Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - Владимир Цыбизов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 72

Как же выкрасть их?

Томпсон был в курсе событий. Пока Курганов находился в Авророполе, до чертежей нельзя было добраться: изобретатель не выносил их из института. Хранил он их в несгораемом шкафу. Потом Курганов отвез чертежи в Москву, а оттуда. в Айлу, на завод. Томпсон попытался тогда похитить чертежи, но дело сорвалось. Было это месяцев семь назад. Все это время Курганов работал на заводе, где началось строительство «Соленоида». Но недавно Юрий вдруг покинул судостроительный завод и выехал в Авророполь за черновиками чертежей лодки. Как удалось выяснить через Галину, в окончательном варианте проекта лодки были сделаны какие-то изменения, которые после тщательной проверки оказались ненужными. Юрий решил показать заводский инженерам первоначальный проект, и вот вез теперь его в Айлу. Сопровождал Курганова лишь один Бессмертный. Пожалуй, на этот раз удастся выкрасть чертежи… Впрочем, лучше сфотографировать их, иначе хватятся и возьмут на подозрение. И явка провалится, и Галину заберут… Надо обделать это дело так, чтобы комар носа не подточил…

Прежде всего Томпсон решил точно установить, есть ли чертежи в портфеле. Поэтому, видя, что игра затягивается, он протиснулся в купе и шутливо проворчал:

— Эх, молодежь, молодежь. Завидую. Хоть весь день на ногах — и все нипочем вам. А тут уже кости устали, прилечь хочется…

— А вы ложитесь, отдыхайте, — сказал молодой человек с глазами навыкате.

— Конечно, ложитесь. А шахматистов мы и в другое купе попросим, — заметил Юрий.

— Сейчас кончаем, — отозвался Захар. — Шах.

Минут через десять партия окончилась, и все «болельщики» вышли из купе. Захар стал в коридоре у окна и закурил. Юрий стоял тут же. В купе остались Томпсон и молодой человек с глазами навыкате. Он читал книгу. Томпсон лег. Томительно потянулось время. Диверсант закрыл глаза и притворился спящим. А сам чутко прислушивался к тому, что делалось в купе, в коридоре. Когда же выйдет из купе этот балбес?

Томпсон ждал. Наконец молодой человек положил книжку на столик и вышел. Томпсон приоткрыл глаза и увидел Захара, входящего в купе. За ним шел Юрий.

— Простите, — сказал Юрий. — Мы, кажется, разбудили вас?

— Нет, я не спал. Дремал… Тут разве уснешь…

И положил руку на грудь, давая понять, что беспокоится за деньги, лежавшие за пазухой.

Юрий улыбнулся, но тут же спохватился и сочувственно покачал головой. Захар сказал:

— Папаша, вам ничего не надо? Сейчас станция. Здесь, говорят, хороший базар.

— Нет, благодарю. Хотя… Если будут свежие огурцы, то парочку можно будет взять.

— Ладно, поищу. Ты, Юрий, конечно, не идешь.

— Да, не люблю по базарам бродить.

Поезд стал замедлять ход. Захар и молодой человек с глазами навыкате стояли в тамбуре, ожидая остановки. Юрий сидел в купе и глядел в окно, мимо которого мелькали деревья пристанционного сада.

Вдруг старик поднялся, раскрыл свой чемодан и достал бумагу, карандаш, конверт.

— Надо письмецо написать дочке, — пробормотал он. — Как едем, где…

Он написал несколько слов, вложил письмо в конверт и заклеил.

Поезд в это время остановился, и пассажиры посыпались с подножек. Старик выглянул в коридор, вздохнул:

— Эх, не успел, а то Захар опустил бы, заодно уж выходить-то…

— Давайте, я опущу, — сказал Юрий.

— Пожалуйста, — обрадовался старик. — А то дочка беспокоиться будет. Подумает, что обворовали. Я там пишу, что все благополучно.

Юрий взял письмо и пошел по коридору к выходу. Томпсон, довольный, усмехнулся: выпроводил-таки…

Он быстро закрыл дверь и запер ее на защелку. Метнулся к изголовью постели Курганова, выдернул из-под подушки портфель, раскрыл его — зеленая папка. Достать папку и развязать завязки было делом нескольких секунд. Чертежи!

На миг у Томпсона появилось огромное желание взять чертежи и скрыться из вагона. Однако он сумел заглушить в себе это побуждение. Днем далеко не уйдешь, разыщут и схватят. Да и времени мало осталось для бегства — кто-то шел по коридору…

Не успел он положить портфель на место, как возле двери послышались шаги, голоса Захара и Юрия. Томпсон отпер дверь и приоткрыл ее, как бы намереваясь выйти. Увидав инженеров, он приветливо улыбнулся, шутливо сказал:

— Уже прискакали? Скоро же вы…

— Письмо опущено, товарищ начальник!. отрапортовал Юрий, становясь навытяжку.

— Вольно, — скомандовал Томпсон. — Хвалю за службу!

— Это вам, — сказал Захар, передавая старику сверток со свежими огурцами.

— Спасибо, спасибо. Сколько я вам должен?

— Ну что за счеты! — небрежно ответил Захар. Угощайтесь.

Поезд отправился дальше. Юрий и Захар выложили на столик продукты, пригласили старика и принялись обедать.

…Томпсон стоял возле окна, курил и смотрел сквозь стекло. За окном, словно в хороводе, кружились поля, деревья, телеграфные столбы, колхозные станы, стога соломы, деревушки. Багровый круг солнца садился за дальний лес. Тени от вагонов — старик видел их в противоположное окно — вытянулись и стали похожи на огромные столбики диаграмм, ломающиеся на неровностях почвы.

— Станция Падунец! — объявила проводница, проходя по коридору.

Когда поезд остановился, Томпсон спустился с подножки и поспешил к пристанционному базарчику. В руках он держал «Авроропольскую правду». Возле деревянных длинных столов, за которыми стояли женщины со всякой снедью, уже толпились пассажиры. Томпсон, работая локтями, протолкался в первый ряд.

— Это что, пышки? — спросил он женщину, перед которой стояла большая обливная миска, накрытая чистым рушником.

— Пирожки. Мясные…

— А… Мне бы с морковкой…

— С морковкой нет.

— Жаль, жаль… — бормотал Томпсон, посматривая то вправо, то влево. Посмотрю-ка вон там…

Томпсон заметил в толпе Гарри Строкера и стал пробиваться к нему. Гарри приценивался к жареным курам.

— Почем, говоришь, кура? — протискался вперед Томпсон.

— Десять рублей, — ответила хозяйка товара. Вам какую?

— Десять? Ишь ты… Ну ладно. Заверни-ка вот эту…

— Простите, — обратился к старику Гарри. — Вы не уделите мне полгазетки? А то не во что завернуть курицу.

— Пожалуйста!

Шпион разорвал газету пополам и отдал одну половину Гарри.

— Тысячу благодарностей.

— Не стоит…

Гарри завернул курицу в газету и пошел к своему вагону — он ехал в другом вагоне. Размеренно шагая, он внешне безразлично шарил глазами по газете. Ничего нет… Перевернул сверток обратной стороной — тоже чистые поля… Тогда он слегка развернул газету с одной стороны, с другой и, наконец, увидел то, что искал: на полях газеты пестрели какие-то расчеты, подсчеты. Несведущему человеку показалось бы, что кто-то подсчитывал на полях газеты свои расходы, потому что под колонками цифр возле итоговых сумм стояли надписи «руб.» и «коп.». Так хозяйка, придя с базара, берет карандаш, бумагу и начинает подсчитывать, сколько же она истратила денег.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - Владимир Цыбизов бесплатно.
Похожие на Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - Владимир Цыбизов книги

Оставить комментарий