться до вас. Что случилось?
– Мы получили его!
– Потрясающе! – почти крикнула она в трубку. Поскольку Мерилин говорила с Артуром, она могла не сдерживать свои эмоции. – Я подумала, что дело в шляпе, где-то ближе к концу встречи, но уверенности у меня, конечно, не было.
– Они хотят, чтобы мы завтра приехали к ним в компанию, когда они будут объявлять о своем решении. Нам придется выступить перед сотрудниками. Я согласился. А вы сможете?
– Конечно! Я оставила пару свободных дней на всякий случай. – Мерилин задыхалась от избытка эмоций.
– Поскольку я не мог связаться с вами, – продолжал Артур, – то на свое усмотрение заказал столик на вечер, чтобы отметить наш успех, и пригласил на ужин Файтса с женой. Вы присоединитесь к нам?
Он старался говорить нейтральным тоном, помня о том, как ревниво Мерилин оберегает свое свободное время. Хотя Артур и понимал, что ведет себя по-детски.
– Разумеется, – согласилась Мерилин, не раздумывая. – За ваш счет, надеюсь.
Артур хмыкнул. Предвкушая приятный вечер, он почувствовал себя гораздо лучше. Ужин не будет интимным в присутствии Файтсов, но, по крайней мере, они с Мерилин будут вместе.
Если она настоящая женщина, подумал Артур, то я знаю, что она скажет сейчас. Мерилин оправдала его ожидания.
– Но, Артур, я не взяла с собой ни одного платья.
– Вы можете потратить часть премии, которую заработали, и купить себе что-нибудь подходящее.
– Какой премии? – удивленно спросила Мерилин.
– Благодарите за это мистера Файтса. Он сказал, что если бы не был честным человеком, то увел бы вас. И я, будучи ушлым бизнесменом, даю вам взятку, чтобы вы не уходили из «Уолдком».
Артур сказал это в шутку, надеясь, что Мерилин оценит ее и посмеется вместе с ним, но она почему-то молчала. Ему стало не по себе. Не могут же ее в самом деле переманить из его компании! Или… могут?
– Мерилин? Вы еще здесь?
– Да. Вы меня удивили. – Она засмеялась. – Пусть эта премия будет большой, а то у меня нет времени бегать по магазинам, а в бутиках отеля цены астрономические.
– Купите себе десять платьев. Вы заслужили их.
В итоге Мерилин купила только одно, но в городе на эту сумму можно было купить действительно десять. Это было шелковое платье, не очень открытое – ужин был все-таки деловым, – но необычайно женственное. На Мерилин оно сидело так, будто его шили на заказ. В бутике она также купила вечернюю сумочку и туфли, а в подарок получила белье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Только с тобой - Холли Престон - Короткие любовные романы
- Когда мы были счастливы - Натали Вокс - Короткие любовные романы
- Малыш на миллион (СИ) - Лакс Айрин - Короткие любовные романы
- Я требую развод (СИ) - Прекрасна Любовь - Короткие любовные романы
- Ключ к сердцу - Лаура Дэниелз - Короткие любовные романы
- Осколки Неба - Alexandrine Younger - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Фанфик
- Инстинкт сохранения любви - Кристи Маккелен - Короткие любовные романы
- Вторая весна - Мэхелия Айзекс - Короткие любовные романы
- Уйди из моей жизни - Маргарет Майо - Короткие любовные романы
- Второе дыхание любви - Элли Даркинс - Короткие любовные романы