Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы тоже повторили его слова. Однако после того как он покинул нас, мы какое-то время молчали.
Министр финансов в первую очередь посадил в машину машинисточку. Стоявшая позади всех Макбуле подошла ко мне.
— Так любой может сделать! — воскликнула она, — мы не зарабатывать, а тратить сюда приехали!
— В конце концов, это его деньги, — ответил я. — Артисты не должны вмешиваться в дела управления…
Первым, кому мы нанесли визит, стал губернатор. В противоположность господину Сервету, который пришел на прием в строгом костюме, губернатор был одет в спортивные штаны и футболку. Всем своим видом он больше походил на бизнесмена, чем на губернатора.
— Простите за мой внешний вид, — начал он. — Новая униформа для губернаторов, — и засмеялся.
Он был настолько занят своими новыми проектами, что даже не знал о том, что губернаторы, которые руководили до него, ходили на работу не только в простой униформе, но даже в халатах. Извинившись, он стал рассказывать нам о деятельности горсовета.
Время шло, и, когда мы уже стали забывать, что мы театралы, он вдруг вспомнил сам.
— Из-за того, что у нас дел по горло, до этого момента мы не занимались проектом театра. И напрасно, о нем надо было подумать в первую очередь, — сказал он. — Даю вам честное слово, если задержусь на этом месте, в следующий ваш приезд вы будете играть в настоящем городском театре.
— Обязательно так и будет, — обронил, выходя, ходжа. — Однако вот что интересно — будем ли мы в состоянии приехать сюда еще раз.
По приказу губернатора мы сели в машины и поехали рассматривать экспроприированные государством и готовые под снос дома.
Глава пятнадцатая
Губернатор с господином Серветом плохо понимали друг друга. Когда губернатор говорил, что театр в воспитании нации и нравственности является главным фактором, они вроде бы находили общий язык. Однако, когда господин Сервет начинал вдаваться в подробности, разговор сам себе переключался на другие темы: о здании театра, потом о других постройках, о лесе, полях. И, уже не слушая друг друга, каждый говорил о своем.
Ходжа опять занялся подхалимством. По привычке вставлял в их разговор остроты, театрально кашлял.
Садуллах Нури тоже принимал в этом задушевном разговоре участие. И это льстило его самолюбию, поэтому он, довольный собой, слушал монолог губернатора. Однако губернатор, почуяв, что Садуллах Нури из бывших мелких чиновников, не шел с ним на сближение.
У Азми был вид попавшего в капкан дикого зверя. Определенно эта официальная атмосфера оказала на него неприятное воздействие. Господин Сервет не мог вынести того, что Азми обходят вниманием, и почувствовал себя обязанным представить его.
— Азми один из самых незаменимых специалистов, — произнес он.
Азми поняв, что господин Сервет начнет сейчас рассказывать о его пребывании в лагере Зеказик, стал прямо-таки неуправляемым. Когда патрон начал свой рассказ словами: «Они два героя» — Азми не выдержал и перебил его:
— С вашего позволения, господин, главное теперь стать героем, исполняя роли в нашем театре.
Они не поняли, что он хотел этим сказать.
— Скромность — прекрасное качество, — произнес губернатор. — Однако разрешите поздравить вас. Погодите, как было в речи Клемансо: «Раньше ты был солдатом бога, а сейчас — воин культуры. Но ты всегда останешься служить идеалу!..»
Азми побледнел. Заметив это, я сразу же попросил разрешения удалиться, на что губернатор мне ответил:
— До завтрашнего вечернего представления еще уйма времени. Что за спешка?
Потом он стал советовать, чем нам заняться завтра.
— Завтра до вечера надо будет подготовить план вашей работы! — Потом он приказал подать две машины. — Давайте немного прокатимся все вместе! — предложил он.
Азми куда-то пропал, а мы, разделившись на две группы, опять расселись по машинам. Мы быстро доехали до места назначения. Потом начались хождения по развалинам, разговоры с инженерами и рабочими, строящими дорогу.
В конце концов мы доехали до окраины города. Я стал волноваться, когда заметил, что мы направляемся за город. Однако губернатор, тяжело вздохнув, сказал:
— Ну все, теперь можно возвращаться. К тому же у меня много работы.
Глава шестнадцатая
С первых дней нашей работы в особняке в Аксарае мы ставили комедию «Дама с камелиями». Мы выдвинули основное правило для нашего театра — не играть переводные пьесы, как это делали в Дарюльбедаи. Однако господин Сервет с первых дней попросил нас сделать исключение для этой пьесы.
Бедняга и вправду очень толково разъяснял причину, по которой он решил поставить эту пьесу.
— Дорогой мой, разве в этой пьесе осталось что-то чужое нашей культуре? И Арман, и Маргарита фактически стали такими же турками, как и мы с тобой. Я даже знаю людей, которые читают наизусть отрывки из этой драмы. Если не верите, могу предоставить вам доказательства того, что эта пьеса очень популярна. И далеко ходить не надо. Вот вам самый близкий пример.
Мы подозвали Дюрдане, которая шила в соседней комнате; как только начинала работать швейная машинка, она начинала писклявым голосом что-то петь.
— Подойдите сюда, пожалуйста. Вы знаете пьесу «Дама с камелиями»?
— О Аллах! Да разве есть такие, кто ее не знает? Ах, Арман!..
— Ну что, убедились? Правильно это или нет, но это произведение должно стать фундаментом нашего театра. Давайте включим его в наш репертуар. Но если хотите, пусть остается в резерве. Будем неопытную молодежь обучать. И для приобретения опыта покажем этот спектакль в турне по Анатолии. В официальный репертуар не включим, конечно же. Пока вы будете готовить другие пьесы, я займусь этой. Для наших молодых артистов это будет своего рода уроком.
Под молодыми артистами он, конечно же, имел в виду Рюкзан. В нашей труппе ни осталось никого, кто бы не знал, что господин Сервет вбил себе в голову сделать из своей машинисточки актрису. Аллах свидетель, что эта идея принадлежала самой Рюкзан.
— Наш тюфяк изрядно влип, пляшет под ее дудку. Вот увидите, эта баба еще будет нашим патроном и заткнет нам всем рты! — поговаривали в труппе.
В том, что это будет именно так, не сомневался и я. Однако на настоящий момент самым лучшим выходом было держать ее и господина Сервета как можно дальше, дабы обеспечить себе свободу действий.
Пока мы днем и ночью корпели над своими пьесами и с небывалой скоростью делали свою работу, они занимались в
- Лицо Смерти - Блейк Пирс - Детектив / Русская классическая проза
- Две противоположности - Фаддей Булгарин - Русская классическая проза
- Под защитой ведьмы - Мила Петриш - Героическая фантастика / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Лейси. Львёнок, который не вырос - Зульфия Талыбова - Русская классическая проза / Триллер / Ужасы и Мистика
- Когда уходит печаль - Екатерина Береславцева - Путешествия и география / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Пчела в цвете граната - Сания Шавалиева - Русская классическая проза
- Красное солнце - Екатерина Артемовна Крылова - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Человек в углу - Вячеслав Пьецух - Русская классическая проза
- Не отпускай мою руку, ангел мой - A. Ayskur - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Кто там скрипит в темноте - Николай Лебедев - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика