Рейтинговые книги
Читем онлайн Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных - Буддизм Религия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39

— Да, ваши кулинарные способности — это что-то! Может, как-нибудь встретимся, чтобы вы могли меня этому научить?

Допив чай, Бодхидхарма попрощался и направился к выходу. Но прежде чем покинуть комнату, он обернулся и сказал Лю Чаншэну:

— По восточной дороге вы сюда пришли. Может, пришло время вам уходить по западной? Возвращайтесь скорей домой, пока не запятнали свою изначальную природу.

— Пустота не имеет направлений, — ответил, улыбаясь, Лю Чаншэн, — как нет там приходящего и уходящего. И как я могу запятнать изначальную природу, являющуюся непорочно чистой по своей сути? У моего тела нет повелителя, и где в таком случае его дом?[23]

Услышав эти слова, Бодхидхарма понял, что они могли быть произнесены лишь истинно просветленным человеком. Он вежливо поклонился и вышел.

Лю Чаншэн жил в доме свиданий уже больше года, когда в Сухань пришел Ван Юйян. Он жаждал узнать, как дела у его брата, и решил немного задержаться на своем пути на юг и навестить Лю Чаншэна. Когда Ван Юйян пришел в дом, где жил Лю Чаншэн, встретившие его девушки, весело хихикая, спросили:

— Сударь, вы, должно быть, ищете человека, который умеет жарить на животе блинчики?

Ван Юйян рассмеялся и ответил:

— Ну, в общем, да. А как вы догадались?

— Недавно нашего гостя спрашивал один буддистский монах, — ответили девушки. — Вы тоже монах, а значит, скорее всего, тоже ищете Чан Шэнцзы.

Девушки отвели Ван Юйяна в покои, которые занимал Лю Чаншэн. В одной из комнат Ван Юйян услышал смех и веселые голоса, среди которых узнал и голос Лю Чаншэна. Незаметно подойдя поближе, Ван Юйян с помощью внутренней энергии раздул огонь свечей, находящихся в комнате, и пламя с ревом полыхнуло, ярко озарив все вокруг. Девушки в ужасе закричали, а Лю Чаншэн, снисходительно улыбнувшись, сказал:

— Не пугайтесь, девочки. Это чудовища играют со мной злые шутки.

— Как раз наоборот, — сказал с озорной улыбкой Ван Юйян, заглянув в дверь комнаты, — это я играю злые шутки с чудовищами.

— Если ты считаешь меня чудовищем, братец, — ответил Лю Чаншэн, — то я, пожалуй, не буду с тобой спорить. Но вот что действительно чудовищно, так это пугать огнем бедных девушек.

Не успел Ван Юйян придумать достойный ответ, как Лю Чаншэн вдруг сказал ему:

— Знаешь, брат, тебе стоит поспешить. На южной дороге тебя ждет человек, вместе с которым тебе предстоит отправиться в Земли Бессмертных.

— Хорошо, — ответил Ван Юйян, — я только хотел узнать, сам-то ты когда планируешь уходить отсюда?

— Когда уйду, тогда и уйду, — был ответ.

Ван Юйян понимающе покивал, поклонился и вышел.

На южной дороге Ван Юйян встретил Тань Чанчжэ-ня. Они решили вместе отправиться в горы на юго-западе страны и провести там некоторое время в уединении и медитации. Говорят, что именно там, на покрытых облаками вершинах юго-западной части Китая, они достигли Дао и обрели бессмертие. Что же касается Лю Чаншэна, то вскоре после визита Вай Юйяна он покинул дом свиданий. Полностью избавившись от сексуальных наваждений, он был готов покинуть царство смертных. Он уединился в горах недалеко от восточного побережья и через три года медитаций достиг бессмертия и взошел на Небо. Хао Тайгу достиг бессмертия на утесах гор Хуашань; он избавился от своей бренной оболочки, спрыгнув с так понравившейся ему скалы в форме ладони.

Глава 21

Сунь Буэр прожила в Лояне двенадцать лет. Она постигла Дао и обрела различные особые способности. Однажды она сказала себе: «Как же давно я здесь живу… И теперь, когда я достигла Дао, я должна показать людям его могущество». Она взяла две засохшие веточки и легонько подула на них. Веточки тут же превратились в мужчину и женщину. Получилась видная пара: мужчина лет тридцати с небольшим, красивый и статный, и женщина, напоминающая собой Сунь Буэр, славившуюся когда-то своей красотой. Они вышли на самые оживленные улицы города, смеясь, обнимаясь и заигрывая друг с другом. В те времена Лоян был научным и культурным центром, и подобное поведение на публике между мужчиной и женщиной считалось неприемлемым. Поэтому пара не раз получала порицания от старейшин и должностных лиц города, но продолжала своим поведением испытывать терпение жителей. В конце концов потерявший терпение градоначальник приказал страже выдворить их из города, но на следующий день мужчина и женщина как ни в чем не бывало вновь появились на центральных улицах.

В итоге, потеряв всякую надежду избавиться от пары, старейшины города собрались на совет и решили идти к градоначальнику с требованием решительных действий. Они заявили:

— Много лет назад сумасшедшая женщина нашла приют в заброшенном доме на окраине города. Мы не оставили ее в несчастье, и, прося милостыню на улицах нашего города, она всегда получала пропитание. Теперь же она не только забыла нашу доброту к ней, но своим поведением являет угрозу спокойствию и моральному облику нашего города. От лица жителей города мы требуем арестовать эту бесстыдную пару и предать публичному сожжению! Мы вынуждены требовать этой крайней меры, так как бесчисленные попытки увещеваний и угроз ни к чему не привели.

Один из самых уважаемых старейшин добавил:

— Занимая должность градоначальника, вы несете ответственность за поведение жителей города. Вы обязаны сделать что-нибудь с теми, кто выставляет свое бесстыдство напоказ!

Не желая ссориться со старейшинами, градоначальник угрюмо позвонил в колокольчик и продиктовал пришедшему писцу указ, развешанный затем по всему городу. Указ гласил: «Сумасшествие — это результат потери рассудка. А без рассудка действия становятся неадекватными. Если мужчина и женщина допускают объятия и ласки в общественных местах, то это является нарушением норм поведения и морали. Если они демонстрируют подобное бесстыдное поведение днем, то нет ничего, что бы они не могли позволить себе ночью. Улицы нашего города — не место для разврата. Подобное поведение отвратительно. Их просили уйти, но они не послушали. Их изгоняли из города, но они вернулись. Единственное, что нам осталось сделать в этой ситуации, это арестовать виновников происходящего и повергнуть публичному сожжению. Только так мы сможем избавить наш город от порока».

На следующий день большая толпа, возглавляемая градоначальником, старейшинами и стражей, направилась к заброшенному дому на окраине города, служившему, как говорили, жилищем для ненавистной пары. Когда они подошли, градоначальник объявил:

— А теперь пусть каждый принесет немного сухих дров или хвороста. Сожжем же это отвратительное место вместе с сумасшедшей женщиной и ее развратным любовником!

Толпа навалила вокруг дома кучу веток и подожгла их. Языки пламени и густой черный дым окутали строение. Но внезапно клубы дыма поменяли свой цвет, засияв всеми цветами радуги, и среди них, сидя на облаке, появилась Сунь Буэр, по обе стороны которой стояли мужчина и женщина, так досадившие горожанам. Сверху до толпы донесся голос:

— В поисках Дао пришла я в ваш город из провинции Шаньдун. Мое имя Сунь Буэр. Двенадцать лет назад под видом сумасшедшей нищенки я обосновалась в Лояне, чтобы не тревожимой никем культивировать Путь. И вот в результате, достигнув Дао, в дыме и огне я возношусь на Небо. Я превратила две веточки в этих мужчину и женщину, чтобы создать обстоятельства, приведшие вас сюда лицезреть таинство и силу Дао. В ответ на вашу доброту и гостеприимство, проявленные за эти годы, я отдаю вам эту пару. Они станут вашими защитниками, а я позабочусь, чтобы урожаи ваши были обильны, а беды и болезни обходили ваш город стороной.

Сунь Буэр столкнула мужчину и женщину с облака, и те упали вниз, прямо в толпу. Но ахнувший народ увидел лишь две обычные веточки. Люди подняли их, и когда толпа вновь взглянула на небо, там виднелась лишь маленькая фигура, улетавшая все дальше и дальше. Она становилась все меньше, превратилась в черную точку высоко в небе, а затем и вовсе исчезла. Люди почтительно склонили головы и вскоре разошлись. В течение последующих пяти лет Лоян наслаждался таким изобилием, какого не видел больше ни один город Китая. Окружавшие город поля давали сказочные урожаи, скот быстро плодился и не. болел, дожди шли как по заказу, а стихийные бедствия обходили город и его окрестности стороной. В благодарность за это в честь Сунь Буэр был возведен храм. Внутри стояла статуя, изображавшая Сунь Буэр, а по бокам — статуи мужчины и женщины, созданных ею из двух веточек. Храм был назван храмом Трех Бессмертных. Говорят, что люди, делающие там подношения от чистого сердца, получают благословение от трех Бессмертных.

Вскоре после своего восхождения на Небо Сунь Буэр снова вернулась на землю, желая узнать об успехах Ма Даньяна в постижении Дао и при необходимости предложить ему свою помощь.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных - Буддизм Религия бесплатно.
Похожие на Семь даосских мастеров. Древняя традиция бессмертных - Буддизм Религия книги

Оставить комментарий