Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Войдите.
Джерри проскользнул внутрь и сел на стул напротив стола Ичико. Ее кабинет был более современным, чем он думал. Здесь стояли компьютер и несколько мониторов, на которые выводились данные с камеры наблюдения из гостиной и снаружи здания. Джерри видел только одну камеру; все остальные, должно быть, замаскированы. На Ичико было темно-синее платье. Ее взгляд казался уставшим, но она выдавила улыбку.
– Спасибо, что впустили меня, – сказал Джерри. – Мне просто интересно, знаете ли вы, как разыскать Веронику или хотя бы связаться с ней.
Ичико покачала головой.
– Пару недель назад она съехала и забрала все вещи. Ничего мне не сказала о своих планах на будущее.
– У вас нет никаких догадок?
– Нет. – Ичико сложила кончики пальцев вместе. – Правда. Хотите попробовать кого-нибудь другого в качестве спутницы?
– Нет. Я вообще не понимаю, как это вышло. Это на меня не похоже. Наверное, Вероника была особенной.
– Все женщины особенны. И мужчины, думаю, тоже. – Ичико встала. – Жаль, что я не смогла вам помочь, мистер Штраусс.
– Попробовать стоило, – сказал Джерри, поднимаясь и направляясь к двери.
Ичико взглянула на мониторы. Под одним из них замигала красная лампочка. Два молодых азиата смотрели прямо в камеру. Один из них вытащил баллончик с краской и поднял его к камере. Все потемнело.
– Черт, – сказала Ичико. Она связалась по интеркому с гостиной. – Диана, быстро сюда.
Джерри услышал шаги снаружи. Дверь распахнулась, едва не сбив его с ног. Молодая женщина закрыла ее за собой. Ее и так белое лицо побледнело еще сильнее.
– Они у входной двери, – сказала она. – Двое «Цапель».
– Что происходит? – Джерри отошел от двери и встал за столом вместе с Ичико и Дианой.
– «Белоснежные Цапли». Уличные головорезы, – сказала Ичико. – Мы отказались платить им за «крышу». Раньше я угрожала им возвращением сына, но это было давно.
– Фортунато? – спросил Джерри.
– Нет, Санта-Клаус. – Голос Дианы дрожал, но она быстро взглянула на него так, что Джерри почувствовал себя шестилетним мальчишкой.
Джерри посмотрел на стол Ичико. Там стояла фотография Фортунато. Он взял ее и сел на стул, разглядывая фото.
– Что ты делаешь? – Голос Ичико был полон спокойствия и любопытства.
– Все, что в моих силах, – ответил Джерри. – У кого-нибудь из вас есть зеркало?
Диана покопалась в сумке и достала ему складное зеркальце. Джерри посмотрелся в него и начал менять черты лица и тон кожи.
– Господи, – сказала Диана. – Неудивительно, что Вероника тебя побаивалась.
Джерри не обратил внимания на ее слова и вернул ей зеркальце. Он повернулся к Ичико.
– Как я выгляжу?
– Лоб слегка повыше, – сказала она.
Забарабанили в дверь кабинета, послышался смех.
– Диана, впускай их, – сказал Джерри, пытаясь добавить голосу властный оттенок.
Девушка открыла дверь и отошла. Двое «Цапель» зашли в комнату с видом лис, ступающих в курятник. Они увидели Джерри и остановились.
– Чего вам надо? – спросил Джерри.
– Платите, – сказал старший из них. Он сделал шаг вперед. Джерри медленно поднялся. Он мог прибавить лишь немного роста, но тут перешел все границы.
– Убирайся, подонок. – Джерри скрестил руки, надеясь принять загадочный вид. – Убирайся, иначе я превращу тебя во что-то вроде этого.
Джерри изуродовал все свои черты. Его челюсть обвисла, изо рта выкатился толстый посиневший язык. Он расплющил свой нос и вытянул уши. Куски кожи со лба начали свисать на брови.
«Цапли» побежали и столкнулись друг с другом в дверном проеме. У одного из них вывалился и скользнул в сторону пистолет. Джерри обошел стол и подобрал его. Он был холодным и тяжелым, синего оттенка. Джерри засунул его себе в пальто.
– Они могут поджидать меня снаружи, – объяснил он.
– Твое лицо, – сказала Диана, вздрогнув. – Сделай с ним что-нибудь.
Джерри закрыл глаза и вернул себе привычный облик.
– Ты очень помог мне, – сказала Ичико. – Если ты действительно хочешь найти Веронику, то ее может укрывать группа под названием «ЖОЗСР». Однако для поисков я советую тебе нанять профессионала. Судя по всему, эти женщины опасны.
Джерри кивнул.
– Спасибо. – Он уставился на Диану. Она отвернулась. Пугать ее оказалось веселее, чем он предполагал. Он отправил ей воздушный поцелуй и медленно вышел из офиса на холодную улицу.
Экройд сидел за заваленным бумагами столом, в середине которого выделялась светло-коричневая папка. Его правый глаз был слегка припухшим и посиневшим.
– Хотите выпить? – спросил он, когда Джерри присел. – Это входит в пакет услуг.
Старый металлический стул скрипнул, как только Джерри уселся в него.
– Нет. Хотя, ладно. Не хочу быть невежливым гостем.
Экройд открыл шкафчик, вытащил бокал и бутылку скотча. Он протер бокал салфеткой.
– Безо льда подойдет?
– Вполне. За неделю до Рождества не помешает немного взбодриться. – Джерри нужно было успокоить нервы. Папка была довольно толстой. Может, придется узнать о Веронике больше, чем он предполагал. – Себя не побалуете?
Экройд пожал плечами.
– У меня голова сегодня что-то болит.
– Я заметил по вашему глазу. Надеюсь, это не из-за работы, ну, не из-за моего поручения. – Джерри поднял бокал и сделал глоток – больше, чем обычно.
– В Джокертауне становится все труднее и труднее. Большинство проблем возникает из-за натуралов. Как будто сейчас сезон охоты на дикие карты. – Он открыл папку. – Что приводит нас к вашей милой леди Веронике.
– Она не совсем моя леди. – Джерри уже не был уверен, кем является для него Вероника, действительно ли он беспокоился о ней или просто не мог выкинуть из головы, как навязчивую мысль.
– Как скажете. Начнем с того, где вы потеряли ее след: она увлеклась женщиной по имени Ханна, которая оказалась замешана в радикально-феминистической группе.
– «ЖОЗСР», – сказал Джерри.
– Она хороша. – Экройд погладил подбородок. – Вы об этом не сказали. Я помогу вам, если с этого момента вы будете рассказывать мне все, что знаете. Во всяком случае, неясно, были ли у Ханны и Вероники интимные отношения. Слышали о недавнем убийстве в банке?
– Вроде да. Женщина застрелила охранника насмерть или что-то вроде того, потом совершила самоубийство в тюрьме. – Джерри представил Веронику с другой женщиной и сделал еще один глоток обжигающего скотча.
– Это была Ханна. Вероника ворвалась в участок и обнаружила тело. Вероятно, она обладает силой вызывать у мужчин болезненное состояние. Я и сам знал немало таких женщин. В общем, именно так она и пробралась мимо копов. После этого она затаилась. Ходят слухи, что соратники Ханны скрывают ее. Я мог бы попробовать внедриться в «ЖОЗСР», но, боюсь, я не того пола. Вам когда-нибудь бывало плохо рядом с ней?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Божье око - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 12 - Фредерик Браун - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Больше не плачь, мой робот (СИ) - Гейер Честер - Научная Фантастика
- Племя - Сергей Волков - Научная Фантастика