Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он тяжело дышал, и Пегги легко догадалась, что мальчик возбужден и встревожен.
Они пришли во двор заброшенного дома. Там стояло странное сооружение. Девочка поняла, что этот аппарат представляет собой ракету, водруженную на пусковой установке. Ракета в полтора метра высотой была удивительно похожа на настоящую.
– Что это такое? – спросила Пегги.
– Я притащил ее из школы, – объяснил Дадли. – Сет Бранч учил нас конструировать ракеты во время практических занятий по аэронавтике… По замыслу, мы должны были запустить ее 4 июля.
– Она работает?
– Конечно! Как настоящая, только взлетает не очень высоко.
Пегги Сью заметила, что по земле протянут кабель, соединяющий ракету с камерой возгорания.
Дадли взял ее за руку.
– Помнишь, – тихо сказал он, – я говорил тебе, что прошлым летом работал в магазине…
– Да, и что из этого?
– Я тогда набрал динамита на складе. И набил им ракету. Превратил ее в летающую бомбу. Мы направим снаряд прямо на голубое солнце, чтобы взорвать его.
Пегги ощутила покалывания в ладонях, вызванные, очевидно, ее волнением.
– Потрясающая идея! – воскликнула она. – Как это мы раньше не додумались?
– Я знал, что тебе это понравится! – ликовал Дадли. – Другая девчонка убежала бы с криками, а ты не такая… да, ты другая. Вначале это, конечно, немного отпугивает, но потом, понимаешь, насколько ты обаятельна.
Девочка почувствовала, что краснеет. Она всегда мечтала, чтобы такой милый мальчик, как Дадли, сказал ей подобные слова. С некоторых пор она стала думать, что этого не произойдет никогда.
– Я все рассчитал, – уточнил мальчик. – Траекторию, азимут, все. Папаша Бранч научил нас всему. Как только ты нажмешь на эту кнопку, ракета полетит к голубому солнцу, и оно взорвется, как обыкновенный воздушный шар.
Он поднял с земли детонатор.
– Тебе предоставляется эта честь, – сказал Дадли. – Я считаю в обратном порядке, а ты нажимаешь…
Теперь он стоял совсем рядом с Пегги, и у девочки голова пошла кругом.
«Он сейчас поцелует меня, – подумала она и затрепетала от счастья и страха, которые завладели ею целиком. – Он сейчас… поцелует меня».
Юноша наклонился к ней, и его губы прикоснулись к губам Пегги. Поцелуй оставил сладковатый привкус. Девочка старалась скрыть, что дрожит. Не хотела выглядеть глупышкой. В течение трех секунд она не понимала, где находится, затем Дадли выпрямился и, чтобы не обнаружить смущения, вложил ей в руки детонатор.
– Ну, – сказал он, – пошли. После этого мы с тобой станем героями, навсегда. И никогда не расстанемся. Такое дело связывает крепче, чем брак!
Пегги чуть не уронила коробку с детонатором. Черные очки мешали ей, и она сняла их.
– 10… 9… 8… – считал Дадли.
Пегги еле слышала его. Она предпочла бы прижаться к нему сейчас. Но момент и в самом деле был потрясающий! Они вдвоем спасут Поинт Блаф!
Охваченная волнением, от которого у нее перехватило горло, Пегги взглядом отыскала мальчика. Он поморщился.
– 7… 6…
Пегги захотелось, чтобы они вдвоем нажали одновременно на красную кнопку. Она чуть не сказала об этом, но мальчик снова поморщился, как будто ему было больно.
– 5… 4… – пробормотал он с трудом.
Странный запах повис в воздухе. Запах подгорелого теста. Девочка быстро положила детонатор на землю. Она только что поняла… все поняла.
Пегги сбросила очки с носа мальчишки.
– Ты не Дадли, – воскликнула она. – Запах выдал тебя. Стоило мне посмотреть на тебя, как ты начал поджариваться, не так ли?
Она подбежала к ракете и опрокинула ее. Фюзеляж издал глухой звук, он был полым, без мотора и заряда взрывчатки. Это была обманка. Обыкновенная железная труба с элеронами.
Тогда Пегги ухватилась за провод детонатора и выдернула его. Провод исчез в земле, прямо под корпусом фальшивой ракеты. Девочка опустилась на колени, разгребла пыль. Понадобилось не так много времени, чтобы обнаружить ящики с динамитом. Они были закопаны у самой поверхности в том самом месте, где она присела.
– Так вот чего ты добивался, – крикнула она, – хотел, чтобы я сама подорвала себя, полагая, что запускаю ракету?
Цвет сошел с лица Дадли. Его волосы и глаза стали молочно-белыми. Даже одежда казалась сделанной из йогурта.
– Ты – призрак, – прошептала Пегги, стараясь сдержать всхлип, от которого задрожал ее голос.
Тварь засмеялась.
– Мы не можем убить тебя, это правда, потому что нечто, не подвластное нам, защищает тебя… но ничто не мешает нам организовать твое самоубийство!
– Поэтому ты и хотел, чтобы я одна нажала на кнопку!
– Конечно!
– А черные очки нужны были, чтобы ослабить сияние моих глаз. А… поцелуй, чтобы помешать мне думать.
– Хорошо придумано, не так ли?
Призрак начал рассеиваться. Он уже не утруждал себя и не пытался быть похожим на Дадли.
– Ты была на волосок от смерти! – злобствовал он, погружаясь в землю. – И зачем тебе понадобилось снимать проклятые очки?
– Меня не так легко убить, как вы себе представляете, – сердито ответила Пегги Сью.
– В следующий раз мы до тебя доберемся, – выкрикнул призрак перед тем, как совсем исчезнуть. – Это лишь вопрос времени.
– Рано или поздно я найду способ разделаться с вами! – бросила ему вслед девочка. – Я не так беззащитна, как вам кажется!
Заметив, что разговаривает сама с собой, Пегги оторвала провод детонатора. Призрак сказал правду, ее жизнь висела на волоске. Если бы она нажала на красную кнопку, динамит, на котором она, ничего не подозревая, стояла, взорвался бы… разметав ее на мелкие кусочки. Гибель была бы неминуема.
У Пегги так дрожали ноги, что ей пришлось опереться о стену. Но больше, чем от страха, она страдала оттого, что поцелуй Дадли был ненастоящим.
«Если призраки пытаются уничтожить меня, значит, они меня боятся, – подумала она, покидая двор заброшенного дома. – Это единственный положительный момент случившегося».
Для того чтобы одеть животных Поинт Блаф, использовали всю имеющуюся в поселке материю до последнего кусочка. Когда задание было выполнено, «новые граждане» обнаружили, что жить в таких нарядах совсем не легко. Именно по этой причине голубой пес явился вдруг в муниципальный совет в разгар его заседания, костюм его был помят, а шляпа сползла набок.
– У нас нет рук, – без лишних слов набросился он на присутствующих. – Пуговицы, застежки-молнии являются для нас неразрешимой проблемой. Мы же не обезьяны. Если мы не хотим, чтобы люди смеялись над нами, мы должны быть всегда прилично одеты, а для этого нам нужны люди.
– Что? – чуть не подавился мэр.
– Неужели мне надо увеличивать мощь телепатических волн, чтобы меня лучше понимали? – прошипел пес.
– Н… нет! – простонали сидевшие за столом члены муниципального совета.
– Нам нужны слуги, – повторил голубой пес. – Люди. Которые будут одевать нас и приводить в порядок наш гардероб. Слуги с руками, пальцами, с тем, чего нам не хватает. Я думаю, что человек был создан таким образом для того, чтобы служить животным, а не наоборот. Тот факт, что у животных нет рук, доказывает, по моему мнению, что они не созданы для работы; а с человеческим родом наоборот. Давно пора восстановить тот порядок вещей, который продиктован самой природой.
– И кто же будет этими слугами? – робко спросил мэр.
– Мои братья выберут тех, кого захотят, – ответил голубой пес. – Что касается меня, то я хочу, чтобы мне служила Пегги Сью Фэервей. Дайте ей швейные принадлежности, утюг, и пусть она явится ко мне. С этой минуты она – моя служанка.
После Пегги назначение получили и другие люди. Дадли стал слугой коровы, которая нанесла ему телепатический удар рогом в день своей первой примерки. Новость встревожила его, но он попытался скрыть это.
Теперь в его присутствии Пегги Сью чувствовала себя немного неловко, потому что не могла забыть о поцелуе, который ей подарил фальшивый Дадли.
- Нашествие призраков - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Девочка и призрак - Ханна Алкаф - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- Очень плохой призрак - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Год теней - Клэр Легран - Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика / Фэнтези
- Семь призраков - Крис Пристли - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Ужасы и Мистика
- Призрак Женщины в зелёном - Дэн Поблоки - Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения
- Проклятие феникса - Эйми Картер - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Милла и мини-мамонтёнок. Путешествие со звёздным вихрем - Александра Фабиш - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Дежурных больше нет! - Джек Чеберт - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Ужасы и Мистика
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези