Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не длинный? – разочарованно спросил Пиано. Во время продолжительных ритуалов они пили пиво.
– Надо бы рамки починить, – проговорил Банк, взял рамку, и она развалилась у него в руках.
– Охренели, да? – процедил Тодд, подойдя к ним сзади. – Нам операцию проводить, а у вас на уме гребаное подношение и починка старых рам? Пиво, откуда у тебя такой персонал?
Пиво не нанимал этих людей и считал не персоналом, а своими людьми, помощниками. Банду «Свиная голова» любили, боялись и уважали по всей Паттайе. «Сколько невежества мне еще терпеть этим утром?» – с досадой подумал Пиво.
– Это наше дело, – сказал он вслух, словно это устраняло проблему. – Нам нужно думать о репутации.
– Мы собрались грабить склад, а ты боишься, что репутация пострадает, если раму не починишь? Да ты свихнулся! – процедил Тодд.
Они с Пивом буравили друг друга взглядами. Никто не хотел уступать. В итоге между ними встала Алиса.
– Для подношения нам времени хватит, – проговорила она. – Рамы починим в следующий раз.
Так нашли выход из тупика.
Пиво глянул на Алису и ухмыльнулся:
– Сигарета есть?
Алиса поддержала его, а не Тодда, и Пиво принялся гадать, зачем.
Неподалеку от них Пиано опустился на корточки, открыл сумку и вытащил нечто громоздкое, обернутое в полиэтилен. Банк помог ему снять обертку. Пиво, куривший Алисину сигарету, тоже решил помочь.
У Тодда глаза на лоб вылезли – утреннее солнце осветило голову.
– Мать вашу… Боже, какая гадость!
Пиано вытащил отрезанную свиную голову из сумки и поудобнее взял ее, розовую, раздутую, с высунутым языком и ушками домиком. Банк помог положить ее к подножию китайского храма. Пиво натирал полотенцем красно-золотые наличники, пока они не засияли, как ордена на парадной форме генерала. Из другой сумки Банк достал бананы, ананасы, джекфруты, папайю, кокосы и аккуратно, в один ряд, разложил на пьедестале перед свиной головой. Не пьедестал, а ресторан-буфет с материкового Китая, но именно этого добивались Пиво и К°.
На этом подготовка не закончилась. Пиано с Банком, вспотев от натуги, приволокли из грузовика четыре пивных бочонка средних размеров. Пиво принес четыре большие кружки, опустился на колени и, отвинтив пробку, наполнил их темно-янтарной жидкостью. На каждой кружке получилась хорошая шапка пены. Наконец члены банды выпили, поднимая кружки к фотографиям мертвых. Когда допили, уложили бочонки с ритуальным пивом в бетонный короб перед храмом.
– Там пиво? – спросил Тодд.
– Да, ритуальное, – ответила Алиса, сжав его ладонь. – По секретному семейному рецепту с многовековой историей.
– Ты привез на ограбление контрабандное пиво? Мать твою, Пиво, ты не перестаешь меня удивлять.
Наследник Сиа Дома занимался торговлей пивом, так что основания для вопроса имелись. Другое дело, что Пиво не считал нужным прямо на него отвечать.
– Ритуальным пивом чествуют усопших, – ответил он. – Напиться вусмерть – это одно, а после смерти – совершенно другое.
Тодд засмеялся, словно услышал шутку. Остальные даже не улыбнулись, смекнув, что Пиво говорит серьезно. Что взять с фаранга? Он же не понимает тайских традиций – только смеется над ними.
Члены банды, преклонив колени перед храмом, вполголоса читали молитвы и специально для богов проговаривали свои желания. Дрожа от удовольствия, они причмокнули губами, снова наполнили кружки и поставили их по разные стороны от свиной головы.
– Это на удачу, – объяснил Пиво.
Из-за фаранга справлять обряд со всеми тонкостями не имело смысла. Благотворительное общество «Золотой дракон» обслуживало многочисленную китайскую диаспору Чонбури. Сейчас диаспора переживала смену поколений, и старикам хотелось, чтобы молодежь поняла важность традиций, почитания и чествования предков. Старики верили, что Сиа Дому дано видеть неразрывную связь прошлого и будущего. Именно они обеспечили ему политическое господство в провинции. Еще малышом Пиво выслушивал наставления о том, что подводить китайских последователей культа предков ни в коем случае нельзя.
– Надо погрузить оружие и сматываться, тогда и удача повалит, – сказал Тодд. – Или вы китайскую джигу спляшете?
Тайцы его сарказм проигнорировали. Лучше разозлить фаранга, чем усомниться в том, что дух храма может возжелать мести и преследовать род еще семь поколений. От такой беды спасут лишь искренняя почтительность и необходимые подношения.
– Неужели ты веришь в эту белиберду? – Тодду хотелось услышать от Алисы, что это часть плана. – Мы здесь по делу, а что главное для этих задротов? Справить фантастический обряд со свиной головой, а на самом деле – закатить пирушку и напиться домашнего пива.
– Ничего плохого тут нет, – проговорила Алиса, глянув на часы. – Пиво нашел нам грузовик и провез внутрь. Служба безопасности порта пропустит такой грузовик без малейших проблем. Так что все в порядке, пару минут вполне можно им выделить.
Внешнее спокойствие Алисы и привлекло Тодда. Он запал на нее, как западают мужчины на «не тех» женщин – прекрасно понимают это, но думают лишь о том, что у них общего. И он, и она любили большой риск за большие деньги. Еще Тодду нравилось, как после секса, когда они, свернувшись калачиком, лежали в постели, Алиса говорила: «Реактивно-противотанковые гранаты». Еще, как она держалась с Пивом и Владимиром. Казалось, все получается само собой. Ничто не пробивало стену ее спокойствия и такта, которые одним плавным движением переносили ее от «Викториас Сикрет», «Секрета Виктории», к секретам пива.
Тодд смягчился и, сев на корточки, смотрел, как коленопреклоненные тайцы распивают пиво перед свиной головой. Конечно, для утра обряд самый обычный, и свинья обычная, с толстым синим языком, высунутым, словно бедную тварь застали врасплох. Пиво закончилось. Члены банды сложили опустевшие сумки в кабину грузовика.
На склад грузовик вел Банк. За короткую поездку никто не сказал ни слова. Каждый понимал, куда они направляются. Алиса выскочила первой, едва грузовик остановился, а пока вылезали остальные, открыла три тяжелых замка. Когда расправилась с последним, Тодд потянул на себя металлическую дверь. Расслабленные пивом, члены банды «Свиная голова» вошли на склад. Жара там царила просто удушающая. К стене крепилась коробка предохранителей. Алиса подняла крышку и зажгла свет. Будто сверхновая взорвалась – люминесцентные светильники на потолке осветили двести пятьдесят квадратных метров складского пространства, в том числе металлические стеллажи, большими болтами прикрученные к бетонному полу. Пахло машинным маслом, пылью, металлом. Алиса включила кондиционеры. Мощные устройства завыли, выдувая холодный воздух из десятков потолочных отверстий. Пара минут, и температура упадет на пять градусов.
Пиано и Банк, насквозь провонявшие свининой и теплым пивом, рванули к грузовику и задним ходом подогнали его к погрузочной платформе. Тодд вытащил из сумки баллончик красной краски, в другой руке сжимая ломик. Он держался поближе к Алисе, которая, свернув налево, прошла мимо первого ряда стеллажей, мимо второго и дальше, в темный коридор. Там от пола до потолка тянулись стеллажи с деревянными ящиками.
– Стаканчик китайского и мне не помешает, – признался Тодд, смахивая капли пота с кончика носа.
От жары живот судорожно сжимался и ныл, напоминая: «Меня ножом пырнули». Тодд это нытье игнорировал, хотя понимал, что так нельзя.
Пиано резво принес из грузовика бочонок пива и поставил на полку неподалеку от ящика с ручными гранатами. Банк вытащил кружки и протянул одну Пиано, который наполнил ее и вручил Тодду. На глазах у членов банды «Свиная голова» тот приник к кружке и зажмурился.
– Ну вот, снова чувствую себя человеком.
Членам банды «Свиная голова» стало очень смешно. Впрочем, для впервые попробовавшего ритуальное пиво это самая обычная реакция.
Подготовка в ВВС США сделала Тодда экспертом по оружию, в том числе и по русскому. Он оглядел склад и спрятал улыбку, подумав, что содержимое ящиков опознал бы каждый дурак. Нет, пользу операции он непременно принесет: за плечами, как-никак, спецкурсы по русскому военному оружию. Компетенция Тодда выгодно отличалась от его деловой хватки. Из ВВС его уволили после того, как исчезнувшая партия оружия всплыла на территории Государства Шан[19]. Доказательства, пусть лишь косвенные, указывали на Тодда. Для обвинительного приговора их не хватило, а чтобы оборвать военную карьеру – более чем.
Матушка Тодда всегда говорила, что учеба создает человека, а ошибки его разрушают. Если учиться в правильной школе, а заодно и на своих ошибках, будешь нарасхват. Сейчас Тодд считал себя куда умнее и подкованнее, чем в годы службы. В Паттайе он научился обманывать. Владимир искал на замену Макдональду человека, который в отличие от шотландца разбирался в оружии, мог определить, новое оно, старое или, чего пуще, паленое. По идее, Тодда нанимали изучить содержимое ящиков, на самом же деле – убедиться, что оружие соответствует техническим характеристикам, взрывает и уничтожает, как надо. Боевики, взлетевшие на воздух от отдачи затвора, пятнают репутацию торговцев оружием. Для подобных ситуаций Владимир искал козла отпущения, чтобы спихнуть вину. Козлом стал Тодд. Случится прокол по технической части – имя и телефон Тодда, как ценную информацию, можно продать наследникам боевика.
- Джек Ричер, или Выстрел - Ли Чайлд - Иностранный детектив
- Сын - Ю Несбё - Иностранный детектив
- Девушка А - Дин Эбигейл - Иностранный детектив
- День мертвых - Майкл Грубер - Иностранный детектив
- Семья на заказ - Нора Робертс - Иностранный детектив
- Три пятнадцать - Джослин Джексон - Иностранный детектив
- Мадам Мидас - Фергюс Хьюм - Иностранный детектив
- Жатва - Тесс Герритсен - Иностранный детектив
- Ворон и Голландка - Лора Липпман - Иностранный детектив
- Так поступают мужчины - Чейз Джеймс Хэдли - Иностранный детектив