Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленькая польза - Батчер Джим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 124

– Возможно, у меня были некоторые документы, которые я должна была обработать.

– Или, возможно, Вы знаете, что Марконе отсутствует, и Вы используете такую тактику, чтобы остановить любого из его лейтенантов, которые приезжают, разнюхивая, не пора ли занять пустующее место.

Она уставилась на меня на мгновение, ее лицо ничего не выражало.

– Я действительно не знаю, о чем Вы говорите, мистер Дрезден.

– Вы уверены, что хотите избавиться от меня? – спросил я. – Или хотите, чтобы я остался здесь и давил на Вас? Я в самом деле могу устроить дополнительные сложности для вашего бизнеса, если у меня будет хорошая мотивация.

– Я уверена, – ответила Деметра. – Почему Вы хотели бы его найти?

Я скривился.

– Я должен помочь ему.

Она выгнула одну хорошо выщипанную бровь.

– Должны?

– Это сложно, – сказал я.

– И не очень вероятно, – ответила она. – Я хорошо знаю Ваше мнение о Джоне Марконе. И даже если предположить, что у меня была бы какая-то информация относительно его местонахождения, я не уверена, что я желала бы сделать плохую ситуацию еще хуже.

– Как здесь можно сделать хуже? – спросил я.

– Привлекая Вас к этому делу, – ответила она. – Вы, само собой, не собираетесь иметь в виду насущные интересы мистера Марконе, и Ваша причастность могла бы вынудить его похитителей к крутым действиям. Я сомневаюсь, что Вы потеряете сон, если его убьют.

Я мог бы вернуть ей остроумную реплику, если бы ее слова не были правдой, я сам сказал недавно нечто подобное.

– Но сэр! – послышался протестующий голос Билли из холла снаружи.

Дверной проем позади меня потемнел, я повернулся и увидел несколько больших мужчин, стоящих там. Самым первым стоял большой парень, лет сорока с хорошим гаком, по его виду было понятно, что он обожает пиво, или возможно макароны. Он носил свое сердце на пузе. Его элегантный костюм главным образом скрывал его кишки, но не мог скрыть буровую установку плеч и рук.

– Деметра, – сказал большой человек. – Мне нужно поговорить с тобой конфиденциально.

– Я не могу принять Вас, Торелли, – ответила Деметра ровно. – У меня сейчас деловая встреча.

– Скажи одной из твоих шлюх развлечь его, – сказал Торелли. – Нам надо поговорить.

Она выгнула бровь.

– Относительно чего?

– Мне нужен список ваших счетов в банке, пароли безопасности, и копии отчетов за полгода. – Он нахмурился и принял угрожающую позу [28]. У Торелли был вид парня, который привык получать, что хотел, если как следует нахмурится и примет угрожающую позу. Я знал таких типов. Я попытался поглядеть мимо жлобов, чтобы увидеть, был ли Томас в прихожей, но не обнаружил никаких признаков его.

– Было б удивительно, если б Вы в них разобрались, – сказала Деметра. – С какой стати я должна предоставить Вам свои отчеты, счета, и прочее?

– Дела здесь теперь пойдут по-другому, шлюха. И начнем с твоего положения.

Торелли поглядел на двух из четырех мужчин позади него и кивнул на Деметру. Эти два жлоба, оба среднего калибра чикагские хулиганы, обошли Торелли и направились к ней.

Я скривился. Меня не заботила Деметра лично, но она была мне нужна, и вряд ли она сможет сказать что-то полезное для меня, лежа в палате интенсивной терапии. Кроме того, она была девочкой, и если ты сам не обижаешь девочек, то и не дашь делать это нанятым хулиганам.

Я встал и повернулся, чтобы стоять перед мужчинами Торелли с посохом в руке. Я бросил на них свой самый твердый взгляд, но это их нисколько не замедлило. Тот, что справа, бросил что-то мне в лицо, и у меня не было времени решить, что бы это могло быть. Я отклонился, опознал это как пеструю зимнюю перчатку, и понял, что это было просто отвлечение.

Парень слева придвинулся ко мне, когда я отклонился, и пнул обитым сталью носком ботинка меня в колено. Я повернул свою ногу и удар пришелся на голень. Это было больно, черт, но по крайней мере я все еще мог двигаться. Я перекатился в сторону, размещая жлоба с левой стороны между мной и жлобом справа. Он выбросил правую руку в мою сторону, и я встретил его суставы своим посохом. Суставы захрустели. Жлоб взвыл.

Другой кинулся мимо своего ошеломленного болью партнера и прыгнул на меня, очевидно, планируя прижать меня к полу так, чтобы все его приятели могли окружить и попинать меня некоторое время.

Но так не получилось. Потому что я поднял свою правую руку, сжатую в кулак, обнажая четыре тройных кольца, по одному на каждом пальце. С мыслью и словом я выпустил кинетическую энергию, сохраненную в одном из колец. Это поразило жлоба, как локомотив, он отлетел назад и рухнул на пол с очень удовлетворяющим глухим стуком.

Я повернулся и пнул ошеломленного первого жлоба в обе голени, затем поставил одну из моих пяток против его бедра и пихнул его к полу. Он свалился.

Я повернулся, и увидел дуло пистолета Торелли.

– Неплохо, пацан, – сказала потенциальная центральная фигура. – Это дзюдо или еще что?

– Что-то вроде того.

– Мне бы пригодился человек с твоими навыками, когда мой клуб здоровья закроется – он кинул на Деметру кислый взгляд – Реструктуризация.

– Боюсь, я тебе не по карману, – сказал я.

– Я могу хорошо заплатить, – сказал он. – Скажи, сколько.

– Сто пятьдесят шесть гажильонов долларов, – сказал я быстро.

Он смотрел искоса на меня, как будто пытаясь решить, шучу я или нет. Или, возможно, он пытался понять, о каком количестве нолей я говорю.

– Думаешь, что ты очень умный, а?

– Я чертовски восхитительный, – сказал я. – Особенно с лицом енота я здесь просто нарасхват.

Лицо Торелли потемнело.

– Пацан. Ты только что сделал последнюю ошибку в своей жизни.

– Боже! – сказал я. – Я прошу…

Томас приставил ствол своего Десерт Игла [29] к затылку Торелли и сказал приятным голосом,

– Урони свою железку, спокойно и медленно.

Торелли удивленно напрягся, но не стал тратить впустую времени и подчинился. Он повернул немного свою голову, ища других двух своих жлобов. Я мог видеть пару ног, лежащих в прихожей, но никаких других признаков их присутствия не было.

Я подошел к нему и сказал спокойно,

– Забирай своих мужчин и уходи. Не возвращайся.

Он измерил меня унылыми глазами, затем сжал губы, кивнул и начал собирать своих мужчин. Томас поднял оружие Торелли и прикрепил его к поясу. Он спокойно подошел и встал около меня, его глаза отслеживали каждое движение, которое делали головорезы.

Они отбыли, волоча бедного ублюдка со сломанной рукой, в то время как двое из прихожей шли сами, правда, шатаясь, еле-еле придя в сознание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленькая польза - Батчер Джим бесплатно.

Оставить комментарий