Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливые дни - Робин Грейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33

– Значит, для примирения уже слишком поздно?

– Я лишь знаю, что тревожные звоночки начали звучать много лет назад.

– То есть невозможно одновременно быть успешным бизнесменом и хорошим семьянином?

– Невозможно, когда в семье есть дети, и все обязанности по их воспитанию ложатся на плечи одного из супругов. Если ты заключаешь многомиллионные сделки, у тебя не остается времени ни на что другое. – Крепче прижав ее к себе, он начал поглаживать ее спину. – Но к нам с тобой это не относится. Каждый из нас занимается своей карьерой. Ни у тебя, ни у меня нет детей. – Вспомнив Бонни, он неловко замолчал. – Я хочу увидеться с тобой снова.

Сердце Тринити учащенно забилось. Она получила удовольствие от праздника и от близости с Заком, но, к сожалению, это ничего не меняло.

Она сделала глубокий вдох и облизала губы:

– Зак, я больше не могу с тобой встречаться.

Его рука на ее спине замерла.

– Ты хочешь, чтобы я доказал, как много ты для меня значишь? – Он потерся кончиком носа о ее нос. – Мне говорили, что я выбираю отличные подарки.

– Ты прекрасно знаешь, что дело не в этом.

– Значит, тебе понравился шар?

– Конечно, понравился. Я хотела тебе сегодня об этом сказать, но нам никак не удавалось остаться наедине. Но я здесь не из-за подарка. Я здесь потому, что мне захотелось снова тебя увидеть.

Зак поцеловал ее в шею:

– И мне было необходимо с тобой встретиться.

Ее глаза защипало от подступивших к ним слез. Она думала, что готова к этому разговору, но оказалось, что нет. В любом случае ей придется его продолжать.

– Я никогда не забуду те два дня в Колорадо, Зак. Они изменили меня. Изменили мои представления о мире и планы на будущее.

Зак навис над ней:

– Все это становится слишком серьезным. Может, перейдем к делу?

Когда он попытался ее поцеловать, она оттолкнула его и села.

Он задумчиво почесал в затылке:

– Хорошо. Давай продолжим разговаривать.

Натянув одеяло до подбородка, Тринити призналась:

– Я больше не хочу прятаться от истинной себя. Да, в детстве мне пришлось несладко, но я не допущу, чтобы это повлияло на мою дальнейшую жизнь. Я приняла решение. Однажды я захочу создать собственную семью.

Зак нахмурился:

– Семью? Ты предъявляешь мне своего рода ультиматум?

– Нет. Ничего подобного. Ты можешь продолжать делать то, что хочешь. Но, честно говоря, увидев тебя среди твоих родных, я подумала, что ты, возможно, подавляешь свои истинные желания.

Он фыркнул:

– Почему так трудно поверить в то, что человек хочет посвятить всего себя карьере?

Тринити подняла бровь:

– Говорят, что значение карьеры преувеличивается. Знаешь, я уволилась сразу, как только вернулась из Колорадо.

На его лице промелькнуло удивление.

– Но ты же любишь свою работу.

– Люблю. Точнее, любила. Но жизнь у нас одна, и мы не должны тратить драгоценное время на то, что нам не подходит. Я хочу работать с детьми. Возможно, в центре социальной помощи или в приюте.

– Ты это делаешь потому, что надеешься снова увидеть Бонни.

– Ее зовут Белинда. И ты ошибаешься. Я так поступаю потому, что хочу этого, и я надеюсь, что мать Бел найдет правильный выход.

Зак встретился с ней взглядом:

– Я не верю, что ты не хочешь испытать все эти ощущения снова.

– Мы с тобой хотим разных вещей. Мне нужно больше, нежели просто секс. Однажды я захочу создать семью. Это естественно. Спроси об этом своих братьев и сестру.

Тринити заметила, что его глаза неистово блестят. Он не был согласен с таким положением дел, но впервые в жизни решение зависело не от него.

Хорошо, что она не сказала ему, что влюбилась в него.

Сейчас после их головокружительной близости она поняла, что стала еще одной жертвой Зака Харрисона. Она никогда ни к кому еще не испытывала таких сильных чувств. Если бы она хотела себя обманывать, она, возможно, согласилась бы продолжить их роман и надеялась, что однажды он захочет создать с ней семью. Но несмотря на замечательный вечер и то, что за ним последовало, она не могла не думать обо всех тех женщинах, которые были у него до нее.

– Ты останешься здесь до утра, – сказал он.

– Да, но я не буду завтракать вместе с твоими родными. Я не хочу, чтобы у них создалось неправильное впечатление.

– Не хочешь, чтобы они подумали, чтобы мы спали вместе?

– Чтобы они решили, что у нас все серьезно. Кроме того, я сомневаюсь, что красное вечернее платье подходящая одежда для завтрака.

– У меня в шкафу есть свитера.

Она покачала головой. В этот же момент зазвонил мобильный телефон Зака.

– Тебе следует ответить, – сказала она.

– Я не знаю, кто это, черт побери.

– Наверное, кто-то из твоих родных.

– Они не стали бы мне звонить среди ночи. Разве что…

– Разве что что-нибудь случилось.

Но оказалось, что звонящий не был ни его родственником, ни сотрудником компании. Это был последний человек, голос которого он ожидал услышать.

Глава 13

Собеседница Зака тяжело вздохнула, после чего продолжила рассказывать ему о своей непростой ситуации. Когда она закончила, Зак спросил:

– Поблизости есть мотель?

Она сказала ему название мотеля, рядом с которым находилась. Он заверил ее, что немедленно забронирует для нее номер и приедет сразу, как только сможет. Что ей не нужно беспокоиться об оплате.

Завершив вызов, Зак достал из встроенного шкафа первые попавшиеся джинсы и рубашку и начал одеваться.

– Зак, ты меня пугаешь, – донесся до него из другого конца комнаты голос Тринити. – Кто это был? Что случилось?

– Та девушка, мать Бонни. Ее зовут Мэгги. Мэгги Ламберт. Они с малышкой сейчас находятся на стоянке для грузовиков на федеральной автостраде в Колорадо.

Она тут же выскочила из постели:

– Почему? Что случилось?

– Я объясню по дороге. Нам нужно торопиться. – Он достал вторую рубашку и кинул ей: – Вот, надень.

С виллы они поехали домой к Тринити. По дороге Зак забронировал номер в мотеле для Мэгги. Пока Тринити переодевалась, он организовал для них частный рейс. Они прибыли в Колорадо ранним воскресным утром. Выйдя из взятого ими напрокат черного «мерседеса», Тринити поежилась и плотнее запахнула лацканы пальто. Окинув взглядом мотель, обшарпанное здание с синей неоновой вывеской, она нахмурилась:

– Зак, ты уверен, что это то место?

– Конечно, это не пятизвездочный отель, но юной девушке с ребенком лучше провести ночь в нем, чем на улице.

Когда они вошли внутрь, Зак разбудил спящего администратора. Тот позвонил по телефону в номер Мэгги, но она не ответила. Похоже, Белинда и ее мать исчезли.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливые дни - Робин Грейди бесплатно.
Похожие на Счастливые дни - Робин Грейди книги

Оставить комментарий