Рейтинговые книги
Читем онлайн Таинственный жених - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 41

Посмотрев в лицо девушки, граф улыбнулся.

— Вас ведь приводят в восторг мои прикосновения. Вы возбуждены, потому что я рядом, потому что вы знаете, что я люблю вас, и не можете запретить себе отвечать на мою страсть.

Словно только сейчас вспомнив, о чем они спорили, Веста отвернулась. Но она не отпустила руку графа, и спустя несколько секунд он уже целовал по очереди каждый ее пальчик.

И снова Весту волнами захлестывало возбуждение. Она знала, что хочет, чтобы граф опять поцеловал ее, как не хотела еще ничего в своей жизни.

— Так кого же вы выберете? — спросил граф. — Выдуманного вами принца? Или же вы готовы проснуться, моя Спящая красавица, и воспринимать жизнь такой, какая она есть. Готовы ли вы жить по-настоящему и признать, что любите меня?

Голос графа словно завораживал девушку. Но вдруг он почувствовал, как напряглось все ее тело.

— Так каков же ваш ответ? — потребовал граф.

— В том разговоре на корабле, — сказала Веста, — капитан и премьер-министр упомянули мадам Зулейю, к которой, по их словам, привязан его высочество. Они назвали ее очень скверной женщиной. Если она скверная, почему бы мне не попытаться быть… хорошей?

Граф отпустил руку Весты.

— Мадам Зулейя действительно скверная женщина. И принц предоставил ей такую власть, что это привело страну к революции.

Глаза Весты удивленно расширились.

— Вы хотите сказать, что это ее вина?

— Это его вина, — уточнил граф. — Принц — слабый человек, он поставил свои пристрастия и желания превыше блага своей страны. И вы хотите остаться верной такому человеку! — Он продолжал довольно резким тоном. — Человеку, который намеренно в течение многих лет игнорировал нужды своих подданных, который закрывал глаза на то, что эта скверная женщина плела интриги против государства и против него самого.

— Но что же будет теперь? — спросила Веста.

— Если победят революционеры, нас наверняка попытаются» завоевать турки. Но я уверен, что этого можно избежать. Сейчас меня не очень волнует политика Катонии. Веста, но все же вы — ее часть.

— Как вы думаете, — спросила девушка, — принц откажется… покинуть мадам Зулейю?

— Думаю, что после всего случившегося у него не будет выбора. Но неужели вы сможете довериться этому человеку теперь, когда знаете о нем правду? Вот какой вопрос должны вы себе задать.

Он внимательно наблюдал за выражением лица Весты.

— Видите ли, дорогая моя богиня огня, ведь это не принц, а я пробудил вас ото сна. — Веста сделала протестующий жест, но граф продолжал:

— Сколько бы вы ни отрицали этого, я знаю, что, если снова сожму вас в объятиях, ваши губы тут же сольются с моими и вы снова окажетесь во власти чуда, которое мы познали вдвоем. Вы забудете весь мир только потому, что мы вместе.

От звуков его голоса Веста снова испытала прилив сладкой истомы. Ей трудно было дышать.

Она нагнула голову, чтобы граф не видел горящего в ее глазах желания, не понял, как сильно жаждет она его поцелуев.

— Мы еще не добрались до Диласа, — тихо сказал граф. — И нам не удастся сделать это сегодня. У вас есть двадцать четыре часа, моя дорогая, чтобы сделать свой выбор.

— Выбор? — переспросила Веста.

— Признать, что вы принадлежите мне, как назначено богом, или же решиться принести свою бессмысленную жертву и отправиться к воображаемому принцу, чтобы стать воображаемой принцессой.

Веста не двигалась и ничего не отвечала.

— Господи, как я хочу вас! — воскликнул граф. — Я никогда еще не хотел так ни одну женщину. Я люблю вас, Веста. Вы забрали мою душу и сердце, и теперь они принадлежат вам. — Он глубоко вздохнул. — Можете отправляться в Дилас помогать слабому принцу сохранить его рушащийся режим, стараясь угодить придирчивой толпе. Но если вы сделаете это — я погиб!

Веста быстро подняла голову и вопросительно посмотрела на графа.

— Я действительно погиб, — продолжал граф. — Когда мужчина любит женщину, как я люблю вас, для него не существует ничего, кроме этой любви. Если я не смогу быть с вами, если вы покинете меня, я стану лишь бледной тенью того человека, которого вы видите перед собой сейчас. Я люблю вас, я восхищаюсь вами, я не могу без вас жить!

Прежде чем Веста успела ответить, граф вскочил на ноги и помог ей подняться.

— Мы должны ехать, — сказал он. — У вас есть двадцать четыре, часа, чтобы признаться, что вы любите меня. Если я проиграю и вы отправитесь в Дилас к принцу, трудно даже описать ту безнадежную тьму, в которой будет проходить с этого момента моя жизнь Веста стояла в тени деревьев, глядя на графа снизу вверх.

Если бы они были в Англии, Веста наверняка усомнилась бы, говорит ли граф правду, действительно ли испытывает к ней столь сильные чувства. Но сейчас не могло быть никаких сомнений в его искренности, достаточно было заглянуть ему в глаза.

Глядя на бледное испуганное личико девушки, граф тихо произнес.

— В вас воплотилась вся красота мира, вы — то, о чем я мечтал всю жизнь, чего просил у бога.

От его слов на глаза Весты навернулись слезы.

Внутри ее боролись столь противоречивые чувства, и ей так хотелось уткнуться лицом в плечо графа, что Веста повернулась и побежала прочь, не в силах больше вынести свалившегося на нее потрясения.

Она добежала до того места на другом конце плато, где паслись их кони, и тяжело привалилась к седлу своей лошади.

— Что мне делать? — шептала она. — О господи, научи меня, что же мне делать?

Глава 7

Веста слышала, как приближается граф, но даже не обернулась. Он подошел ближе и встал рядом.

— Я принес ваш жакет и шляпу. Повернитесь же!

Девушка медленно повиновалась.

Граф положил жакет на спину ее лошади, а широкополую шляпу надел на золотистые кудри Весты и завязал под подбородком ленты.

— Не хочу, чтобы солнце испортило вашу чудесную кожу, — прошептал он.

Взяв Весту за подбородок, граф поднял ее голову. Веста думала, что сейчас он опять поцелует ее, но вместо этого граф сказал:

— Вы так красивы! Так не правдоподобно, захватывающе красивы!

Глаза их встретились, и несколько секунд они не могли ни двигаться, ни говорить. Повинуясь какой-то тайной магии, они стояли, словно зачарованные, пристально вглядываясь в глаза друг друга.

Наконец граф убрал руку и хрипло произнес:

— Когда вы смотрите на меня так, я немедленно готов увезти вас в ту уединенную пещеру, о которой говорил, и тогда вам не придется решать — сейчас или никогда.

Он легко поднял девушку на руки и усадил в седло, затем вложил ей в руки вожжи и расправил ее юбку, словно она была маленькой девочкой.

— Я положу ваш жакет к себе, но если будет холодно, сразу скажите. Помните, воздух на снежных вершинах бывает обманчиво теплым для тех, кто не привык к нему.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственный жених - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на Таинственный жених - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий