Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руки графа сжимали ее так крепко, что Веста едва могла дышать. Губы его властно завладели губами девушки, и по телу ее проходила одна горячая волна за другой, пока Веста не перестала быть собой и не почувствовала себя частью обнимавшего ее мужчины.
Ей казалось, что он вынул из ее груди сердце. Все прекрасное и совершенное слилось неожиданно в этом чувстве, которое пробудил в ней граф.
Она не знала, как долго сжимал он ее, в своих объятиях, но когда граф поднял наконец голову. Веста взглянула ему в лицо, вновь и вновь понимая, что ее воля ей больше не подчиняется.
— Господи, как я люблю вас! — хрипло, по-катонийски произнес граф дрожащим голосом.
А через мгновение он уже целовал ее снова — медленно и в то же время требовательно, так что Веста содрогалась от страсти, которую олицетворял этот поцелуй.
Пламя разгоралось в ее груди, зажженное огнем, пылавшим в сердце графа.
И в тот момент, когда Весте показалось, что они достигли горных вершин и вот-вот вознесутся на небеса, граф снова поднял голову.
Тихо вскрикнув. Веста сделала над собой нечеловеческое усилие и высвободилась из его объятий.
Она отошла на несколько шагов и опустилась среди цветов, дрожа всем телом и прижимая руки к груди.
Полными изумления глазами она посмотрела на графа и произнесла еще дрожащими от его поцелуев губами:
— Как… вы… — могли?
— Я люблю вас, — хрипло ответил граф, не сводя глаз с девушки.
— Это… не правильно, — попыталась возразить она. Но тут рука ее непроизвольно коснулась губ, и Веста пробормотала, словно разговаривая сама с собой:
— Я и не думала, что поцелуй может быть… таким!
— Поцелуй может быть таким, только если двое по-настоящему любят друг друга, — сказал граф.
— Но мы… не можем. Мы не должны.
— Почему же нет? — спросил граф. — Я ведь мужчина.
И ни один мужчина, моя дорогая красавица, не смог бы пробыть с вами рядом два дня и не полюбить вас.
— Я… не понимаю. — Веста была в отчаянии.
— Неужели это так трудно понять? — не поверил граф. — Вы — самая красивая женщина, которую я встречал в своей жизни, еще вы самая умная, самая храбрая и самая добрая. Трудно ожидать большего от такой малышки.
— Вы не должны так говорить, — всхлипнула Веста. — Это не правильно, не правильно.
— Разве любовь может быть не права?
— Я… ничего… не знаю… о любви.
— Зато я знаю, — заверил ее граф. — Настоящая любовь приходит лишь раз в жизни. Любовь, которая становится всем, о чем мужчина и женщина молятся и мечтают и на что надеются всю свою жизнь. — Увидев, как вздрогнула Веста, граф тихо добавил:
— И именно этой любовью я полюбил вас.
— Я не должна вас слушать, мне лучше уйти, — бормотала Веста.
Но она не двинулась с места, и через несколько секунд граф произнес:
— Когда вы лежали вчера ночью в моих объятиях, я понял: вы — все, о чем я мечтал, все, чего я просил у бога — Я не должна была вести себя так. Но там были крысы!
— Если бы не было крыс, было бы что-нибудь еще, — ответил граф. — Я верю, что мы созданы друг для друга и мы нашли бы друг друга, какие бы барьеры и препятствия нас ни разделяли.
Веста закрыла глаза ладонями.
— Я не должна слушать, — сказала она. — Вы же знаете, что я замужем.
— За человеком, которого ни разу не видели.
— Это не повод, — возразила Веста. — Я официально вступила с ним в брак. Вы не должны говорить со мной так. Зачем, ну зачем вы поцеловали меня?
— Я поцеловал вас, потому что ничего не мог с собой поделать, — признался граф. — Но когда мои губы коснулись ваших, я почувствовал, как вы отвечаете на мой поцелуй. И вам был приятен этот поцелуй, моя драгоценная. Не лгите же, признайтесь, что и вы любите меня.
— Я., не могу… не должна.
Это был крик испуганного ребенка. Граф посмотрел на нее долгим взглядом, затем тихо произнес:
— Слишком поздно. Ваши губы, сердце моего сердца, рассказали мне о вашей любви.
Глава 6
— Нет! Нет! — заплакала Веста.
Но, произнося это, в глубине души она знала, что граф прав.
Она действительно любила его! Веста сама не заметила, как ненависть ее переросла в любовь.
Сначала она по-настоящему ненавидела графа за то, что он был таким высокомерным и властным, таким агрессивным. Она ненавидела его, но с самого начала к ненависти примешивалось восхищение этим умным, мужественным человеком.
Граф волновал ее, и Веста ощущала его близость каждую секунду, что они были вместе.
Когда они ехали по лесу, Веста старалась погрузиться в свои мечты, но и в эти моменты она чувствовала присутствие графа, он словно отвлекал ее от мыслей о светлом будущем.
» А теперь я полюбила его «, — в отчаянии думала девушка.
Она вдруг поняла, что ненависть ее окончательно превратилась в любовь в тот момент, когда в грязной гостинице она видела сон про графа, а проснувшись, обнаружила, что он смотрит на нее с лавки по другую сторону очага.
Сон ее был таким живым, таким реальным Она падала с края скалы, охваченная душераздирающим страхом, который испытывала всякий раз при одной только мысли о высоте.
Веста кричала о помощи, но вокруг никого не было. Тут в небе неожиданно появился орел и кинулся на помощь девушке.
Она почувствовала, как обнимают ее сильные крылья, и поняла, что она в безопасности, что ей не грозит больше гибель. Вздохнув с облегчением. Веста увидела, что спасший ее от смерти орел — не кто иной, как граф.
Сон этот подарил ей чувство безопасности и комфорта. И он же стал причиной рождения другого чувства, о котором Веста не подозревала до сегодняшнего дня.
Это была любовь, думала она — ведь именно любовь побудила Весту довериться графу, чтобы он убил ее, но не оставлял на милость разбойников.
Странно, но, зная, что граф вот-вот пронзит ножом ее грудь, она не испытывала страха.
Потом она внушила себе, что ничего не чувствовала, потому что онемела от страха, но теперь Веста знала, что любила графа, и поэтому готова была умереть от его руки, зная, что он не подведет ее.
» Я люблю его «, — повторяла себе Веста, зная, что только в объятиях любимого мужчины могла пролежать всю ночь, не испытывая ни страха, ни стыда.
Как можно было быть такой слепой, такой глупой, как можно было не заметить настоящего чувства, поселившегося в ее сердце?
Но тут Веста вспомнила церемонию, состоявшуюся в Лондоне в доме номер десять по Даунинг-стрит в присутствии ее отца и виконта Кестлери в качестве свидетелей, а также премьер-министра Катонии, который женился на ней по доверенности вместо своего монарха. За несколько коротких минут Веста стала женой человека, которого никогда не видела.
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Контрабанда, шпионаж и… любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Заложница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Слушай свою любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Честь и бесчестье - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Чарующий вальс - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наказание любовью - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Опасность для сердец - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Невинность и порок - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Прелестная беглянка - Барбара Картленд - Исторические любовные романы