Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы кого-нибудь ищете?
Паркер бросил на них короткий взгляд:
- Кто притащил сюда эту армию? Не Фаран, не Симс, не Валтер. Вы работаете на Дюлара, не так ли?
- Вы кого-то хотите видеть?
- Только не вас! - бросил Паркер, направляясь к гостиной. Когда они сделали попытку задержать его, Паркер достал пистолет, коротко бросив:
- Проходите вперед.
Они испуганно посмотрели на оружие и, тревожно переглянувшись, медленно подняли руки.
- Я вам не приказывал поднимать руки, - мрачно сказал Паркер. - Я вам сказал идти в гостиную.
Им совсем не хотелось входить туда и представать перед своим патроном плененными, под угрозой пистолета, но у них не было выбора. Напустив еще более свирепый вид, расправив плечи, они прошествовали в гостиную.
Четверо мужчин, мирно разговаривающих у окна, повернули головы. На лицах всех четверых отразились удивление при виде вновь прибывшего. "Снова Паркер!" - мелькнула у всех тревожная мысль.
Один из четверых был незнаком Паркеру, и он сразу понял, что это Дюлар. Обращаясь к нему, Паркер спросил, указывая на вошедших типов:
- Это ваши?
Дюлар надменно нахмурил брови:
- Что происходит?
На лице Фрэнка Фарана появилась широкая улыбка.
- Мистер Дюлар, - сказал он, - я представляю вам мистера Паркера! Паркер, это Дюлар!
- Я знаю, кто это! - отозвался Дюлар. - Но я еще хочу знать, что это за шутки!
Фаран, по-прежнему широко улыбаясь, продолжал:
- Они погладили его против шерсти, Эрни! Вот и все. Дюлар был явно недоволен. Он злился на своих телохранителей, на Паркера, но, понимал, что не сможет что-либо предпринять, чтобы не выглядеть смешным, повернулся к Фарану:
- Я не нуждаюсь в твоей помощи, Фрэнк! Фаран обиженно замолчал и, пожав плечами, отвернулся.
- Отправьте своих молодцов отсюда! - сказал Паркер Дюлару.
- Они останутся здесь! - возразил Дюлар. - И спрячьте вашу пушку, здесь не бряцают оружием!
Паркер настаивал и направил свой пистолет на парней:
- Велите им, Дюлар, пройти и сесть там, раз не хотите расставаться с ними. Я пришел сюда не для болтовни! Я не могу терять время.
Дюлар вновь нахмурился.
- Кто созвал это совещание - Лозини или, может, вы?
- Я поговорю с вами от имени Лозини!
- Когда я пришел сюда, - вмешался Валтер, - Гаролд сказал, что мы должны дождаться Ала или Паркера.
Дюлар несколько мгновений колебался, потом резко кивнул своим телохранителям:
- Идите и сядьте там!
- Вы знаете, что здесь происходит? - спросил Паркер у Дюлара.
- Я лишь знаю, кто вы такой, - ответил тот. - Я знаю, что вы повсюду сеете смуту! Где Ал Лозини?
- Датч Буанаделла вам звонил? - спросил Паркер.
- Датч? По какому случаю? Паркер внимательно посмотрел на каждого из присутствующих, затем обратился к Джеку Валтеру:
- Этому человеку никогда ничего не говорят? Валтер развел своими жирными руками.
- Видимо. Мы не знаем сами... что он... Паркер понял. Так как Лозини доподлинно не знал, кто же собирается напасть на него - Буанаделла или Дюлар, то он и держал их обоих в неведении. Дюлар повернулся к Валтеру:
- Что же все-таки происходит, Джек?
- Датч Буанаделла пытается принять командование.
- На месте Ала? - удивился Дюлар. Он явно не верил этому.
- Это правда, Эрни, - вмешался Фаран. Казалось, ему доставляет удовольствие сообщить плохую новость Дюлару: - Датч готовит свой удар уже почти три года...
Дюлар, нахмурившись, оглядел всех, потом обратился к Валтеру:
- Рассказывай!
- Пусть Паркер введет тебя в курс дела, - предложил Валтер. - Я полагаю, теперь он знает больше, чем я.
Дюлар с подозрением посмотрел на Паркера.
- Хорошо, давайте!
- Кандидат-реформатор Фаррел - это человек Буанаделла, - начал пояснять Паркер. - Чтобы завершить свой удар, они собираются посадить Фаррела на место мэра. Буанаделла уже связался с нужными людьми, чтобы получить их согласие. Я думаю, что он, возможно, обращался и к вам.
Дюлар был так поражен услышанным, что уже не думал о выражении своего лица.
- А кто сказал, что Фаррел - это человек Буанаделла? - спросил он.
- Он сам! Я задавал ему этот вопрос.
- И он вам добровольно ответил?
- Не совсем добровольно.
- Черт побери! - Дюлар поочередно оглядел всех. - Но что же, наконец, происходит?
- Ничего не предвещало этого, пока не стало слишком поздно. И всплыло все это лишь с приездом в наш город Паркера и его друга.
- Вы абсолютно уверены, что Буанаделла вам ничего не предлагал? - спросил Паркер у Дюлара.
- Абсолютно! - ответил Дюлар. - Я понимаю, к чему вы клоните. Нет, он никогда не предлагал мне сделку. Мы с Датчем не столь близки, и он знает, что я - друг Ала. Ну, а уж если бы он занял место Ала, я не стал бы развязывать войну, это было бы глупостью, раз он уже завоевал место!.. И он это понимает.
- Очень хорошо! - сказал Паркер и повернулся к Симсу. - Каким капиталом располагает Буанаделла?
Симс прищурился, пытаясь скрыть свой ужас за маской задумчивости, потом переспросил:
- Что?
- Он увеличил свою часть за счет Лозини, - продолжал Паркер. - Он присвоил мои семьдесят три тысячи долларов, у него были немалые расходы с подготовкой кандидата в мэры Фаррела, потом он истратил деньги на подкуп людей Лозини. Итак, сколько у него осталось?
- Откуда я могу знать? - запротестовал Симс, которого стала пробирать дрожь.
- Потому что вы перешли в его лагерь, - твердо ответил Паркер. - Он ни за что не смог бы обирать Лозини без вашего участия!
- Это ложь!
Не спуская глаз с Симса, Паркер продолжал жестко, холодно, настойчиво:
- Не будем терять времени, Симс! Так сколько у него осталось? Симс молчал. Неожиданно вмешался Фаран:
- Все это ради прекрасной блондинки! Симс обрушился на Фарана:
- Что ты сказал, Фрэнки?
- Как, бишь, ее зовут? Донна, кажется. Ты много раз приводил ее в клуб, и у тебя в те вечера была такая радостная физиономия.
- Фрэнки, я...
- Нет, - вмешался Дюлар, - если ты еще раз выдашь нам чепуху, то я шепну своим парням пару слов, и они займутся тобой!
- Эрни, ты не представляешь себе, что я...
Симс мгновенно замолчал, видя, что Дюлар повернулся к двум своим гориллам, сидевшим в креслах.
Повисла пауза, пока Симс размышлял, как ему быть. Паркер торопился, но ему приходилось сдерживать свое нетерпение, учитывая обстановку.
В конце концов Симс заговорил. Почти шепотом, избегая взгляда Дюлара, он произнес:
- Около сорока пяти тысяч...
- Этого недостаточно! - заметил Паркер. - Я приехал сюда получить свои семьдесят три тысячи!
- В этом нет проблемы, - отозвался Дюлар, не спуская глаз с Симса.
- Наоборот, - возразил Паркер. - И теперь это и ваша проблема, потому что Лозини мертв и обстановка изменилась! Теперь это борьба между вами и Буанаделла!
- Ал мертв! - воскликнул Дюлар. - Когда? Кто?!
- Лозини подозревал Буанаделла и вас, не зная в точности, кто метит на его место. Он, видимо, попытался прижать Калезиана, чтобы уточнить имя, и Калезиан убил его.
- Этот флик?
- Труп Лозини лежит в гостиной Калезиана, запеленатый в пластиковую скатерть, - продолжал Паркер. - Калезиан и Буанаделла, чтобы оправдать себя, наверняка будут утверждать, что это я убил Лозини.
Дюлар внимательно смотрел на Паркера.
- Чего вы хотите? - спросил он. - И что собираетесь делать?
- Мой товарищ и я приехали к Буанаделла, чтобы договориться с ним насчет наших денег. Но когда мы выходили, мой напарник был исподтишка подстрелен. Меня известили, что он еще жив и что я могу за ним прийти. Они будут посылать мне по одному пальцу Грина каждый день, доказывая, что он еще жив!..
- Буанаделла? - Дюлар покачал головой. - Он на такое не способен. Это даже не придет ему в голову!
- Калезиан! - уточнил Паркер. - Когда все сорвалось, Буанаделла отстранился, и теперь операцией руководит Калезиан.
- Калезиан не способен чем-либо руководить, кроме проституток, - заметил Дюлар.
- Но, черт возьми, - вмешался Фаран, - тем не менее, это его стиль, Эрни! По пальцу каждый день!.. Это, безусловно, в стиле нашего милого друга, Гаролда Калезиана.
- Хорошо, - сказал Дюлар и снова обратился к Паркеру: - Итак, чего вы хотите?
- Мои деньги - семьдесят три тысячи долларов - и моего товарища! У вас достаточное количество людей. Я хочу, чтобы парни сопровождали меня к Буанаделла. Я заберу своего партнера, свои деньги, потом уеду!
Дюлар покачал головой.
- Это невозможно!
- Почему? В создавшейся ситуации вы теперь в состоянии войны с Буанаделла.
- Нет, вовсе нет! Я немедленно позвоню Датчу и скажу ему, что все остается на своих местах. Он - в своем секторе, я - в своем. - Дюлар тонко улыбнулся. Он не посмеет напасть на меня! Я не такой старый, как Ал, и не такой доверчивый.
- Ведь вы не оставите моего товарища там, - настаивал Паркер, - и вы не удержите мои семьдесят три тысячи долларов.
- Я не шевельну пальцем, - возразил Дюлар. - Если Ал мертв, то больше нет проблем! Мне совершенно наплевать на Бена, и я был очень рад узнать, что Фаррел уже куплен! Все, что вы мне сообщили, это радостные и хорошие новости!
- Восковое яблоко - Дональд Уэстлейк - Детектив
- Спокойной ночи и всего доброго ! - Дональд Уэстлейк - Детектив
- День на день не приходится - Дональд Уэстлейк - Детектив
- Изобретение - Дональд Уэстлейк - Детектив
- Дьявольщина - Дональд Уэстлейк - Детектив
- Охота на Мясника - Алов Константин - Детектив
- Плакальщик - Ричард Старк - Детектив
- Такой вот день - Ричард Старк - Детектив
- Звук убийства - Роберт Колби - Детектив
- Антиквар - Александр Бушков - Детектив