Рейтинговые книги
Читем онлайн Ты только моя - Каролина Беркут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40

— Я рад, что в их скудной серой жизни появилась хоть одна интересная тема для разговоров. — Крис снова приобнял Бет.

— Вообще-то, я рассчитывал, что узнаю о таком важном событии одним из первых. Ну? И?

— Это просто кольцо. — Бет пожала плечами. — Я не собираюсь снова обзаводиться женихом. У меня уже когда-то был один, мне не понравилось.

Джулиан весело рассмеялся, и на нетрезвых ногах направился в сторону танцевальной площадки. Отойдя на пару шагов, он повернулся.

— Бет! Слушай, давно хотел спросить. Что ты тогда такого сказа дядюшке Бади? — Джул развёл руками. — Я и раньше знал, что дядя мягкий и чувствительный человек. Но когда мы летели обратно, он рыдал как девчонка.

— Я просто спросила, есть ли у него дети. И что бы он делал, если бы на моём месте была его дочь.

— Ты опасная женщина, Бет. — Джул улыбнулся одним уголком губ, и стал очень похож на своего старшего брата. — Надо это запомнить. — И он быстрым шагом направился в сторону арки с цветами и пропал из вида.

Бет подняла вверх руку с кольцом, и ещё раз взглянула на бриллиант. Тот заискрился серебром в лунном свете.

— Ну, теперь понятно, почему все эти женщины так на меня косились. — Элизабет тоже улыбнулась. — У тебя что, какого-нибудь другого кольца не завалялось? Обручальное меня смущает.

Глаза Кристиана потемнели.

— Тебе не нравится, что все думают о тебе, как о моей будущей жене?

— Было время, когда я хотела замуж. Теперь я все поняла, осознала, и просто хочу свободу. — Бет снова улыбнулась. — Я думаю, здесь где-то есть твоя бывшая подружка. — Возможно это Кобра Барбара. И этим кольцом ты хотел просто насолить ей.

Кристиан рассмеялся.

— Кобра Барбара? — переспросил он, отсмеявшись. — Почему кобра?

— Ну, у неё глаза такие змеиные, и голос похож на шипение. Самая натуральная кобра. К тому же плюётся ядом.

— Это точно. — Он шагнул к ней ближе, и посмотрел в глаза. — Но в остальном ты ошибаешься, Бет. Мне не интересны бывшие подружки. И я не опускаюсь до подобной мести. Просто я хотел, что бы никто не смел заигрывать с тобой этим вечером. Не смел подходить к тебе близко, не смел даже смотреть на тебя. Я, как оказалось, слишком ревнив. А лучший способ заявить свои права на тебя, это кольцо. Обручальное кольцо.

— Ну… — девушка почувствовала его руки на своей талии, — хорошо. Это что-то типа ошейника, как в древнем Риме. Там по ошейнику определяли, кто хозяин у раба. Здесь то же самое, только ориентиром служит кольцо. Тогда пусть будет, я не против.

— Обожаю твой острый язычок. — Крис склонился к ней. — Но ещё сильнее обожаю, когда он у меня во рту.

После нескольких долгих поцелуев, Крис снова взял её за руку, и они пошли по дорожке обратно.

— Бет, ты даже не представляешь, как сильно ты отличаешься от этого курятника, — он жестом указал на толпу. — Ты подобна розе среди сорняков. И не я один это вижу. Ты открыта, прямолинейна и не хитришь. В отличие от всех остальных. Думаешь, я не знаю, почему они все мечтают быть на твоём месте? Им не нужен я, всех этих женщин привлекает моё состояние, моё положение в обществе, ну и возможно моя внешность. Никому нет дела, до того что я за человек. Раньше я об этом не задумывался, меня и так всё устраивало. Пока не появилась ты. Ради тебя я стараюсь быть лучше, чем я есть.

— Это пока не заметно, но я в тебя верю! — Бет улыбнулась и легонько сжала его пальцы. — Полетели обратно. Пожалуй, я уже достаточно развеялась.

* * *

— Отлично. Замечательно. — Джек О» Нилл смотрел на мистера и миссис Стар. — Вы хотите забрать заявление о пропаже дочери. И это только после всего одного её звонка. И она не сказал где она, с кем и чем занимается! — Детектив горько рассмеялся. — Что, если её похититель держал пушку у её виска, заставляя Бет говорить написанный на листике текст.

— Нет. — Мери Стар сцепила пальцы рук так, что костяшки побелели. — Нет. Бет была спокойна, она говорила ровно. Я верю, что с ней всё хорошо.

— Это она попросила вас забрать заявления из полиции? — Глядя в глаза женщины произнес Джек. — Так?

— Нет. — Вмешался Брайан. — О полиции вообще не было разговора.

— Но, тем не менее, — настаивал детектив, — Вы всё равно не знаете где Элизабет. Когда она вернётся. И вернется ли. Я бы на вашем месте не торопился с заявлением. Что, если Бет больше с вами не свяжется?

Джек видел, как моментально посерело лицо Мэри Стар, и как сжал челюсти Брайан.

— Я рад, что ваша дочь жива. — Наконец сказал он. — И могу сказать с уверенностью, что она чертовски далеко. Сигнал, который мы расшифровали по последнему звонку, поступил из Южной Америки. Точнее отследить пока не удалось, и возможно не удастся. Так откуда у вашей Бет там знакомые?

Когда родители пропавшей девушки вышли, Джек закурил и стал расхаживать из угла в угол по своему кабинету. Черт. Он знал, что копает в верном направлении. Чувствовал. И то, как ловко его отстранили от этого дела, только сильнее его убеждало, что он идёт в верном направлении.

Надо же, его повысили. Казалось бы, за столько лет работы он должен радоваться, но Джек был уверен, что это повышение не случайно. Теперь он переедет из этого старенького отделения в головной офис Скотленд-Ярда и передаст все нераскрытые дела зелёным юнцам. Скорее всего, именно этого от него и ждут.

Не дождутся.

Джек точно знал, что не оставит своё последнее дело. Какими бы связями ни обладал преступник, Джек не сдастся. И он прекрасно понимал, что его могли отстранить от расследования устроив, к примеру, несчастный случай. Хотя, возможно, и это не заставит себя долго ждать.

* * *

Обратную дорогу к острову Бет почти не запомнила. Он чувствовала себя усталой как морально, так и физически. Девушка позволила себе вздремнуть на плече Криса, и гул от вертушки не был ей помехой. Бет проснулась только тогда, когда Крис нёс её на руках по лестнице. Она обняла его одной рукой за шею, и мужчина поставил её на ноги, открывая дверь в её спальню.

— Спокойной ночи, Бет, — он её легко поцеловал, и тут же отошёл. — Иди спать. Завтра я тебя рано разбужу.

Бет шагнула в комнату и услышала, как он закрыл за ней дверь и провернул ключ. Он снова её запер.

«Да я и не думала этой ночью никуда сбегать! — хотелось сказать ей, — А теперь уже хочу. Но вот только куда?».

Девушка приняла душ, одела свою любимую ночную пижаму и улеглась в кровать.

Этот сон был особенно ярким, таким ярким, что казалось, будто бы всё происходит на самом деле. Она снова была с Крисом на каком-то светском мероприятии. Множество огней и свет софитов, тихая музыка и толпа хорошо одетых людей. Крис держал её за руку, и Бет была счастлива. Там, во сне она знала, что их отношения зашли значительно дальше, чем это происходит в реальной жизни. И это казалось ей естественным. Гости здоровались с ней, улыбались ей. Этот сон был приятным. Но тут Бет заметила, как Кристиан долго смотрит куда-то в сторону. Он смотрел на молодую симпатичную девушку у столика с закусками.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты только моя - Каролина Беркут бесплатно.
Похожие на Ты только моя - Каролина Беркут книги

Оставить комментарий