Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с пыточным креслом стояли две капельницы, одна с землисто-зелёной, а другая с ярко-синей жидкостью. Оба пластиковых сосуда ёмкостью где-то на триста кубиков, были пусты на две трети. Два палача в белых пластиковых докторских комбинезонах, изрядно забрызганных кровью, — средних лет высокая, худая женщина в золочёных очёчках с желчным лицом и крашенными пергидролем волосами, и негр лет тридцати пяти с широченными плечами и вывернутыми, как у гориллы, ноздрями, перезаряжали свои клещи, давая своему подопечному немного передохнуть. Полковника Костина била крупная дрожь, он громко не столько стонал, сколько издавал какие-то рычащие, звериные звуки, полные ненависти к своим мучителям, но они совершенно не трогали его палачей. Негр первым перезарядил свои орудия пыток и спокойно ждал, когда его напарница приведёт в состояние боевой готовности пыточные клещи, явно, изготовленные точно по её руке. На лице этой мегеры блуждала какая-то странная улыбка и к тому же она была весьма словоохотлива в минуты перерыва. Не отрываясь от своего основного занятия Гадюка сказала:
— Знаешь, Диди, мне просто чертовски интересно знать, на сколько хватит нашего русского пациента. Этот пастух поработал над ним не только весьма основательно, но и умело. Тело практически не пострадало, хотя боли он причинил полковнику Костину столько, что любой другой уже либо заговорил бы, либо сошел с ума. Впрочем, не удивительно, у него были хорошие учителя. Хоттаб не зря оплатил его обучение сначала в Пакистане, а затем в Турции. Говорят, что этот Зубодёр хорошо поработал в Гуантанамо?
Американцы, похоже, специально разговаривали по-русски, надеясь таким образом оказать на полковника Костина психологическое давление. Негр широко улыбнулся, блеснув золотыми коронками, и радостным голосом ответил даме:
— О, да, Сэнди, этот малый хорош и, что самое главное, у него прекрасный слух. Он отлично умеет определять по крикам своих подопечных, что ему нужно делать в следующую минуту. Кстати, Сэнди, мне кажется, что русские преуспели в защите своих агентов куда больше, чем мы. Мы закачали в него уже целый литр химии, а он до сих пор так и не раскололся. К счастью для нас, у него прекрасно тренированный организм и крепкое сердце, так что я полагаю, что на втором литре, когда мы погрузим его в гипнотический транс, он будет наш и запоёт, как курский соловей.
Американка громко рассмеялась и воскликнула:
— Как кто?
— У русских есть город Курск. — Улыбаясь ещё шире пояснил коллеге чернокожий палач — Его именем называется не только утонувшие подводная лодка, но и особая порода соловьёв, которая отличается самым сладкоголосым пением. Тебе нравится пение соловьёв, Сэнди?
Та ответила, неприязненно дёрнув плечом:
— Диди, я родилась в Нью-Йорке, на Манхеттене, а потому никогда не сталкивалась ни с какими певчими пташками, кроме тех, которые водятся на Бродвее. Ну, а с тех пор, как я стала работать в Лэнгли, мне было уже не до сельских забав.
Владимир, видя, что палачи были готовы вновь приступить к работе, снял маскирующий морок. Неподалёку от пыточного, сидел в куда более удобном, чёрном кожаном офисном кресле средних лет коренастый мужчина в тёмно-синем военном мундире с множеством орденских планок, помощник военного атташе, контр-адмирал военно-морского флота США Уильям Бенкс. Увидев в нескольких шагах от себя майора Кокова и рядом с ним двух ниндзя очень высокого роста, один из которых был к тому же очень похож то ли на шкаф, то ли на Кинг-Конга, он презрительно скривился и крикнул:
— Болваны! Я же приказал вам, чтобы нам никто не мешал. Ну, что за клоуны! Надо же, вырядились, как ниндзя. Вы что, маскарад решили устроить здесь, идиоты? Быстро выметайтесь отсюда, если не хотите с дежурства отправиться прямиком в это ваше чёртово болото.
Американец говорил по-русски почти без акцента, как и оба его палача, которые также принялись громко возмущаться. Владимир и Валарестон молча преобразили свои сайринахампы в некромантские мундиры, отчего чёрная физиономия негра с клещами в руках почему-то сразу же сделалась нейтрально-серой, да, ещё с фиолетовым отливом. Клещи упали на пол и палач схватился за сердце, капитан побледнел так, что его физиономия могла поспорить с кафелем, а дамочка истерично взвизгнула. По всем троим было похоже, что они восприняли такое стремительное переодевание именно так, как того давно уже ожидали, то есть отнесли все эти трансформации, в отличие от полковника Свиридова, на счёт магии, о которой были уже наслышаны, а не банального гипноза. Некромант из штаба погранвойск, слегка взмахнув посохом, моментально обездвижил всех троих, заставил их взлететь в воздух, присоединил к ним Зубодёра, построил всех четверых напротив полковника Костина и спросил военного атташе притворно ласковым голосом:
— Билли, дружок, так ты в самом деле вместе с Диком Малковичем и генералом Гончаренко разыскивал по всему миру магов из Эльдамира? Мы пришли, старина, но тебя вряд ли это обрадует, ведь мы не добрые маги с волшебными палочками, а очень страшные, злобные маги-некроманты, с которыми связываться, себя не любить и совершенно не жалеть. — Повернувшись к полкомнику-зомби, он распорядился — Эй, ты, мертвяк, быстро сорви с этих ублюдков всю одежду, а потом накачай их той химией, которую они с собой притащили, только делай это не спеша, аккуратно. После этого слегка помассируй их, а дамочку можешь даже трахнуть. Правда, после этого ты наживёшь себе смертельного врага на всю твою оставшуюся жизнь, но зато её мучения в том аду, куда она отправится, будут совершенно неописуемыми, ведь вся ваша банда будет трахать её до тех пор, пока она не превратится в скелет, но поскольку благодаря этому она переживёт вас в виде зомбака на несколько сотен лет, вам всем потом тоже не поздоровится, но именно этого я и добиваюсь, сделать ваше посмертное существование совершенно невыносимым. — Широко заулыбавшись, он прибавил — Ребята, неужели вы и в самом деле считали, что являетесь самыми лучшими мастерами по части причинения боли людям? Сейчас я очень быстро докажу вам, что некроманты в этом деле выше вас на несколько порядков и мне в этом поможет мой старательный ассистент полковник Астапчук. Он, кстати, живой мертвец, зомби, и вы все также довольно скоро станете зомбаками, после чего мы отправим вас всех в ад на очень долгие времена. Попутно я докажу вам, что все эти ваши трюки с кодированием от пыток ничего не стоят. Вы все запоёте у меня даже получше, чем курские соловьи, и начнёте просто взахлёб рассказывать о всём, что только знаете, но это вам не поможет продлить жизнь хотя бы на пару часов. Видите ли, зомби способны предоставить мне куда более полный и точный отчёт о всём содеянном, но я, тем не менее, приму грех на душу, позлобствую немного, чтобы вы хорошенько осознали, что вас ждёт в самом ближайшем будущем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Искусник Легиона - Павел Миротворцев - Фэнтези
- Мир Сестёр. Дилогия (СИ) - Лахов Игорь - Фэнтези
- Галактический штрафбат - Александр Абердин - Фэнтези
- Кир Торсен против Черного Мага - Александр Абердин - Фэнтези
- Русский бунт - Александр Абердин - Фэнтези
- Ветер и пустота (ЛП) - Кирк Райан - Фэнтези
- Убийца Богов 2: Царь Пантеона (СИ) - Александр Робский - Боевая фантастика / Прочее / Фэнтези