Шрифт:
Интервал:
Закладка:
52
Сютляч — сладкое блюда из молока, сахара и риса.
53
Гюлляч — вид сладостей из вафель.
54
Голубое и Черное, здесь: роман Ушаклыгиля Халида Зии (1866–1945), турецкого писателя и государственного деятеля. Черное — это общество, которое враждебно отдельной личности, а Голубое — романтическая греза, стремление к идеалу. Черное подавляет Голубое, общество губит мечту героя романа талантливого поэта Ахмеда Джемаля и убивает его самого как личность. (Примеч. ред.)
55
Вакуфы (вакыф) — имущество мусульманских религиозных общин.
56
«Эшбер» — первая сура Корана.
57
Эюб Султан — мечеть, находящаяся в Эйюбсултане — пригороде старого Стамбула на берегу Золотого Рога. Там находится знаменитое кладбище с гробницей Эйюбсултана — легендарного сподвижника пророка Мухаммеда, причисленного мусульманской религией к лику святых.
58
Арпеджио — последовательное извлечение звуков аккорда (обычно начиная с нижнего тона). (Примеч. ред.)
59
Гюллю Агоп (Агоп Вартовьян) (1840–1891) — основатель и руководитель турецкого национального театра «Шарк тиятросу», видный артист, режиссер, переводчик. (Примеч. ред.)
60
Карагез — одна из кукол в театре теней «Карагез и Хадживат».
61
Масуме — женское имя, означающее — невинный, безгрешный.
62
Мелек — женское имя, означающее — ангел.
63
Дарюлфюнун — название, даваемое в Османской империи университетам.
64
Зонгулдак — город, областной центр, находится на Черноморском побережье Турции.
65
Сиркеджи — городская территория в Стамбуле, в районе Эминеню. В Серкеджи находятся Айа-София, Голубая мечеть, древнеримские водохранилища и дворец Топкапы.
66
Кяманча — струнный смычковый музыкальный инструмент с шарообразным корпусом. (Примеч. ред.)
67
Сурдина — приспособление для приглушения звуков в смычковых и духовых музыкальных инструментах. (Примеч. ред.)
68
Энам — сборник, составленный из некоторых глав Корана и начинающийся главой «Энам».
69
Самсун — город-порт на Черном море на северо-востоке Турции. (Примеч. ред.)
70
Гересун — город на Черном море.
71
Эгзинджан — областной центр в Восточной Анатолии.
72
Хиджаз — территория на западе Аравийского полуострова, часть Саудовской Аравии. Историческое место возникновения и зарождения ислама — здесь находятся Мекка и Медина. В 1916–1925 — независимое государство, возникшее в результате восстания арабских племен против Османской империи.
73
Физан — одна из трех местностей, образующих Ливийскую республику. До начала XX века Физан принадлежал Османской империи и был местом ссылки. После Трипольской войны 1911 года эти земли отошли к Италии.
74
Зонгулдак — город на севере Турции на берегу Черного моря.
75
Баглама — щипковый инструмент вроде магдалины.
76
Сивас — административный центр в Центральной Анатолии.
77
Нефи, Омер (1572–1635) — известный поэт XVI века литературы «дивана».
78
Тевфик, Фикрет (1867–1915) — турецкий поэт и журналист.
79
Карс — административный центр на северо-востоке Турции. В ноябре 1877 года Карс был взят русскими войсками и в 1878 году отошел к России. По Брестскому договору 1918 года город опять отошел Турции. (Примеч. ред.)
80
Турне начиналось в городе Ване на юге Армянского нагорья на востоке Турции, далее актеры отправились на юго-восток, а затем на юг страны. (Примеч. ред.)
81
Пехлеви — иранская правящая династия (1925–1941), во время правления которой многие виды народно-сценического искусства в больших городах были запрещены, а бродячих актеров преследовали. (Примеч. ред.)
82
Ыгдыр — самый восточный административный центр Турции. Граничит с Арменией.
83
Хыдреллез — праздник первого дня лета, соответствует русскому празднику Егорьева дня.
84
Чамлыджа — расположена на Азиатской стороне Стамбула, относится к микрорайону Юскюдар. Одна из самых зеленых и холмистых местностей.
85
Мелями — дервишская секта суннитов, проповедующая образ жизни киника и несоблюдение обычных религиозных ритуалов.
86
Газали, Абу-Хамид Мухаммад ибн-Махаммад аль-Газали (1058–1111) — исламский богослов и философ персидского происхождения, из персидской провинции Хоросан. Один из наиболее авторитетных учителей, входит в число основателей суфизма.
87
Румелия — историческое название Балкан. Первоначально Румелией называли Европейские владения Османской империи, включающие в себя древнюю Фракию и часть Македонии.
88
Битлис — административный центр в Восточной Анатолии, на западе озера Ван.
89
Кайсери — административный цент в Центральной Анатолии.
90
Комедия дель арте, или комедия масок — вид итальянского народного (площадного) театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актеров, одетых в маски. (Примеч. ред.)
91
Кизяк — высушенный в форме кирпичей навоз с примесью соломы, служащий топливом на юге, иногда употреблявшийся и для построек. (Примеч. ред.)
92
Ревю — эстрадное или театральное представление, состоящее из отдельных сцен и номеров, объединенных общей темой. (Примеч. ред.)
93
Пехлеван — имя, даваемое борцу. Этот вид спорта считается самым древним видом борьбы.
94
Каракёсе (сейчас Агры) — город в Восточной Анатолии. (Примеч. ред.)
- Лицо Смерти - Блейк Пирс - Детектив / Русская классическая проза
- Две противоположности - Фаддей Булгарин - Русская классическая проза
- Под защитой ведьмы - Мила Петриш - Героическая фантастика / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Лейси. Львёнок, который не вырос - Зульфия Талыбова - Русская классическая проза / Триллер / Ужасы и Мистика
- Когда уходит печаль - Екатерина Береславцева - Путешествия и география / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Пчела в цвете граната - Сания Шавалиева - Русская классическая проза
- Красное солнце - Екатерина Артемовна Крылова - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Человек в углу - Вячеслав Пьецух - Русская классическая проза
- Не отпускай мою руку, ангел мой - A. Ayskur - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Кто там скрипит в темноте - Николай Лебедев - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика