Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша жена живет вместе с вами?
— Да, разумеется. Вы позволите мне спросить, почему задаете эти вопросы?
Полицейский улыбнулся.
— Мы ищем одного парня, — он протянул документы Гарри. — Наш парень по профессии фотограф и нам приказали проверить всех фотографов города.
— А вы были в других ателье? — спросил Бертрам.
— Нет еще, но я схожу туда, — ответил полицейский, внимательно глядя на Гарри. — Ваша жена ожидает ребенка скоро, мистер Кент?
— Думаю, через месяц. — Гарри думал, почему он задает этот вопрос.
— Это самое серьезное время в жизни, — сказал полицейский. Вы давно женаты?
Он, вероятно, что-то подозревал. Несомненно, он был знаком с описанием разыскиваемого мужчины.
— Пять лет, — ответил Гарри.
— Примите поздравления. Мне нужно идти.
— Кого они ищут? — спросил Бертрам.
3Направляясь домой, Гарри думал, что за домом, вероятно, следят. Как вывести Клер, чтобы их не заметили? Куда им деваться? Все, что у них есть, это три шиллинга и нет возможности достать деньги.
Вдруг он увидел Клер, идущую впереди. Она была в сотне метров от дома. Гарри прибавил шаг и догнал ее.
— А, Гарри, — она обернулась.
— Продолжай идти и не останавливайся перед домом, — прошептал он.
Она вздрогнула, но Гарри взял ее под руку.
— Полиция напала на след. В ателье приходил инспектор. Я почти уверен, что он заподозрил меня и ему достаточно навести справки по лондонскому адресу, чтобы все узнать. Возможно, за домом наблюдают.
— Куда мы пойдем?
— Я не знаю. У меня не было времени думать об этом.
— У тебя есть деньги?
— Практически ничего. Может быть, десять шиллингов. Не смотри на дом, иди дальше. Возможно, они ожидают нас в квартире.
— Но как быть с одеждой?
— Придется оставить.
Они прошли мимо дома.
— Гарри, это конец! Так не может продолжаться. Я больше не могу. Я покончу с собой. Я брошусь в море.
— Замолчи! — в бешенстве сказал Гарри. — Мы выкрутимся. Продолжай идти.
— Но зачем, Гарри? Ты не понимаешь, что все кончено. Без денег нам некуда идти. К тому же, скоро родится ребенок. Это бессмысленно.
— Я не хочу отказаться от малейшей возможности выкрутиться. Может, нам поможет Муни. Пойдем на вершину холма, нужно подумать.
Она продолжала идти рядом с ним. Дорога шла на подъем, и Клер двигалась с трудом.
Рядом проезжала машина, и Гарри заметил за рулем женщину. Он сделал знак остановиться. Машина встала.
— Я еду в гольф-клуб. Это по дороге? — спросила женщина.
— Я вам очень благодарен, нам немного дальше.
Гарри открыл заднюю дверь, усадил Клер и сел рядом с ней.
— Вам не следует идти вверх, — сказала женщина. — Это у вас первый ребенок?
— Да.
Машина поехала дальше.
— Я вас довезу до места, куда вы шли, — сказала женщина. — Мой муж, наверняка, еще не готов. А для меня это небольшой крюк.
— Я вам благодарен, но… но мы хотели пройтись пешком, — сказал Гарри.
— Хорошо. От клуба дорога ровная. Вы пойдете в лес влюбленных, не так ли?
— Да.
Клер вонзила ногти ему в руку. Машина обгоняла полицейского, который вел велосипед.
— Сегодня везде полиция, — заметила женщина. — Не понимаю, что произошло?
— Может, сейчас смена?
— Вы думаете? В сквере, около замка полицейский автомобиль, еще одни — на берегу моря. И мне кажется, что полиция кого-то ищет. Удивительно, что все преступники стремятся к морю. Был уже мужчина, который засунул труп своей жены в чемодан, был еще… Я была в прошлом году в Брайтоне…
Гарри больше не слушал. Он смотрел на Клер. Та спрашивала его взглядом, вспомнит ли женщина о них? Появится ли что-нибудь в вечерних газетах?
Машина остановилась перед гольф-клубом.
— Ну, вот мы и приехали. Вы не хотите, чтобы я отвезла вас дальше.
— Нет, спасибо.
Гарри и Клер вышли. Они посмотрели назад, но полицейского не было.
— Зайдите в бар и выпейте по стаканчику, — настаивала женщина.
— Спасибо, но… моя жена не была на свежем воздухе целый день.
— Тогда, до свидания. Желаю удачи.
Гарри взял Клер под руку и они пошли по дороге.
— Полицейский с велосипедом нас не догонит, — сказал Гарри. — Нам нужно уйти с дороги. Давай, перелезем через изгородь.
Вдруг Гарри вздрогнул. Он увидел в руке Клер голубую сумочку.
— Где ты взяла ее?
— Нам нужны деньги, не так ли? Ты не считаешь меня настолько глупой, чтобы упустить такую возможность?
— Ты сошла с ума. Женщина сообщит о воровстве в полицию и даст наше описание. Она может даже предупредить полицейского с велосипедом, который поднимается сюда.
— Нам ведь нужны деньги, — упрямо повторила Клер.
Она вытряхнула на траву содержимое сумочки.
— Черт возьми, только пять шиллингов! А я думала, что она набита билетами по пять фунтов.
Гарри вырвал деньги и сумочку из ее рук.
— Жди меня, я брошу сумочку у входа в клуб. Женщина решит, что потеряла ее.
Гарри подбежал к тому месту, откуда они только что ушли. Он оглянулся. Полицейского с велосипедом не было. Гарри бросил сумочку на середину дороги. Полицейский увидит ее и принесет в клуб. Потом он вернулся к Клер.
— Я тебя умоляю, не делай этого больше. Пошли быстрее. Поищем грот в скале и проведем там ночь.
— Зачем? — Устало спросила Клер. — Лучше прекратить борьбу сразу. Что ты будем делать завтра? Что будем есть?
— Мы бы, наверняка, выкрутились, если бы ты не принялась за воровство, Именно твои кражи навели полицию на след, я уверен в этом. Мы вернемся в Лондон. Муни нам достанет новые документы, и мы еще раз начнем новую жизнь. Но нужно, чтобы ты больше не делала глупостей.
Она посмотрела на него и улыбнулась.
— Ты называешь это «глупостью»? Какой ты милый, Гарри! Ладно, давай вернемся в Лондон и начнем сначала. Но как мы вернемся туда?
— Я еще не знаю, но мы вернемся туда. Как только наступит ночь, я позвоню Муни, попрошу его достать немного денег и приехать к нам. Я уверен, что он это сделает.
— Ты считаешь, что он достанет деньги?
— Наверняка, — ответил Гарри, прекрасно зная, что это маловероятно.
— Пошли. Мы напрасно теряем время.
— Ты бы лучше оставил меня. На этот раз мне не выкрутиться. А сам ты легко ускользнешь. Доставь мне удовольствие, уходи.
— Пойдем искать грот, — Гарри взял Клер за руку. — Я не оставлю тебя и прекрати говорить об этом.
— Неужели ты не видишь, что не нужен мне? Сама бы я выкрутилась и делала, что хочу! Если мы будем вместе, они, наверняка, нас поймают, — шипела она сквозь зубы.
Видя ее бледное лицо, перекошенное от страха, Гарри почувствовал, как в нем снова поднимается жалость к ней.
— Неважно, что будет, когда мы будем вместе, Клер. Я знаю, что надежды почти нет, но мы останемся вместе. Не порти наши последние мгновения.
— Уходи, Гарри, я тебя умоляю! Я тебя так люблю и принесла тебе столько горя.
— Я знаю, что мне делать! Пошли искать грот! Я не оставлю тебя, запомни это, — он прижал ее.
Волны поднимались, разбиваясь о скалу. Брызги долетали до грота. В глубине грота было сухо и спокойно. И Гарри, сидя на песке, смотрел на смену волн, поднимающуюся перед входом. Клер лежала рядом с ним.
— Я довольна, что мы пришли сюда. Я чувствую себя здесь в безопасности. Здесь замечательно, не правда ли?
— На сегодня сойдет, — сказал он. — Через некоторое время я уйду позвонить Муни. Сейчас девять с четвертью. Через полчаса я пойду искать телефон. — Клер взяла его руку и сжала.
— Не ходи, Гарри. Муни не поможет нам. Я хочу, чтобы ты остался.
— Хватит говорить. Я не позволю тебе делать глупости. Пусть полиция найдет нас, если сможет. Я надеюсь, что Муни поможет нам. Шанс мизерный, но рискнуть стоит.
— Ты слишком хорош для меня, Гарри. Я этого не заслужила. Мне многое хотелось сделать для тебя, но так мало удалось.
— Не говори об этом. Попробуем устроить наше будущее. Тебе холодно.
— Немного. Я жалею, что не взяла пальто. Казалось так тепло.
— А я жалею, что не взял еду. Если Муни сможет приехать завтра утром…
— Не ходи, Гарри. Там мокро и скользко. Это опасно.
— Я буду внимателен. Я вспоминаю, в котором часу прилив. Как ты думаешь, вода поднимется высоко?
— Да. Но вода не доберется до грота. Пол сухой.
Он поднялся, свернул пиджак, сделав подобие подушки для Клер и направился к выходу из грота.
Волна обдала его ледяным душем. Клер была права. Выйти из грота сейчас было значительно труднее. Но следовало попытаться. Это был их единственный шанс. Он вернулся, сел рядом с Клер и взял ее за руку. Она уцепилась за его руку. Через несколько минут ее рука разжалась. Он наклонился над ней, она спала. Он понял всю абсурдность их надежд. Как можно убежать с Клер, которую так легко узнать?
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Покойники всегда безопасней. Дело тяжеловеса - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка - Чейз Джеймс Хедли - Крутой детектив
- Удар новичка - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Предоставьте это мне - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Мисс Шамвей машет волшебной палочкой - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Лишний козырь в рукаве - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Саван для свидетелей - Джеймс Чейз - Крутой детектив