Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ШИ-ЦЗУН, ИМПЕРАТОР ТЯНЬ-ШОУ ХУАНДИ
Ши-цзун, носивший табуированное имя Юань и инородческое имя Уюй, был внуком Тай-цзу и сыном Дундань-вана, по имени Туюй. Дундань-ван{175}, перебежавший на сторону Поздней династии Тан, погиб в Хуачжоу. Когда Тай-цзун, устремившись на юг, вступил в Далян, Уюй последовал за ним, чтобы найти кости отца.
В четвертой луне одиннадцатого года эры правления-Хуэй-тун Тай-цзун выехал обратно на родину, но в пути скончался в городе Луаньчэн. Чжао Янь-шоу, носивший титул Янь-вана, недовольный тем, что Тай-цзун нарушил обещание поставить его императором Срединного государства, в тот же день вошел во главе войск в Хэнчжоу. Вслед за ним туда же вступил во главе своих войск и император [Ши-цзун].
Ляоские военачальники тайно договорились возвести Уюя на трон, в связи с чем он поднялся на сигнальную башню, где принял престол от своих кровных родственников. Однако Чжао Янь-шоу, ничего не знавший об этом, заявил, что на основании предсмертного указа Тай-цзуна он назначается временно управлять военными и государственными делами Южной династии, о чем известил приказом генерал-губернаторов, указав, что снабжение, доставляемое императору, должно быть таким же, как и остальным военачальникам. Это вызвало у нового императора чувство злобы.
Ключи от всех ворот Чжэньчжоу{176}, а также поступления в кладовые и выдачи из них находились в личном ведении императора.
Кто-то сказал [Чжао] Янь-шоу: «В течение нескольких дней ляоские вожди собираются на совещания, а это указывает на предстоящие неизбежные перемены. Ныне численность китайских воинов не достигает и десяти тысяч человек{177}, поэтому лучше заранее принять против киданей меры». Чжао Янь-шоу колебался. Он [только] отдал приказ о том, что первого числа следующего месяца приступит к исполнению обязанностей в помещении Дайсяньгуань и примет поздравления чиновников. Сановники во главе с Ли Суном, ссылаясь на то, что трудно угадать намерения императора Ляо, [настойчиво просили не проводить этой церемонии], в результате чего Чжао Янь-шоу отказался от своего намерения{178}.
947 год
Одиннадцатый год эры правления Хуэй-тун. (Двенадцатый год эры правления Тянь-кру, установленной императором Гао-цзу Северной династии Хань.)
Летом, в пятой луне, император вызвал Чжао Янь-шоу, Чжан Ли, Ли Суна и Фэн Дао в свою резиденцию на пиршество. Жена императора давно относилась к Чжао Янь-шоу как к старшему брату. Поэтому, когда чаши с вином несколько раз обошли присутствующих, император спокойно сказал Чжао Янь-шоу: «Твоя младшая сестра приехала из государства киданей, может быть, тебе хочется повидаться с ней?» Чжао Янь-шоу{179} вместе с императором прошел к его жене.
Через промежуток времени, достаточный, чтобы поесть, император вошел и, сев на место, со смехом обратился к Чжан Ли: «Янь-ван задумал поднять мятеж, но его уже заковали в кандалы. Вы можете не беспокоиться». Затем он продолжил: «Покойный император, находясь в Бяньчжоу, дал мне бирку, пообещав поставить меня управлять военными и государственными делами Южной династии. За последнее время перед кончиной он не оставил никакого другого завещания, так как же Янь-ван может самовольно вступать на престол?!»
Через день император явился в помещение Дайсяньгуань для приема киданьских и китайских сановников и принятия от них поздравлений. Обращаясь к Чжан Ли и другим присутствующим, он со смехом сказал: «Если бы Янь-ван действительно вступил здесь на престол, я окружил бы его всадниками в железных латах. Тогда и вам всем тоже не удалось бы избежать гибели».
Еще через несколько дней император собрал киданьских и китайских сановников в помещении областного управления и объявил предсмертное распоряжение Тай-цзуна. В нем говорилось: «Юнкан-ван{180}, прямой внук императора Да-шэн хуанди, старший сын Жэньхуан-вана, пользуется горячей любовью вдовствующей императрицы, народ искренне предан ему, поэтому он достоин вступить на императорский престол в Средней столице{181}» (кидане называли Чжэньчжоу Средней столиней. —Е Лун-ли). После этого император зарыдал и оделся в траурные одежды. Однако он вскоре же переоделся в одежды, предназначенные для счастливых событий, встретился с сановниками, принял от них поздравления и уже больше не совершал никаких траурных церемоний. Наоборот, в помещении не умолкали звуки музыки. В этом году [император] по-прежнему сохранил для эры правления наименование Хуэй-тун{182}.
Император, поскольку на родине у Тай-цзуна имелся сын, а сам он занял престол, будучи лишь сыном старшего брата Тай-цзуна, и к тому же не имел на это указания вдовствующей императрицы Шулюй, чувствовал себя неспокойно.
Следует сказать, что после кончины Тай-цзу в городе Фуюйчэн вдовствующая императрица Шулюй убила несколько сот вождей и военачальников{183}. Поэтому, когда Тай-цзун также скончался на чужбине, вожди и военачальники, страшась смерти, приняли решение возвести [Уюя] на престол и вместе с ним во главе войск вернуться на север.
Император назначил Мада (Мада —двоюродный брат Тайцзуна. —Е Лун-ли) на пост наместника Средней столиды, а Гао Фэн-мина, бывшего правителя области Учжоу, поставил генерал-губернатором Аньго. Все цзиньские гражданские и военные чиновники, а также воины были оставлены на своих местах. С собой император взял лишь ученых из числа выдающихся литераторов —Сюй Тай-фу и Ли Хуаня, наложниц, евнухов и актрис из музыкального управления.
Вдовствующая императрица Шулюй, услышав о вступлении императора на престол, в гневе воскликнула: «Мой сын (имеется в виду Абаоцзи. —В. Т.) ходил войной на юг, участвовал в карательных походах против востока, везде совершив великие подвиги. На престол должен быть возведен его сын, находящийся около меня. Его же отец (т.е. отец Щи-цзуна. —В. Т.) покинул нас и бежал в чужое государство, являясь, таким образом, великим бунтовщиком. Разве можно ставить императором сына бунтовщика?!» После этого она послала войска против императора. Император отправил в авангарде Вэй-вана, который встретился с противником у каменного моста.
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Китайский эрос (сборник) - Сборник Сборник - Древневосточная литература
- Исторические записки. Том 1 - Сыма Цянь - Древневосточная литература
- Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Огуз-наме - Фазллаллах Рашид ад-Дин - Древневосточная литература
- Книга стран - ал-Якуби - Древневосточная литература
- Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлиньский насмешник - Древневосточная литература
- Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлинский насмешник - Древневосточная литература
- Тысяча И Одна Ночь. Предисловие - без автора - Древневосточная литература
- Пряные ночи - Автор неизвестен - Древневосточная литература - Древневосточная литература