Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я немного повзрослела с того момента.
– Да, действительно. – Синклер задумчиво посмотрел на нее. – Ты знаешь, Роуз, я часто думал о том, как мы встретимся.
А как часто она думала об этом!
– Я думал, это произойдет в суде или в офисе адвоката.
– Тогда, честно говоря, мне странно видеть тебя здесь.
Джеймс неуверенно улыбнулся.
– Я поддался импульсу. Мне было интересно посмотреть на тебя перед тем, как наши дороги разойдутся окончательно. Это мой каприз. Надеюсь, ты не проболтаешься о нем моим коллегам – для них я человек, отнюдь не склонный к капризам.
– Опять поддерживаешь репутацию? – вырвалось у Роуз.
– Ну да, как раньше. Неудивительно, что ты решила, будто я послал тебе открытку и розу, – снисходительно заметил он.
Роуз почувствовала раздражение.
– Я просто хочу узнать, кто это делает.
– Но если кто-то покупает розы в Чэстлкоме, наверное, узнать это не трудно. У тебя есть хоть какие-нибудь соображения, кто бы это мог быть?
– Я думала, это кто-то, кого я знала в Лондоне, – призналась Роуз после минутной паузы.
– А что ты делала в Лондоне?
Изо всех сил пыталась забыть Джеймса Синклера, с потаенной злостью подумала она.
– Так, ничего особенного. Зарабатывала на жизнь, заводила романы. Некоторое время даже жила с одним парнем, как раз перед тем, как Минерва предложила мне заняться магазином. Потом мы расстались.
– Потому что ты занялась собственным бизнесом?
– Да. Роб надеялся, что я выйду за него замуж.
– А ты не собиралась?
– Нет. – Роуз твердо посмотрела ему в глаза. – Это странно, но после истории с тобой, Джеймс, я не очень спешила замуж.
Он сжал губы.
– Почему-то сейчас ты изменила свое мнение.
– Вообще-то нет. – Роуз пожала плечами. – Просто Энтони – вполне приличная партия.
– Понимаю. – Джеймс задумчиво потягивал коньяк. – А где он живет?
– В Лондоне, – ответила она.
– А как вы решите проблему с переездом? Что-то подсказывает мне, что твой Энтони тебя плохо знает. Вы обсуждали с ним твой переезд?
– Нет еще. Энтони сделал мне предложение только на прошлой неделе.
– И ты решила принять его, иначе ты бы ни за что мне не написала.
Весь вечер Роуз думала о том, что допустила непростительную ошибку, написав Синклеру. Надо было просто попросить Генри начать процесс. Присутствие Синклера здесь, в непосредственной близости от нее, смущало и нервировало ее.
– Да, оно подтолкнуло меня к решению, которое я должна была принять много лет назад, – отрезала она. – Пойду приготовлю еще кофе.
Оказавшись в одиночестве в маленькой уютной кухне, Роуз призналась себе, что неравнодушна к Джеймсу Синклеру. То, что он находится так близко от нее, очень опасно. Даже в двадцать два года Джеймс выглядел намного взрослее своих сверстников. А прошедшие десять лет превратили его в зрелого и невероятно привлекательного мужчину, который к тому же затаил на нее обиду. Так что, пока Джеймс окончательно не смутил ее покой, надо поскорее выпроводить его. И каждый из них заживет своей жизнью, без неприятных воспоминаний.
Она вернулась в гостиную. Джеймс молча наблюдал, как она разливает кофе.
– Перед тем как ты уйдешь, Джеймс, я хочу тебе кое-что объяснить. Я не лгала, что беременна. – Роуз твердо посмотрела ему в глаза. – Я действительно в это верила.
– Я знаю.
– Но ты не поверил мне тогда.
– У меня было время подумать.
– Ты сказал, что не часто вспоминал обо мне.
Он криво улыбнулся.
– Я немного преувеличил, должна же у меня быть гордость.
– У меня тоже есть гордость. – Роуз в упор посмотрела на него. – Ты сильно обидел меня, Джеймс. Но я поняла, что тоже сильно обидела тебя.
– Сильнее, – возразил он. – Я так любил тебя, что даже не слушал вначале, что мелкая гадина Майлз нашептывает мне. Но потом ты все подтвердила, да еще сказала, что ребенка не будет. И тогда мой мир окончательно рухнул. За мгновение до того у меня не было никого дороже тебя, а уже в следующую минуту ты превратилась в самое коварное создание, какое только можно встретить в жизни. Я был уничтожен и сбежал в Шотландию на время твоих экзаменов, чтобы хоть немного прийти в себя. Ты была моей женой, Роуз, и я вообразить себе не мог, что к моему возвращению ты исчезнешь.
– Я просто подчинилась твоему распоряжению, – напомнила она. – Ты действительно приказал мне исчезнуть из твоей жизни, и я уехала на лето из Англии. Минерва сказала, что ты очень часто звонил в мое отсутствие. Пришлось сказать ей, что ты был парнем, которого я бросила, и, если ты снова позвонишь, чтобы передала, что я не хочу иметь с тобой ничего общего. – Роуз сделала неловкую попытку посмеяться над собой. – Моя гордыня! За нее я теперь и наказана.
– Тебе было нелегко? – Взгляд Джеймса смягчился.
– Нелегко?! Несколько месяцев быть девушкой легендарного Синклера – и вдруг все кончено! Какое-то время парни преследовали меня, пытались выяснить, что ты во мне нашел.
– И выяснили?
Роуз зло посмотрела на него.
– Нет, конечно! Даже назойливый Майлз наконец отступился. К счастью, судьба послала мне двух подруг, Корнелию и Фабию. Они, конечно, ничего не знали о свадьбе, но Кон чувствовала себя такой виноватой, и я сделала вид, что сама со всем покончила. А потом я и в самом деле забыла тебя.
– А я думал о тебе ночью, лежа в постели. – Их глаза встретились. – Нам было хорошо вместе, Роуз.
Так хорошо, что Роуз не нашла никого, кто мог бы заменить ей Джеймса. Казалось, она была счастлива с Робертом Мэсоном, но только до тех пор, пока он не заговорил о браке. Роуз поспешно поднялась.
– Мне не хотелось бы показаться невежливой, но уже темнеет, а завтра рано вставать. До «Короны» не так уж далеко, – добавила она.
– Я остановился не в «Короне».
Роуз нахмурилась и вопросительно посмотрела на него.
– Но ты сказал, что пришел сюда пешком.
– Да. Коллега снимает коттедж у реки, я остановился у него. Сегодня теплый вечер, и я решил прогуляться. – Джеймс улыбнулся и поднялся со своего места. – Я здесь всего на пару дней, чтобы увидеть тебя, Роуз. Ты удивлена?
Не удивлена, а напугана.
– Очень мило, – вежливо заметила она.
Джеймс достал бумажник, вынул визитку и написал на ней номер мобильного.
– В коттедже нет телефона, но ты всегда можешь связаться со мной по сотовой связи. Если твой «поклонник» опять достанет тебя, позвони.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Роуз. Они уже стояли у двери, когда Джеймс внезапно протянул руку.
– Знаешь, десять лет назад я сказал много такого, о чем потом очень сожалел. Я не могу взять свои слова назад, но очень прошу, прости меня за то, что причинил тебе столько боли. Лучше поздно, чем никогда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пленные желания - Иви Роуз - Короткие любовные романы
- Прекрасная художница - Мэри Николз - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Измена. Двойное предательство - Яна Невинная - Короткие любовные романы
- Кружева страстей - Кэтрин Джордж - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Дерзкое требование невесты - Люси Монро - Короткие любовные романы
- Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган - Короткие любовные романы
- Обретение счастья - Виктория Васильева - Короткие любовные романы
- Ты – моя принцесса - Марта Гудмен - Короткие любовные романы