Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна древней гробницы - Джуд Уотсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Глава 23

— «Первоначально Цитадель имела оборонительное значение, — читала в новом путеводителе Эми. — Теперь на ее территории находится множество святынь. Отсюда открывается один из красивейших видов на город».

— А также в ней целая туча безымянных улиц, — продолжил Дэн, оглядываясь по сторонам. — Как ты себе представляешь, мы найдем этот магазин?

— Не без трудностей, очевидно, — ответила Эми, сверяясь с картой.

Они уже минут двадцать бродили по кривым улочкам Цитадели. Наконец они остановились в переулке, в котором не было ни одной таблички с названием улицы. Ни одного номера дома. И лишь вывески на арабском языке.

— Да ладно мы, а вот как Грейс здесь ориентировалась? — сказал Дэн.

Неожиданно Эми остановилась напротив неприметной узкой дверцы. В окне дома было темно. Похоже, там было закрыто.

— Это здесь, — сказала она.

— Ты уверена?

— Уверена. Смотри.

СОКРОВИЩА

ЕГИПТА

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

В фотографической памяти Дэна раздался щелчок.

— Это же прямо как открытка Грейс! Сокровища, Египет и добро пожаловать — все они шли у нее в письме строго друг под другом.

— Она привела нас сюда, Дэн. Это оно!

Эми толкнула дверь. Зазвонил дверной колокольчик. Лавочка, в которую они попали, представляла собой тесную узкую комнатушку, заставленную полками с нагроможденьем глиняной и медной утвари. Весь пол был устлан коврами. В самом дальнем конце комнаты за прилавком сидел человек и читал книгу. Он поднял глаза и какое-то время молча смотрел на них.

— Добро пожаловать, заходите! — сказал он и снова принялся за чтение.

Что за странное место. Эми впервые попала в магазин в Египте, где у продавца отсутствовало всякое желание что-нибудь ей продать, предложить «хорошую» цену и обязательный стаканчик чаю.

— Простите? — сказал Дэн, пройдя вперед. — У вас продавалась эта вещь? — И он положил на стол основание статуэтки Сехмет.

Египтянин поднял его и небрежно повертел в руках. Это был симпатичный и довольно молодой человек в белоснежной рубашке и, несмотря на жару, в полосатом, завязанном узлом на груди шарфе.

— Трудно сказать, — ответил он, быстро поставив основание на место. — Это похоже на подставки под сувениры, которые мы продавали здесь раньше. Если хотите, я могу принести вам нечто подобное.

— Нет, нам не нужна другая, — ответила Эми. — Мы хотим спросить, не помните ли вы именно эту подставку.

— Сожалею.

Тут он впервые внимательно посмотрел на Эми и, кажется, заметил, что она не на шутку расстроилась.

— Я, кажется, не совсем вас понимаю, мисс, — сказал он.

— Вы знали женщину по имени Грейс Кэхилл?

Продавец покачал головой.

— Нет, такого человека я не знаю.

Эми с Дэном быстро переглянулись. Или сейчас, или никогда. Ведь Грейс неспроста привела их именно в этот дом. Дэн достал из рюкзака статуэтку Сехмет, и Эми без единого слова передала ее продавцу.

— Вы когда-нибудь видели это?

Дэн понял по его глазам, что он узнал статуэтку. Но молодой человек покачал головой и быстро ответил:

— Нет.

— Мы внуки Грейс Кэхилл, — сказал Дэн. — Она сама порекомендовала нам этот магазин.

Он несколько секунд молча смотрел на них. Казалось, он что-то обдумывал. Но взгляд его оставался серьезным и открытым. Он подошел к ним ближе.

— У вас очень красивое ожерелье, мисс.

— Спасибо.

— Тридцать лет назад эта застежка сломалась. Вы позволите? — Он нежно дотронулся до застежки ожерелья. — И ее тогда починил мой отец. Я рад, что она до сих пор как новая.

— Так вы все-таки знали Грейс.

— Прошу простить меня. Но я должен соблюдать осторожность. Меня зовут Сами Камель. Зовите меня просто Сами.

— Я — Эми, а это Дэн.

— Значит, вы, наконец, пришли.

Он встал, подошел к двери и перевернул табличку стороной «Закрыто».

— Прошу вас, следуйте за мной, — учтиво поклонился Сами.

За плотными шторами оказалась еще одна дверь, Сами открыл ее, и они оказались в небольшом уютном кабинете. Он жестом пригласил их присесть и налил им мятного чая в тончайшие фарфоровые чашки.

— Ваша бабушка хорошо знала моего отца, — начал он. — И отца моего отца. Дело в том, что отец моего отца был знаменитым… так сказать, жуликом.

Эми с Дэном тихонько рассмеялись, удивленные таким началом.

— Но он был хорошим человеком, — улыбнулся Сами. — Он подделывал старинные произведения искусства. В конце сороковых годов он оказал небольшую услугу вашей бабушке. Правда, он никогда не упоминал, что именно это была за услуга. В тысяча девятьсот пятьдесят втором году дело перешло в руки моего отца. И он уговорил деда выйти из этого… подпольного предприятия. Теперь мы занимаемся продажей неплохих вещей, некоторые очень неплохие, некоторые подешевле, но наш покупатель всегда знает, за что он платит. Ваша бабушка приходила сюда всякий раз, когда бывала в Египте. Они очень дружили с моим дедом и отцом.

Эми сделала глоток чаю.

— Вы нам сказали: «Вы, наконец, пришли».

— Ваша бабушка говорила моему отцу, что вы непременно придете. Он кое-что держал для нее здесь некоторое время. Она купила эту вещь, когда была в последний раз в Каире. И теперь я должен передать ее вам.

Он развернулся на кресле, потянулся к книжным полкам и нажал на секретное устройство, скрытое в деревянной резьбе шкафа. Полки перевернулись, и он достал из тайника какой-то деревянный ящичек, который напоминал старинную шахматную доску.

— Вот. — Сами поставил его на изящный круглый столик.

— Она оставила нам, шахматы? — спросил Дэн.

— Нет. Не шахматы. Это сенет. Старинная египетская настольная игра. Их сохранилось не так много, и все они были найдены в гробницах. Но ни к одной из них не было инструкции. Так что до сих пор правила игры неизвестны. Этот экземпляр не очень древний. Но зато очень красивый. Видите, инкрустация перламутром и резьба по дереву. Мы считаем, что когда-то к доске прилагались драгоценные фигурки, возможно из золота, потому что раньше она закрывалась на ключ.

— На ключ? — спросила Эми и протянула руку к доске.

Но Сами остановил ее.

— Постойте. Ваша бабушка заказала моему отцу новый замок для этой доски. Видите буквы? Он сделал то, что китайцы называли алфавитным замком. Он открывается паролем. Вот здесь колесики с буквами. Чтобы его открыть, надо набрать правильную комбинацию.

— Но мы не знаем пароль, — сказал Дэн. — Можно, конечно, попробовать…

— У вас есть только один шанс, — сказал Сами. — Это гарантия того, что вы это вы. Если вы наберете неправильный код, доска вообще не откроется. Конечно, можно попытаться сломать доску. Но есть две проблемы. Во-первых, при попытке разбить ее будет уничтожено то, что внутри. А во-вторых, я не разрешу вам этого сделать. Это запрещено.

Он улыбнулся, но в его улыбке была видна железная воля.

Обескураженные, Эми с Дэном растерянно посмотрели друг на друга. Они понятия не имели, что это за слово.

— Ваша бабушка говорила отцу, что вы непременно будете знать пароль.

— А она… ни на что не намекнула? — спросила Эми.

— Весьма сожалею. Только то, что вы наверняка знаете пароль.

Он отошел от них на некоторое расстояние, чтобы не мешать им думать. Эми приложила руки к вискам.

— Ну, я не знаю, — бормотала она. — Этих слов так много.

— Какие слова люди обычно используют как пароль? — спросил Дэн. — Свои отчества? Место рождения? Или любимый цвет Грейс — зеленый? Или ее любимое мороженое…

— Фисташковое.

— Любимое блюдо…

— Суши. Любимое место…

— Сконсет в августе, Париж на Рождество, Нью-Йорк осенью, Бостон всегда, — перечислял Дэн.

Они оба знали наизусть все, что когда-то любила Грейс. Для них это было больше, чем просто слова. Это были воспоминания, подумала Эми.

И в этот момент она вдруг что-то осознала. Все это время воспоминания каждый раз заполняли те пустоты в их жизни, которые когда-то занимала Грейс. Вот она сидит с ними на ступеньках музея и машет горячим кренделем. Вот она печет брауниз. Вот они тихо пересмеиваются, сидя в библиотеке у камина и слушая ее бесконечные истории. Вот они вместе ныряют в ледяной океан. Вот бегут под дождем по улицам Бостона.

— Я была не права, — сказала она, вся поддавшись вперед к Дэну. — Я была совсем не права. Я не хотела верить себе и своей собственной памяти. Ну, конечно, конечно, Грейс готовила нас с тобой, Дэн. Но просто это был не спецкурс по выживанию. Нет. Она готовила нас, постепенно отдавая нам всю свою любовь. Она все знала, она знала, что ждет нас впереди. И знала, что нам не избежать опасностей. У нее была причина. Причина заставить нас вступить в эту гонку за ключами. Мы пока не знаем ее. Но мы должны верить ей. Я хочу сказать, по-настоящему верить и идти за ней с закрытыми глазами. Мы должны отбросить все свои сомнения. Надо снова открыть для нее себя самих и позволить ей быть рядом.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна древней гробницы - Джуд Уотсон бесплатно.
Похожие на Тайна древней гробницы - Джуд Уотсон книги

Оставить комментарий