Рейтинговые книги
Читем онлайн Координатор - Эндрю Йорк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 48

Ингер Морган-Браун включила свет. Она одернула свитер и отбросила волосы с лица. Ее дыхание было неровным; положив на его спину руку, она придавила Уайлда к полу. Потом опустилась рядом на колени и с помощью указательного и большого пальца как можно шире раздвинула ему веки правого глаза.

— Я думала, что это уже никогда не сработает, — сказала она. — Наверно, у тебя есть какой-то иммунитет.

Она холодно улыбнулась.

— Я дала тебе «литический коктейль». Слышал о такой штуке? Кажется, ее изобрели французы. Берешь сто грамм петидина, добавляешь пятьдесят грамм прометазина и пятьдесят грамм хлоропромазина. Обычно такая доза сразу сваливает с ног. Скоро у тебя мертвенно побледнеет лицо, ты обнаружишь, что не можешь ни двигаться, ни говорить, даже прилагая огромные усилия. Потом тебя начнет клонить в сон, и ты перестанешь понимать, где находишься.

Уайлд почувствовал, что именно так все и происходит. Он не спускал с нее глаз, но ее лицо словно парило в воздухе, а комната выглядела не совсем реальной. Ему казалось, что он стремительно падает вниз, с каждой секундой все быстрее и быстрее.

— Обычно этот «коктейль» дают пожилым людям вместе с местной анестезией, — продолжила тоном благодушного лектора Ингер, — когда есть опасение, что они не выдержат общего наркоза. Сам по себе он не облегчает боль. Но в моем случае это не важно. Я хочу, чтобы наше путешествие было абсолютно безопасным. Забавно, что если бы я накачала тебя до бессознательного состояния, это только затруднило бы мою задачу, потому что тогда мы стали бы везде привлекать к себе внимание. А так ты будешь почти всю дорогу спать, но если тебе слегка похлопать по щеке, придешь в себя и легко сойдешь за больного человека. Это как раз то, что мне нужно. Есть только одна сложность — эффект препарата длится всего несколько часов. Но если я увеличу дозу так, чтобы она действовала в течение целых суток, это может нанести серьезный ущерб твоему здоровью, а я хочу доставить тебя в хорошей форме. А теперь пора заняться делом. Уже шестой час.

Она закрепила волосы на затылке и достала из косметички опасную бритву и тюбик с пеной для бритья. Выглядело это довольно устрашающе.

— Постарайся как можно меньше двигаться, Майкл. Я шучу, конечно. Но учти, брить тебя буду очень тщательно.

Навалившись на него всем телом и поставив локоть ему на грудь, она намылила его подбородок. Потом уперлась двумя пальцами левой руки ему в висок и правой рукой провела лезвием вниз по щеке. Он почувствовал ее дыхание на своем лице, ее глаза, прищуренные от напряжения, находились всего в дюйме от его ресниц. Она работала, приоткрыв рот и просунув кончик языка между зубов. Тяжесть ее бедер, густой запах духов и накатывающие волны дремоты не давали ему собраться с мыслями. Он закрыл глаза, и его падение в пустоту стало еще стремительней. Он потерял ощущение времени. Потом он почувствовал, как Ингер вытерла с его лица остатки пены, и открыл глаза.

— Теперь закрепим накладные волосы. Это очень деликатная операция.

Она наложила первую прядь, от усердия снова высунув язык.

— Наверно, ты хочешь знать, почему я передумала на тебя работать? Это было слишком опасно для твоего эго. На самом деле я вообще не собиралась возвращаться в Англию. Мне никогда не нравилась эта страна. Там все слишком чопорно и сухо, все по правилам и протоколам. А я хочу работать только на себя, отвечать перед самой собой, полагаться лишь на свои силы. Все последние семь лет я вкалывала на вас только потому, что так хотел Гуннар.

Она тщательно расправила его бачки.

— Как видишь, до сих пор я была с тобой не совсем честной, Майкл. Гуннар Моель был не просто моим работодателем. Он тот самый человек, который вывез меня в Берлин и изменил мою внешность. Это тебя удивляет? Я полагаю, да.

Она откинулась назад и, склонив голову на плечо, внимательно, словно художник, рассмотрела свое творение:

— Ну что ж, вполне прилично. Если не считать волос и глаз, никому и в голову не придет, что это вовсе не лицо Кристофера. Но надо добавить еще несколько штрихов. — Она достала из косметички еще одну коробочку и приподняла на ладони его голову. — Ты должен радоваться, Майкл, что я совсем не темпераментная женщина. Только вообрази себе, что вместо меня здесь сидела бы Хельда Петерсен. А это еще может произойти, если тебе не повезет. Вот уж кто действительно страстен, так это Хельда, к тому же она любит Гуннара. Она бы тут же вонзила в тебя нож. Но я никогда не любила Гуннара. Наверно, я была ему благодарна. Пожалуй, я даже была от него в восторге. Гуннар на самом деле был человеком достойным уважения, им восхищались и мужчины, и женщины. Но в его присутствии меня всегда охватывал страх. Я его боялась, Майкл. Может быть, потому, что он тоже был чрезвычайно страстен. Так что, в каком-то смысле, я тебе даже благодарна. Ты убил единственного человека, рядом с которым я была всего лишь женщиной. Ты меня освободил, но все равно я ненавижу тебя за то, что ты сделал. Мне неприятна сама мысль, что Гуннар Моель погиб в расцвете сил от рук какого-то грязного и ничтожного убийцы. Если бы я доверяла своим чувствам, я бы никогда не стала работать с таким человеком и предпочла бы, чтобы он понес заслуженное наказание. Но у меня есть разум, и он подсказывает мне, что ты еще можешь быть мне полезен.

Она опустила его голову на подушку и стала рыться в чемодане в поисках парика. Его голова снова оказалась у нее в руках.

— Ну вот, — сказал она. — В старости ты выглядел бы очень привлекательно, если бы, конечно, дожил до преклонных лет.

Она опять отпустила его голову. Больше всего во всей этой ситуации его раздражала та небрежность, с которой она с ним обращалась: не было никаких сомнений, что, не ожидай она от него какой-нибудь пользы, он значил бы для нее ничуть не больше, чем Стефан. Ему пришло в голову, что это единственный случай, когда для убийства ему не пришлось бы разжигать в себе ненависть: все, что он сейчас испытывал, был гнев.

Ингер закурила сигарету и села в кресло у кровати, перекинув ноги через подлокотник.

— Я сказала себе, что, раз ты убрал моего работодателя, у меня больше нет никаких обязательств перед вашим правительством, — ни там, ни здесь. Все контакты оборвались со смертью Гуннара — по крайней мере, так считаю я. Следовательно, как ты правильно заметил, мне надо найти себе нового хозяина. Увы, выбор здесь очень ограничен, и ты сам это отлично понимаешь. Короче говоря, я решила связать свою дальнейшую работу с русскими. Мне кажется, что за «железным занавесом» дела пошли лучше, да и сама я тоже изменилась к лучшему. Я теперь не просто чудо-ребенок. Я женщина с исключительными способностями, а русские знают, как использовать талантливых людей.

Исключительная новость, могло показаться, не произвела на него никакого впечатления.

— Разумеется, сейчас Кайзерит понятия не имеет, кто я такая на самом деле, — продолжала откровенничать Ингер, — и, если я ему просто об этом сообщу, вряд ли это прозвучит слишком убедительно. Проведя столько лет в Британии, я вправе ожидать, что он отнесется к моим мотивам очень подозрительно. Поэтому ты будешь для меня чем-то вроде верительной грамоты. Ты сказал, что он тебя знает. Я думаю, это он решил послать сюда Стефана и Стефан получил инструкцию убить тебя любой ценой, даже если сначала придется убрать Кристофера. Конечно, грустно думать о том, на какой тонкой ниточке висит наша жизнь. Если бы я в этот вечер не пошла в кино, ему наверняка пришлось бы убить и меня. Но к счастью, этого не случилось. И теперь, когда Гуннар умер, для меня только к лучшему, что Кристофер тоже мертв. В сложившихся обстоятельствах он стал бы лишней обузой. Важно то, что Кайзерит послал к тебе Стефана и ему не удалось тебя ликвидировать. А вот мне удалось. Я передам тебя Кайзериту, живым и здоровым, и пусть он делает с тобой все, что ему хочется. Все очень просто. Тебе понравится Стокгольм, Майкл.

Уайлд взглянул на нее. Ему показалось, что ее лицо больше не висит в пустоте, а комната перестала вращаться в сушильном барабане. Он сделал огромное усилие, чтобы двинуть правой рукой, но, к его ужасу, ему не удалось пошевелить даже пальцами.

— Надеюсь, теперь препарат подействовал по-настоящему. Но на всякий случай я сделаю маленькую проверку.

Она наклонилась вперед, взяла его руку и погасила об нее сигарету. Как она и говорила, препарат не приглушал боли, а ее жест был таким неожиданным, что он издал невольный возглас; но из горла вырвалось только какое-то бульканье.

— Хорошо, — сказала Ингер. — Не бойся, ожог будет не сильным. — Она смахнула пепел, бросила окурок в пепельницу и взяла телефон.

— Доброе утро. Это номер 113. Сегодня ночью у моего мужа был приступ артрита. Нет, волноваться не о чем, доктор нам не нужен. Но мы не спали всю ночь и совершенно выбились из сил. Я думаю, нам надо вернуться домой. Нет. Менять номер не имеет смысла. Когда у него случается такой приступ, единственное, что можно сделать, это дать ему отдых. Да, мне тоже очень жаль. Мы выпишемся сразу после завтрака. Вы не вызовите нам такси до вокзала? Спасибо. Мне понадобится небольшая помощь, чтобы вывезти мужа. После завтрака. Благодарю вас.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Координатор - Эндрю Йорк бесплатно.

Оставить комментарий