Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наш способ выбраться с этого проклятого острова и отправиться в Полемистес.
– Нет, – ахает Мика, пятясь. – Мы даже на шаг не приблизимся к этой штуковине.
Он смотрит на изобретение, качая головой.
– Я знал, что есть причина, по которой ты не рассказывал мне, в чем дело! Ты сказал, что это сюрприз! Разве наша смерть – это сюрприз?
Мика поворачивается ко мне с обвиняющим взглядом, но я лишь улыбаюсь в ответ.
– Он прекрасен, – говорю я, потому что так оно и есть.
– Это смертельная ловушка, – бормочет Мика. – Есть причина, по которой эти штуки никогда не проходили испытания, Нокс. Это опасные изобретения.
– Мое детище сможет пройти любые испытания, – возражает Лео.
– Разве жизнь не скучна без риска? – спрашиваю я.
– Главное слово – жизнь, – отвечает Мика.
Он кладет руку мне на плечо, как будто это может удержать меня на земле. Новое изобретение вряд ли сможет пообещать то же самое.
– Ты просишь меня помочь тебе остаться в живых, – говорит Мика. – Ты просишь меня помочь сбежать из Вистилиады. А теперь ты просишь меня сесть в эту штуку? У всего есть предел.
– Засунь этот предел себе в задницу! – кричит Лео, махнув рукой. Он приседает рядом со своим творением и берет кисть, чтобы продолжить работу. – Глупые маленькие солдатики, боящиеся высоты.
Лео усмехается, а Мика поворачивается ко мне, вскинув брови. Каждый дюйм его лица источает недоверие.
Моему другу всегда нужен небольшой толчок.
– Это идеальный план, – говорю я. – Мы можем пролететь над водоворотами, которые окружают Полемистес.
– Я не думаю, что эта штука сможет и улицу перелететь.
– Он крепкий! – кричит нам Лео. – Моя малыш похожа на птицу.
– Он больше похож на курицу, – бормочет Мика.
Лео опускает кисть обратно в кастрюлю.
– Куры не летают.
– Об этом я и говорю!
Я игнорирую их перепалку и разглядываю чудесное изобретение.
У него нет названия.
В те времена, когда их впервые испытывали – а затем быстро отправили в мусорные баки, потому ни один из образцов не смог выдержать тестового полета, – король прозвал их бескрылыми птицами.
– Как называется эта штука? – спрашиваю Лео.
– Анна-Мария, – отвечает он. – В честь моей жены. Но она назвала его нашей маленькой бабочкой.
Бабочка.
Идеально.
Воздушный шар касается краев крыши, он сделан в виде большой капли такого же иссиня-черного цвета, как воды Бескрайнего моря, усеянного крапинками серебряных звезд.
Идеальный камуфляж, который позволит нам затеряться в облаках.
Я касаюсь рукой закрепленной внизу корзины.
Она сделана из сплетенных ветвей ивы и тростника. Корзина достаточно большая: в ней может поместиться около дюжины пассажиров, припасы и еще останется место для отдыха. В углу есть даже небольшая палатка с флигелем. Под тканью купола горят четыре огромные горелки.
Это единственный способ покинуть Вистилиаду, которому король не сможет помешать. Воздушный шар сможет облететь все баррикады и водовороты Южного острова.
Я вытаскиваю мешочек с золотом, ради которого едва ли не погиб в таверне «После заката».
– Сможешь подготовить его к завтрашнему дню? – спрашиваю я.
Лео встает и стряхивает древесную пыль с колен.
– Он уже готов, – отвечает он.
– Наша сделка состоялась.
Я протягиваю ему ладонь. Лео пожимает мне руку, и я улыбаюсь.
Завтра вечером мы покинем Вистилиаду раз и навсегда и найдем меч, о котором говорил мой отец. Ключ к уничтожению короля.
Я, Мика и принцесса магии и смерти.
Глава 16
Селестра
Я распахиваю окно своей спальни.
Солнце ушло за горизонт, накрыв сумерками тюльпаны и абрикосы. Скоро взойдет луна, и моя комната погрузится в ночную тьму.
Но меня здесь уже не будет.
Возможно, моя мать и заколдовала дверь комнаты, но она забыла об окнах.
Сумка на плече кажется легкой, и я думаю, что следует бросить внутрь еще какую-нибудь одежду или второй кинжал на всякий случай.
Асден посоветовал бы взять еще один кинжал.
Надеюсь, что Нокс сообразил захватить еду, потому что я не могу прокрасться на кухню. За весь день мне не принесли ни крошки.
Мой желудок урчит от одной мысли о шоколадном торте с миндальной посыпкой, который Теола любит подавать на банкетах. Половина угощения в мусорных баках, потому что нам с Иренией не удастся стащить остатки.
Я вспоминаю об Ирении и начинаю жалеть о побеге.
Я не видела ее с тех пор, как меня заперли в башне, поэтому у меня не было возможности попрощаться или рассказать ей о сделке, которую заключили мы с Ноксом.
Могу лишь надеяться, что она поймет. Если бы я могла взять ее с собой, то так бы и сделала.
– Пора, – говорю я сама себе.
Закидываю сумку повыше на плечо и гляжу вниз, чтобы убедиться в отсутствии посторонних.
На улице более-менее пусто.
Все заняты подготовкой к банкету и сплетнями о том, какие смерти они успели заметить на улицах города.
Я высовываю ногу из окна и крепко хватаюсь за раму, пока не нахожу небольшой выступ.
Ветер усиливается и хлещет по голым лодыжкам и лицу.
Выступ составляет всего несколько десятков сантиметров, и если я пройду по нему, то мне останется спрыгнуть по крышам на пару этажей и добраться до лестницы.
Всего десять футов.
Я считаю в голове, чтобы подготовиться.
Раз. Я отодвигаю ногу в сторону, чтобы освободить место.
Два. Я задерживаю дыхание, готовясь поставить вторую ногу.
Тр…
– Осторожнее, дорогая. Ты можешь упасть и сломать шею.
Голос матери прорезает ночь, как осколок стекла.
Она внимательно наблюдает, склонив голову набок: я наполовину вылезла из окна, на моем плече сумка, а на лице искренний ужас.
Король тоже здесь. Он на две головы выше матери, его широкая грудь вздымается от размеренных вздохов. При этом движении чернильные змеи на его коже раскрывают пасти.
– Не торопись, Селестра, – говорит он. – Нам нужно многое обсудить.
Сирит отходит в сторону, и в комнату входит стражник, толкая вперед побитую девушку.
Король хватает ее за шею прежде, чем она успевает упасть на пол. Его ногти впиваются в горло до крови. Шея девушки покрыта синяками.
Ее лицо также покрыто лиловыми и синими кровоподтеками.
Я задыхаюсь.
– Ирения.
Она дрожит в хватке короля.
– Я знаю, что случилось в таверне, – произносит король.
Одни только эти слова заставляют меня затаить дыхание от ужаса.
– Люди, которые были там той ночью, рассказали все мне и твоей матери.
– Они хотели избежать смерти, – натянуто произносит Теола. – И заключить сделку в обмен на информацию о вас.
– Что ты сделала? – спрашиваю я, но уже знаю ответ.
– Я поступила так, как поступила бы
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Уважайте ведьм! Тем более черных (СИ) - Ангелина Архангельская - Фэнтези
- Гонка за смертью - Бен Гэлли - Героическая фантастика / Фэнтези
- Мать и Колыбель (СИ) - Alexandra Catherine - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Ветер над островами - Андрей Круз - Фэнтези
- Ветер над островами - Андрей Круз - Фэнтези
- Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы" - Роджер Желязны - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези