Шрифт:
Интервал:
Закладка:
17 ноября 1909
Арабы
Из арабской лирики
Отрывок
Катамия! оставь притворство, довольно хитростей и ссор,Мы расстаемся, – и надолго, – с прощаньем руки япростер.Когда бы завтра, при отъезде, ты распахнула свой шатер,Хоть на мгновенье мог бы видеть я без фаты твой черныйвзор,И на груди твоей каменья, как ярко-пламенный костер,И на твоей газельей шее жемчужно-яхонтный убор,На шее той, – как у газели, когда она, покинув бор,Наедине с самцом осталась в ущельях непроходных горИ шею клонит, объедая из ягод пурпурный узорНа изумрудно-нежных ветках, топча травы живой ковер,Мешая соки со слюною в один пленительный раствор,В вино, какого люди в мире еще не пили до сих пор!
<l912>
Армения
Армянская народная песня
Ах, если алым стал бы я,Твоим кораллом стал бы я,Тебя лобзал бы день и ночьИ снегом талым стал бы я!Я стал бы алымКораллом, лалом,И снегом талым стал бы я…
Ах, если шалью стал бы я,Твоей вуалью стал бы я,Тебя лобзал бы каждый день,Иль бус эмалью стал бы я1Я стал бы шалью,Твоей вуалью,И бус эмалью стал бы я.
Ах, если таром стал бы я,Звучать не даром стал бы я.Я разглашал бы гимн тебе,И милой яром стал бы я!Я стал бы таром,Звуча не даром,Ах, милой яром стал бы я!
<1916>
Подражание ашугам
1
О, злая! с черной красотой! о дорогая! ангел мой!Ты и не спросишь, что со мной, о дорогая, что со мной!
Как жжет меня моя любовь! о дорогая, жжет любовь!Твой лоб так бел, но сумрак – бровь! о дорогая, сумрак —бровь!
Твой взор – как море, я – ладья! о дорогая, я – ладья.На этих волнах – чайка я! о дорогая, чайка – я.
Мне не уснуть, и то судьба, о дорогая, то судьба!О, злая, выслушай раба! о дорогая, речь раба.
Ты – врач: мне раны излечи, о дорогая, излечи!Я словно в огненной печи, о дорогая, я – в печи!
Все дни горю я, стон тая, о дорогая, стон тая,О, злая, ведь не камень я, о дорогая, пламень – я!
Мне не уснуть и краткий срок, о дорогая, краткий срок,Тебя ищу – и одинок! о дорогая, одинок!
И ночь и день к тебе лечу, о дорогая, я лечу,Тебя назвать я всем хочу, о дорогая, и молчу.
Но как молчать, любовь тая, о дорогая, страсть тая?О, злая, ведь не камень я, о дорогая, пламень – я!
<1916>
2
Как дни зимы, дни неудач недолго тут: придут-уйдут.Всему есть свой конец, не плачь! – Что бег минут:придут-уйдут.Тоска потерь пусть мучит нас, но верь, что беды лишьна час:Как сонм гостей, за рядом ряд, они снуют; придут-уйдут.
Обман, гонение, борьба и притеснение племен,Как караваны, что под звон в степи идут; придут-уйдут.Мир – сад, и люди в нем цветы! но много в нем увидишь тыФиалок, бальзаминов, роз, что день цветут: придут-уйдут.
Итак, ты, сильный, не гордись! итак, ты, слабый, негрусти!События должны идти, творя свой суд; придут-уйдут!Смотри: для солнца страха нет скрыть в тучах свой паля —щий свет,И тучи, на восток спеша, плывут, бегут; придут-уйдут
Земля ласкает, словно мать, ученого, добра, нежна;Но диких бродят племена, они живут: придут-уйдут…Весь мир: гостиница, Дживан! а люди – зыбкий караван!И все идет своей чредой: любовь и труд, – придут-уйдут!
<1916>
Скандинавия
Пророчество о гибели азов
Слушайте, все люди, сумрачные песни.Те из вас, кто мудры, пусть оценят пенье.Я пою про ужас, я пою про горе,Я пою, что будет в роковые годы.
Почернеет солнце, сушу скроют воды,Упадут на землю золотые звезды,Взвеет дым высоко из земного недра,И оближет пламя тучи в твердом небе.
Змей Нидгад из ада вылетит на крыльях,Закружит, когтистый, над дворцовой крышей.У него на крыльях трупы всех умерших,С ними вместе канет в глубине безмерной.
Будет лаять Гарум пред священным входом,Но в лесу железном будет вторить хохот,И Фенрир промчится, волк с кровавым глазе;!По гранитной лестнице в чертоги азов.
Один! Один! Один! горе! горе! горе!Я пою, что будет в роковые годы.Азы! вижу гибель вашей светлой власти:Волк Фенрир терзает грозного владыку.
Альфы скорбно плачут у недвижной двери,Азы громко стонут, внемля страшной вести,Великаны сильны, истребленья люты.Что теперь осталось? где теперь вы, люди?
Вот пылает с треском Игдразил высокий,Мировые ветви корчатся и сохнут,И, когда на землю с громом рухнет древо,В пламени с ним вместе мир погибнет древний.
Но из черной бездны встанет черный Локи,Повезет безумцев он на черной лодке,Чтоб дворец воздвигнуть, страшный, черный, новый,И царить сурово над страной полночной.
Слушайте, все люди, сумрачные песни,Те из вас, кто мудры, пусть оценят пенье.Я пою про ужас, я пою про горе,Я пою, что будет в роковые годы.
<1916>
Европейское средневековье
Канцона к даме
Судил мне бог пылать любовью,Я взором Дамы взят в полон,Ей в дар несу и явь и сон,Ей честь воздам стихом и кровью.Ее эмблему чтить я рад,Как чтит присягу верный ленник.И пусть мой взглядВовеки пленник;Ловя другую Даму, он – изменник.Простой певец, я недостоинНадеть на шлем Ее цвета.Но так гранатны – чьи уста,Чей лик – так снежен, рост – так строен?Погибель мне! Нежнее нетНи рук, ни шеи в мире целом!Гордится светПрекрасным телом,А взор Ее сравню я с самострелом.
Любовь вливает в грудь отвагу,Терпенья дар дает сердцам.Во имя Дамы жизнь отдам,Но к Ней вовек я не прилягу.Служить нам честно долг велитСиньору в битве, богу в храме,Но пусть звенит,Гремя хвалами,Искусная канцона – только Даме.
20/21 ноября 1909
Дворец любви
Дворец Любви не замкнут каменной стеной;Пред ним цветы и травы пышны под росой,И нет цветка такого, что цветет весной,Который не расцвел бы на лужайке той.
В траве зеленой вьется быстрый ручеек;Он, как слюда, прозрачен, светел и глубок.Кто из мужчин, раздевшись, входит в тот поток,Становится вновь юным, в самый краткий срок.
И девам, что умели дань Любви отдать,Довольно в светлых водах тело искупать;Все, – кроме тех, кто должен жизнь ребенку дать, —Становятся невинны, девами опять.
На тонких ветках птицы песнь поют свою.Что песнь – Любви во славу, я не утаю.И, наклонившись низко к светлому ручью,Подумал я, что грежу я в земном Раю.
1912
Испания
Испанские народные песни
1
– Вы бледны, моя сеньора.Что склонили вы глаза?– Я, пока вы на охоте,Убираю волоса.
– Чей же конь заржал так жаркоНа конюшне у меня?– Мой отец прислал в подарокВам прекрасного коня.
– Чей же в зале щит повешен?– Братом прислан он моим.– Чье копье стоит у двери?– Сердце мне пронзите им.
2
– Мой товарищ! мой товарищ!Милой я узнал обман.Я в Гренаде стану мавром,Буду резать христиан,
– У меня три дочки дома,И одна милей другой.Выбирай любую розуИль подругой, иль женой.
– Не хочу я жить с подругой,Дом с женою мне не мил,Так как я ласкать не будуТу, которую любил.
1913
Rico franco
A caza iban a caza.
Los cazadores del Rey…[322]
Веселой тешились охотойКороль и рыцари его;Веселой тешились охотой, —И не убили ничего.
Все сокола их разлетелись,И утомил бесплодный путь,Все сокола их разлетелись, —Настало время отдохнуть.
Поблизости был древний замок,Там, где кончался темный лес;Поблизости был древний замок,А в нем прекрасная Иньес.
Ее увидел рыцарь Рико, —И все на свете позабыл;Ее увидел рыцарь Рико, —И деву страстно полюбил.
Наутро, замок покидая,Еще при блеске ранних рос,Наутро, замок покидая,Коварно деву он увез.
– Не об отце ль, Иньес, ты плачешь?Забудь: не встанет больше он.О брате ли, Иньес, ты плачешь?Моим мечом он поражен.
– Не плачу я, сеньор любезный,Но мне наряд мешает мой,Мне дайте нож, сеньор любезный:Я длинный шлейф обрежу свой.
Тогда учтиво рыцарь РикоКинжал толедский подает,Тогда учтиво рыцарь Рико,Полет коня замедлив, ждет.
Лицо Иньес к нему склоняет,Чтоб взор ее он видеть мог,И в грудь ему Иньес вонзаетВ Толедо кованный клинок.
1915
- Сочинения - Валерий Брюсов - Поэзия
- Магдалина - Анатолий Мариенгоф - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Я родом из Уланского подворья - Леонид Оливсон - Поэзия
- Том 1. Стихотворения 1892-1909 - Валерий Брюсов - Поэзия
- Избранные стихотворения - Уистан Хью Оден - Поэзия
- Полное собрание стихотворений - Константин Случевский - Поэзия
- Поэмы и стихи - Сэмюэль Кольридж - Поэзия
- Собрание сочинений в 2-х томах. Т.I : Стиховорения и поэмы - Арсений Несмелов - Поэзия
- Полное собрание стихотворений - Валерий Брюсов - Поэзия