Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кухня в коттедже была очень маленькая, но оборудована современной бытовой техникой. Роуз хотела поужинать прямо там, но Джеймс не позволил.
– Вдвоем мы здесь не поместимся. К тому же я обещал тебе ужин, и я его приготовлю, – мягко объяснил он. – А ты посиди у огня и почитай. Ведь мы с Энтони отвлекли тебя от чтения?
– От такого предложения нелегко отказаться! Посидеть – мое любимое занятие после дня, проведенного на ногах. – Роуз оставила Джеймса заниматься ужином и направилась в гостиную, где громоздились полки с книгами.
Она выбрала роман Джейн Остин и устроилась с книгой на софе, наблюдая за бликами искусственно разведенного пламени. Роуз успела прочесть пару страниц, когда с кухни донесся запах поджаривающегося бекона. Нет, только не это! Такой сентиментальности она от Джеймса не ожидала.
Как выяснилось, он таким и не был. Через несколько минут она уже держала в руках тарелку спагетти, смешанных с поджаренным беконом, нарезанным кубиками, и острым томатным соусом.
– Спасибо! Здорово получилось. Как тебе удалось приготовить все так быстро?
– Бекон был у меня с собой. – Джеймс поставил на столе перед ней бокал вина. – В кухонном шкафчике Бэкки Хенстридж нашлись соус и спагетти. А у Ника – неплохая коллекция вин.
– Ты часто готовишь для себя?
– Очень редко. Я обедаю в ресторане или заказываю еду на дом.
– Когда я почувствовала запах, я подумала о знаменитых сэндвичах с беконом, – сообщила Роуз.
Джеймс нахмурился.
– Я перестал готовить их с того дня, как мы расстались.
Внезапно ощущение мира и покоя улетучилось. Они молча ужинали, вспоминая про себя подробности их последней встречи и ссоры.
– Я часто думал о том, чтобы позвонить тебе, Роуз, – сказал наконец Джеймс. – Но вспоминал, что ты отказалась разговаривать со мной, и гордость одерживала верх.
А она в это время кидалась к каждому телефонному звонку и с надеждой просматривала каждое письмо, приходившее на ее имя в колледж. Роуз вежливо улыбнулась и отодвинула тарелку.
– Боюсь, ты слишком щедро положил мне. Очень вкусно, но больше я не съем.
Джеймс встал и отнес тарелки на кухню, вернувшись с бутылкой вина, завернутого в полотенце.
– Ты даже не попробовала вино, – заметил он, наполнив свой бокал.
Роуз послушно отпила и улыбнулась.
– Никогда не разбиралась в винах, но это вино великолепно. Розовое?
Джеймс отодвинул салфетку и прочел название очень дорогого розового шампанского.
– Не беспокойся, я возмещу хозяину убытки перед отъездом. Просто оно мне показалось подходящим, чтобы отпраздновать наше воссоединение. Я всегда надеялся, что когда-нибудь мы еще встретимся, пусть даже для того, чтобы развестись. – Он улыбнулся так, что сердце у Роуз учащенно забилось. – Старые угли всегда проще затушить, когда огонь уже угас. Но с тобой, Роуз, мы были женаты, поэтому забыть тебя было не в пример труднее, чем остальных.
Интересно, сколько их было? Роуз враждебно посмотрела на Джеймса.
– Ты мог развестись со мной в любое время.
– Я уже объяснил, почему я не развелся, – мягко напомнил он ей. – Но давай не будем тратить время на взаимные обвинения. К тому же теперь это, не так уж важно, поскольку ты выходишь замуж. Как фамилия твоего жениха? Называть его Энтони я не хочу – слишком по-дружески.
– Гаретт, – ответила Роуз, только теперь осознав, что сегодняшний вечер будет последним в их жизни. Она больше никогда не увидится с Джеймсом. Роуз залпом допила шампанское, и Джеймс поднялся, чтобы вновь наполнить ее бокал. – Нет, спасибо, – с сожалением отказалась она, – я за рулем.
– Но дорога назад такая спокойная. Кроме того, два бокала шампанского никому еще не причинили вреда.
– Я знаю. Когда я ужинаю не одна, это моя обычная доза.
– С Гареттом, конечно.
– Не обязательно. Меня иногда приглашают на вечеринки, в том числе и в коллегию адвокатов к Генри. Когда Бэл со своим парнем устраивают ужин, то всегда приглашают меня в качестве пары для Марка.
Джеймс задумчиво прищурил глаза.
– Каммингс – знакомое имя.
Роуз кивнула.
– Да, Марк был моим первым парнем. Теперь он преподает историю в нашей старой школе. И воспитывает дочь вместе со своей матерью, и сестрой Бэл, и со мной, конечно, потому что я иногда сижу с девочкой.
– А что случилось с его женой?
– Она сбежала до того, как Люси начала ходить.
Джеймс изучающе посмотрел на Роуз.
– До того, как ты приехала сюда, чтобы заняться книжным магазином?
– Задолго до этого.
– Тогда Марк приглашал тебя обратно, верно?
– Да. Но мы просто старые друзья.
– Он знает обо мне?
– Нет. – Она насмешливо улыбнулась.
– Так когда ты объявишь миру, что ты замужем?
– Не думаю, что миру это так уж важно! – мягко заметила Роуз. – Тебя никто здесь не знает. А я была твоей законной женой, а не любовницей. Так что на сенсацию не рассчитывай.
– Ты продолжаешь быть моей женой, – напомнил Джеймс, глядя Роуз прямо в глаза.
– Только по закону.
– Объясни мне, Роуз, – попросил Джеймс, – почему ты разводишься со мной? Не можешь же ты и вправду выйти замуж за Энтони Гаретта.
Роуз нахмурилась.
– Что ты имеешь в виду?
– Марка Каммингса. Думаю, ему нужна жена и мать для его дочери.
– О, нет, – сухо ответила она. – Я люблю Марка, но на такую жертву ради него не готова. К тому же он надеется, что его жена когда-нибудь вернется.
– Я тоже надеялся, что мы опять будем вместе, – сказал Джеймс, глядя ей прямо в глаза.
– Правда? – недоверчиво спросила она.
Джеймс кивнул.
– Я даже в Чэстлком приезжал для этого и видел тебя на улице с высоким светловолосым мужчиной. Вы смеялись и выглядели влюбленными. Я решил, что Фортуна отвернулась от меня.
Роуз смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова, казалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди.
– Это был Марк. Странно. – Она опустила глаза, чтобы скрыть нежданные слезы. Джеймс взял ее за подбородок и повернул к себе.
– Не надо, Роуз. Я и так все эти годы вспоминал тебя в слезах из-за той омерзительной ссоры. Теперь мне хотелось бы запомнить тебя более счастливой.
– Я уже не плачу, – заверила она и через силу улыбнулась. – Я оплакивала то, чего уже не вернешь.
– Можно вернуть! – неожиданно с жаром произнес Джеймс и заключил ее в объятия. Приподняв ее, подбородок, он заглянул ей глаза. Во взгляде Джеймса горел такой огонь, что Роуз задрожала. – Посмотри на меня, Роуз Синклер, и скажи, что ты ничего больше не испытываешь ко мне.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Роуз почувствовала, что лгать не имеет смысла.
– Не могу, – ответила она, злясь на то, как ее тело отреагировало на близость Джеймса. – Хотя, видит Бог, я имею право ненавидеть тебя, Джеймс, после всего, что ты мне наговорил. – Она внимательно посмотрела на него. – Пусти меня, Джеймс, – тихо попросила она. – Пока я не сделала того, о чем потом пожалею.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пленные желания - Иви Роуз - Короткие любовные романы
- Прекрасная художница - Мэри Николз - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Измена. Двойное предательство - Яна Невинная - Короткие любовные романы
- Кружева страстей - Кэтрин Джордж - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Дерзкое требование невесты - Люси Монро - Короткие любовные романы
- Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган - Короткие любовные романы
- Обретение счастья - Виктория Васильева - Короткие любовные романы
- Ты – моя принцесса - Марта Гудмен - Короткие любовные романы