Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О’кей, – вздохнула Пегги Сью, – ты – хозяин положения. Но не стоит перегибать палку. Делая ставку на злость, ты в конце концов уподобишься человеку.
Пес зарычал, и болевой импульс пронзил тело девочки сверху донизу.
– Мне не нравится твоя заносчивость, – прошипел он. – Когда-нибудь потом я смогу выбрать себе другую посредницу… А теперь уходи. И передай мои приказы, сегодня вечером я проверю, как вы их выполняете.
* * *Мэр решил отменить занятия в школе и превратить ее в ателье. Ученики радовались этому до тех пор, пока не узнали, что и они должны внести свою лепту и выполнить определенную часть работы.
В Поинт Блаф было две портнихи и одна модистка. Жители города приняли решение, что эта троица возглавит производственный конвейер и ускоренными темпами обучит ремеслу других граждан. Будучи профессионалами швейного дела, они станут снимать мерки и делать выкройки для пошива одежды. Когда мэр сообщил им об этом, портнихи и модистка чуть в обморок не упали.
Одна из них, миссис Лонгфеллоу, запротестовала:
– То, чего вы хотите от меня, – полное безумие! Я никогда не кроила костюмов для… коров или… собак! Я и представления не имею, как за это браться.
– А что делать с шляпами?! – подхватила модистка, миссис Барлоу. – Как, по-вашему, приспособить шляпу на голове собаки, чтобы она держалась? Куда девать уши?.. К тому же они у всех пород разные.
– Скоро они потребуют очки! – воскликнула миссис Пикинс. – И трубки… табак…
Сет Бранч помрачнел и вышел вперед.
– Именно так, – сказал он. – Они хотят получить все, что имеем мы. Объявили нам войну и собираются уничтожить нас… Неужели мы позволим им сделать это?
– Успокойтесь, Бранч, – вмешался мэр. – Вспомните, что случилось, когда мы попытались бросить против них вооруженный отряд.
Учитель математики отошел, не скрывая своего раздражения.
– Как вам будет угодно, господин мэр, – поморщился он. – Но знайте, что не все здесь присутствующие готовы признать себя побежденными! Сопротивление будет организовано тайно, без вас, коль скоро вы предпочли сотрудничество с врагом.
Пегги Сью не пригласили поучаствовать в дискуссии. Вместе с другими ученицами ее поместили в комнате, где кроили одежду. Дадли, Майк и другие мальчики, абсолютно не разбирающиеся в шитье, должны были подтаскивать рулоны материи. Воцарилась нервозная атмосфера; гладильщицы кусали ногти, портнихи замерли у швейных машин.
Миссис Лонгфеллоу ходила взад и вперед с портняжным метром на шее и дожидалась своего первого «заказчика».
– Никогда в жизни я так не волновалась, – призналась она своей коллеге миссис Барлоу. – Как будто в мою лавочку вот-вот войдет королева Англии и закажет платье. У меня даже руки дрожат.
Через минуту разговоры стихли. В здании школы повисла напряженная тишина. Никто больше не осмеливался говорить. Все ждали…
Но никто не приходил.
Примерно в 3 часа утра у входа в школу появилась голубая собака.
Животное выбежало на середину зала и вскарабкалось на маленькую эстраду, установленную специально для него. Пес дрожал от радости, и Пегги Сью поняла, что он нарочно явился с опозданием.
И тотчас же в ее голове раздался «голос» животного, искаженный отдаленным эхом, словно звук передавался через громкоговоритель.
«Он обращается ко всем сразу! – подумала девочка. – Всеобщая телепатическая связь».
– В этом помещении я улавливаю множество недоброжелательных мыслей, – проворчал пес. – Среди вас есть наглые женщины, которые могли бы рассердить меня, если бы я не был в таком хорошем расположении духа. Думая о том, что здесь мне сошьют мой первый костюм, я без преувеличения подобрел безмерно. В сущности, мне следовало бы проучить вас, всех… но я отменю наказание, если одежда устроит меня. Поэтому я требую, чтобы вы не бездельничали и принялись за работу, вместо того чтобы пялиться на меня, вытаращив глаза.
Это заявление вызвало всеобщую панику, люди бросились к животному, чтобы снять с него мерки. Миссис Лонгфеллоу пришлось для этого опуститься на колени. Голубая собака насмешливо наблюдала за портнихой, наслаждаясь минутой триумфа: эта женщина, которая когда-то ударом зонтика прогоняла ее, молящую о ласке, с дороги, сегодня склонялась перед ней.
– Скорее! Скорее! – пыхтела закройщица. – Миссис Барлоу, перенесите мерки на выкройку.
Она была мертвенно-бледной.
После этого надо было приступить к работе, как можно быстрее резать, наметывать, шить… не забывая краем глаза смотреть на часы.
На первой примерке голубая собака пожаловалась на складку, которая морщила «справа под мышкой». Костюм подогнали «по фигуре». И как только надели на животное, оно запрыгало перед зеркалом, которое Пегги Сью поставила специально для него, поскольку никто другой об этом не подумал.
С галстуком возникла проблема. Он свисал до земли. Пес был этим очень недоволен. Ему хотелось, чтобы галстук спадал на рубашку, как у людей. Глядя, как собака вертится перед зеркалом, Пегги не могла даже понять, что испытывает: жалость или отвращение. В своем костюме, прилаженном к собачьему туловищу, животное выглядело комично и трогательно одновременно. Хотелось смеяться и плакать…
Пес задумался. Костюм нравился ему, но проблема галстука не давала покоя. Миссис Лонгфеллоу упавшим голосом предложила пришить галстук к рубашке, под животом. Эта обманка рассердила собаку.
– Мне надо научиться ходить на задних лапах, – заявил пес. – Наверняка именно по этой причине человеческий род не стал передвигаться на четвереньках: чтобы галстук висел, как положено. Полагаю через это надо пройти, если я хочу выглядеть настоящим джентльменом.
В конце концов после долгих проволочек пес пришел к выводу, что костюм его устраивает. Он ушел, объявив, что к рассвету вернется, чтобы примерить шляпу.
Едва собака исчезла за дверью, как миссис Лонгфеллоу разрыдалась.
15
Незадолго до рассвета Сет Бранч заявил:
– Этому не будет конца, готовьтесь к худшему. Каждый день они будут являться к нам с новыми капризами. Разве вы не понимаете, что их надо истребить, пока не поздно?
Крики ужаса раздались изо всех уголков большого зала. Никто не хотел оказаться сообщником учителя математики в его подрывных операциях. Отдает ли он себе отчет в том, что говорит? Ведь голубая собака может именно сейчас сканировать их мозг…
Шляпа была готова. Крохотный, выкроенный из красивой шотландки головной убор выглядел немного странно из-за двух дырочек, прорезанных с обеих сторон для собачьих ушей.
Когда появилась голубая собака, все затаили дыхание. Понравится ли ей шляпа? Или пес разорвет ее в клочки?
К счастью, примерка прошла хорошо, пес любовался на себя в зеркало, принимая различные позы и вертя головой.
– Мои товарищи очень воодушевились, увидев мой костюм. Все они хотят нечто подобное.
На этой вероломной фразе он удалился.
Но едва пес ушел, как появилась корова, затем другая… и пошивочному ателье волей-неволей пришлось продолжить работу.
Пегги Сью чувствовала, что мысли животных раздирают ее мозг всякий раз, когда они посылают телепатический импульс.
«Они испытывают к нам отвращение, – поняла она. – Полны ненависти к людям. Один неверный шаг, и они без колебаний причинят нам зло».
Что не замедлило случиться. Дадли, падающий от усталости, сделал неосторожный шаг. Рулон ткани, который он нес на плече, соскользнул и задел хребет коровы, стоявшей на примерке. И тут же, схватившись руками за живот, мальчик согнулся пополам. Через секунду он со стоном повалился на пол. Пегги бросилась к нему.
– Удар рогом… – пробормотал Дадли. – Она ударила меня рогом в живот… Смотри… О! Я, должно быть, обливаюсь кровью…
- Нашествие призраков - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Девочка и призрак - Ханна Алкаф - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- Очень плохой призрак - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Год теней - Клэр Легран - Городская фантастика / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Детская фантастика / Фэнтези
- Семь призраков - Крис Пристли - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Ужасы и Мистика
- Призрак Женщины в зелёном - Дэн Поблоки - Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения
- Проклятие феникса - Эйми Картер - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Милла и мини-мамонтёнок. Путешествие со звёздным вихрем - Александра Фабиш - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Дежурных больше нет! - Джек Чеберт - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Ужасы и Мистика
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези